Аннотация: 100 рассказов, последняя - Евгения Лифантьева. БОЛЬШЕ В ЭТОМ ОБЗОРЕ ОБНОВЛЕНИЙ НЕ ПРЕДВИДИТСЯ!!! Всех нерассмотренных прошу в новый обзор, каковой вывешу вечером. В смысле, поздно вечером :)
А и здравствуйте вам, дорогие сидельцы!
Впрочем, что это я? Вы не сидельцы пока, вы пока подозреваемые. Подозреваетесь в наличии литературных талантов. А я буду вам подыскивать оправдание. Не найду - добро пожаловать на конкурс; найду - ступайте себе на свободу с чистой совестью!
Оправдание будет формальное - соответствие теме конкурса (все быстренько вспомнили тему!) и по существу - относительно литературных достоинств. Внимание буду обращать на всё - и на грамотность, и на затасканность сюжета, и на образы, и на логику повествования... Тюрьмы переполнены, знаете ли! Местов всем не хватит!
Уважаемый автор, Вам говорили, что точка после названия - признак ОЧЕНЬ дурного знания языка? Нет? Ну, вот, я говорю.
Первое предложение, оно же - зачин. "Сидящие напротив меня гости в количестве трех экземпляров" - озаботьтесь согласовать падежи. А лучше - вообще уберите этот канцелярит. Ибо не смешно.
Ага-ага, не смешно. Уж сколько раз твердили миру (Воратху, что ли, почитайте, "Стилистика начинающего автора", на СИ есть), что сленг (к примеру, "целка после пятого аборта") в сочетании с архаизмом (к примеру, "отроду" и "отведаю") производит удручающее впечатление. Но всё равно... И тут же рядом - жуткая канцелярщина про "нашу организацию..." Опечатки из серии "в некоторыми можем и договориться"...
Сюжет примитивен, как лапоть. Ну что за наказание - первый конкурсный рассказ и сразу про шаблонных вампиров! Именно шаблонных, причём шаблонных по-голливудски...
История написана ОЧЕНЬ, ну ОЧЕНЬ плохим языком. Почему - смотрите выше. Опять же, лекция про вампиров-трансформов - это лекция "на читателя", героям рассказа она нафиг не нужна. Читателю тоже не нужна: он и из сцены трансформации для себя всё может уяснить.
Персонажи фактически не отличаются по структуре речи. Разве что один много ругается, но уже девицу от главгера отличить невозможно.
По существу: первый рассказ о вампирах, второй - об эльфах. Это у меня удача такая или где? :)
Язык более-менее. Отдельные шероховатости попадаются, но в целом уровень приличный. Сюжет же достаточно банален.
Чем рассказ мне не нравится: он статичен. Вроде бы, описываются драматические события, а нет сопереживания. Почему? Как по мне - не самая удачная структура рассказа. Слишком много диалогов-"объяснялок". И финал. Автор, простите, но это абсолютно "роялекустовый" финал. Я не верю финалу; я не верю объяснениям мага - они абсолютно не обусловлены ходом рассказа. Впрочем, появлению мага и его желанию помочь у меня тоже особо веры нет :(. Но сказочка про папашу... Автор, вы его слили, этот финал. Что ж, слив засчитан.
Решение по делу: в будущем, возможно, и найдётся, в чём обвинить. Пока - невиновен в связи с малой общественной опасностью преступления.
Формально: тема соблюдена, причём, если не обращать внимания на исполнение, то соблюдена изящно.
По существу:
Все помнят, что я говорила о первом предложении? Оно - зачин; оно - та одёжка, по которой встречают. "Тяжёлый снаряд разорвался где-то за соседним зданием, раздражёнными за последние дни бомбёжки ушами я слышал как стальной каркас обрушился, как большие бетонные блоки скатились в бесконечное чрево вакуумной бомбы, клокот которой ещё несколько часов будет слышен со всех сторон." Я не буду разбирать это предложение - на разбор уйдёт полстраницы. Просто поверьте, что это плохой зачин.
"Урановая картечь", говорите? Градом? А с критической массой там всё в порядке, особенно в сочетании с вакуумными бомбами? Которые почему-то могут спокойно разорваться "где-то за соседним домом", не развалив полгорода и даже взрывной волны не послав. Автор, а что у Вас по БЖД, она же - "гражданская оборона", было? И не надо мне рассказывать о том, что Вы писали про "развалины". У Вас в начале рассказа имеется СОСЕДНЕЕ ЗДАНИЕ. Не его развалины - ЗДАНИЕ. С каркасом, с большими бетонными блоками... А дальше - вообще здание с квартирами.
"Уже на второй день почти всё гражданское население лежало на койках с очень сильной лучевой болезнью. Они разлагались прямо у нас на глазах." - местоимение, по правилам русского языка, относится к последнему существительному того же лица и числа. То бишь, к койкам. Бедные люди, лежащие на разлагающихся койках! Наверное, больно падать было...
Чем занят Ваш герой? ПОЧЕМУ его и его отряд туда прислали? ПОЧЕМУ они дежурят у коек вместо того, чтобы хоть что-то делать "по специальности"? И не надо спрашивать, "что". Какого вообще фига они не сбежали из города, когда поняли, что сделать ничего не сумеют? Это нормально, это правильно - военные должны беречь себя для будущей победы.
Диалоги нереальны. Может, мне приходилось видеть не тех умирающих; но, поверьте, я их видела. И ТАК выспренно они не выражаются. Особенно, когда им ОЧЕНЬ больно.
И ещё одно. На одного человека бомбу не тратят :).
"Меня что-то коснулось, видимо нога." - без комментариев.
Сюжет - Спилберг, "Война миров", помноженное на синдром Марти Стью.
Формально: тема соблюдена. Но соблюдена именно что формально. Жаль, что автор, вместо того, чтобы придумать оригинальный сюжет, кинулся переделывать дьяволов в счастливчиков.
По существу:
Автор, у Вас была НЕДЕЛЯ. За эту НЕДЕЛЮ Вы не сумели прочистить первый абзац рассказа на банальные однокоренные. Три "бежал" на две строчки - перебор, и перебор неоправданный. А "полчаса" слитно пишется.
"В лицах прохожих молодой талант не находил нужных ему черт лица." - догадаетесь, отчего это не по-русски?
"Неестественно синие глаза мгновенно привлекли его внимание в одном из ночных клубов, где он с друзьями давал очередной концерт" - уважаемый, какого цвета глаза у Вашего шефа? А у его секретарши? А с какого расстояния Вы вообще можете разглядеть цвет глаз? А в ночном клубе? Типичная ошибка начинающего: герои первым делом замечают цвет глаз. Даже если тот, у кого глаза синие, задницей к ним стоит.
Выясните, как пишется "не" с глаголами, причастиями и деепричастиями.
Сюжет - стандартен. Вы уверены, что не подавали рассказ на конкурс "Управляемая удача"? Сделка с дьяволом модерн.
Решение по делу: невиновен по всем статьям. Я не люблю людей, которые ищут лёгкие пути.
И опять первое предложение. Нет, я всё понимаю. Я понимаю, что потом автор "расписывается". Но первую-то неуклюжую конструкцию можно потом вернуться и поправить?!! Два "кака" там абсолютно необязательны. Как и два "знака", впрочем.
Есть проблемы с орфографией, пунктуацией. "ни для чего" пишется именно с "ни".
Общее впечатление от рассказа: ну и нафига это писалось? Впечатление номер два: Мэри-Сью - наше всё... Скучно. Было скучно читать это самовосхваление героини. Скучно пролистывать бесконечные описалова. Повествование оживилось лишь один раз - история о Георгиевском кавалере и императоре была хороша. Она была настоящей. Всё остальное - розовые сопли с рюшечками, уж извините.
Однако с данным конкретным автором уже можно говорить в основном о проблемах с сюжетом и построением рассказа (кстати, сама попытка подобной разбивки хороша, однако загублена изложением. СтОит пытаться ещё и ещё).
Переживите этап Мэри-Сью, научитесь писать не то, что называется "девичьи грёзы", попытайтесь не тянуть бесконечные детали, а сделать действие динамичным - и всё у Вас получится.
Формально: тема, несомненно, соблюдена. И конфликт удачно разрешён.
По существу: автор, переносы исправьте НЕМЕДЛЕННО, пока работа к жюри не дошла (ибо дойти может). Вот сидите теперь и исправляйте вручную, в ТекстЭдите.
"Молодежь совершенно распустилось" - поправьте. И запятые проверьте.
Собственно, по сюжету. Переделка сказок может быть, как правило, или хорошей, или плохой. Почему-то третьего не дано. Как правило. Эта получилась хорошей, но требующей доработки.
Хорошей вещь бывает, когда автор, помимо сказочного, вводит ещё какой-то пласт. Вот как в данном случае :). С концептом можно соглашаться либо не соглашаться, но он, по крайней мере, есть :). И стилистика тоже есть :).
Решение по делу: при совершении технических действий, отягчающих данное деяние (доработки текста) - виновен.
Я всё понимаю, но общепринятое написание этих имени и фамилии - Франциско (Франсиско, Франциск) Писарро.
Формально: на грани фанфика. Но - на грани. Пусть будет "тема соблюдена". Соблюдена "в лоб", но соблюдена.
По существу: "не против" пишется раздельно, есть ещё ошибки. "А над ним нависло уже распоротое тело короля взметнувшимся откуда-то из песка острейшим стальным лезвием." - абсолютно нерусское предложение.
Сюжет плох. Извините, но... плох. Хороши - нет, просто замечательны! - вставки из этой абсолютно идиотской песенки; они к месту, они по делу, они... они хороши. Но сюжета эти вставочки не вытягивают :(. Уже к середине рассказа читать становится скучно.
Я даже не трогаю аллюзии на НММ. Аллюзии на Эко там есть? Я не поняла, признаться. Но если и есть, рассказ они не спасают. Постмодернизм нужно писАть ещё тщательнее, чем обычный классический текст.
Решение по делу: у автора большое будущее, но в данном случае - оправдать в связи с малозначительностью деяния.
По существу: первые скобки смотрятся паршиво. Зачем они? Уточнение "Политикой тоже" вполне "играет" и без скобок. "А так же некоторые..." - "также" слитно.
Основная претензия к рассказу: это конспект. И "вырезки" видно невооружённым глазом. Когда-нибудь искренне надеюсь прочесть полный вариант. Думаю, мне всё понравится. А пока...
Решение по делу: к моему глубочайшему сожалению, талантливый автор в данном случае оказался невиновен.
Формально: тема соблюдена на грани. Но соблюдена :).
По существу:
Ой, извините автор, но Вы намеренно добивались ассоциации с "Варварой-красой": "Должооооок!" - и зелёный палец из воды...
"о рассказе того самого "легендарного" Нима-Белое Копьё, которого похоронили полгорода не то вместе с Базой Железок, не то вместе с селением варе" - что-то я не разобралась с этим предложением. Вот не разобралась - и всё тут.
"Линти с ногами сидела на кровати и думала." - я понимаю, что Вы хотели сказать, автор. Но звучит коряво.
Что понравилось: замечательные рассказы Нима-Белое Копьё. Достаточно хорошая прорисовка персонажей. Тихий, не бросающийся в глаза, но несомненно наличествующий юмор.
Сюжет, конечно, банален, но достаточно неплохо решён. Закольцовка тоже исполнена мастерски.
Решение по делу: высоких мест не займёт, но... виновен.
Формально: тема присутствует. С натяжкой - но присутствует.
По существу: такое... эээ... форматирование - оно там для чего-то или чтобы жюри напугать?
"меня отдали в обучению к ювелиру" - ???
"Получились золтые цилиндрики, из котрых и была сделана корона" - автор, ну вычитать текст можно было?!! "причасТным", опять же...
Фактаж не соответствует действительности. "Кто возьмет ученика того, чья золотая корона плавала в ванне Архимеда как кусок навоза?..." - она не плавала. Она, погрузившись, вытолкнула больше воды, нежели кусок золота того же веса :). Хотя сама идея оригинальна.
Ну, что ж Вам сказать по сюжету... Если б он был, я б по нему что-нибудь сказала бы :). А так - беспорядочный, хаотический пересказ событий. Для чего? Чтобы поспорить с Брэдбери? Чтобы ознакомить читателей с анекдотами, которые им и так в школе рассказывали? И всё?
Решение по делу: невиновен.
Постскриптум: от этого автора ожидала НАМНОГО большего, нежели невычитанную компиляцию школьной программы. Разочарована сверх всякой меры.
По существу:"на ногах -- самые крепкие сапоги из тех, что когда-то отдали ему самые сердобольные люди" - два "самых" тут вряд ли требуется.
"Огромный, угольно-черный дракон лежал на полу пещеры мордой ко входу" - с этого момента начинается перебивка стилистики. Посмотрите сами: до того был народный говор, тут же - классический фэнтези-стиль.
Опять же, дом "поострить", "обессилил" и пр.
Если б эти мелочи были самым плохим - вот честное слово, пропустила бы рассказ. Но перебивку стилистики... извините.
Решение по делу: невиновен, но будущее у автора большое и светлое.
По существу: ну, я уже говорила про важность первого предложения, верно? "и по склонам разбегались пыльные дороги, каждая из которых вела к своему дому." - у каждой дороги собственный дом, да? ;)
Кстати, кто "многие" косились на соседа, если изба на краю деревни? Или там избы были того... многоквартирные? Сами ж пишете - скорняк и бабка в соседях. Или я чегой-то путаю, или два - это не "много" :).
И точку в конце заголовка уберите :(
Наверное, Ринат, Вы писали это от души. Но первое впечатление, пришедшее мне в голову - "индийское кино". Вот с того самого момента, когда произошло узнавание матери.
Рассказ жутко неровный. Плавный зачин, который длится, длится... и резко перескакивает на кладбищенскую драку. Безо всякого перехода в т е м п е самого рассказа. В результате - впечатление неровности. Такое чувство, будто что-то очень важное вырвано из текста. И это самое "что-то" нужно для понимания. Откуда взялся этот сплав "вечных дорог" (уж простите, но у меня пошла картинка асфальта), договора на похороны и мечей со скорняками? ПОЧЕМУ мир именно таков? Мотивации запрета на похороны не ясны, фраза про горожан, которых больше ничего не интересовало, неубедительна абсолютно. Так и хочется спросить: Ринат, где полный вариант рассказа? Или романа?
По существу: и опять, и снова. И когда авторы начнут вычищать тексты перед подачей на конкурс? "Александр Петрович, жду дальнейниших ваших высказываний", "основание пиримады", "пляменница"... Есть ещё.
"Недавно китаянка Йо Чень получила Нобелевскую премию в области литературы за серьезный труд с интересным названием: "Укрепляющая роль и всепобеждающая сила негативных явлений со стороны мирового литературного наследия". Среди прочих шедевров эта книга Л. Толстого получила оценку 89 баллов из 100 возможных." - Вы всё-таки определитесь, автором книги была Йо Чень или Лев Толстой?
"Интересной будет такая деталь, что официальным документом подкомитета ООН по культуре было вынесено решение, что книги, которые наберут от 91 до 100 баллов, не должны оглашаться" - оба "что" лишние. И "оглашать книги" - это зачитывать их вслух. Хватает подобных же предложений, перегруженных "это", "что", "такой, какой". Если это особенности стиля - сделайте их видимыми по всему тексту. Если нет - поработайте над русским языком, пожалуйста. А "ложу её" и "перебор всех возможных вариантов" не могут быть оправданы никаким стилем.
Сюжет достаточно прост, к нему претензий особых нет. Но вот к фантастичности текста у меня претензии. Если убрать "Угадайку", то что изменится для рассказа? ИМХО, ничего. А ведь мы принимаем на конкурс ФАНТАСТИЧЕСКИЕ рассказы.
И ещё одно: зачем рассказ был написан? Показать хорошую девочку Олечку? Рассказать, что договора должны соблюдаться, но вот всё никак?.. ЗАЧЕМ всё это было?
По существу: "сидит в темноте на веранде старого дома и вздрагивает после каждого раскатистого удара грома." - ненужная рифма
Пафосная "царившая тьма" рядом с "вырубившимся" электричеством не смотрится абсолютно. И вообще, предложение: "Электричество вырубилось еще два часа назад, вместе с первой молнией" наводит на печальные мысли о несчастной вырубившейся молнии...
"Необычно ветвистая ярко-синяя молния выхватила из темноты большие карие глаза Леры" - больше она ничего не выхватывала из темноты? Просто нереальная картинка получается какая-то.
Кстати, Вы таки решите: или девицы сидят на веранде, или "под надёжной крышей дома". Всё-таки веранда - это не дом. И что такое "поляна бизнеса"? И почему Вика отчётливо помнит, что она "поворачивала ключ", а Лера отвечает, что "ключей нет"? И с какой стати призраку курить вполне себе материальные сигареты - вон как Вику от них колбасит?
"Они одни, вдвоем" - я понимаю, что автор имеет в виду. Но предложение корявое.
В общем, случай... эээ... невычитанный. Очень и весьма.
Как по мне - переизбыток пафосности и розовых рюшек. Ну, такой типичный рассказ про Мёртвого и Возлюбленную. До того типичный, что аж очень грустно. Хорошо, что автор не скатилась в "любовь и кровь", однако всё равно неясно: зачем рассказ был написан? Просто "на конкурс"?
По существу: а "длинноногий дом" мне понравился, да :).
Признаться, я в раздумьях. С одной стороны - я не верю героям. Рассказывать притчу в современных реалиях нужно уметь, и, как по мне, автор с этим не справился. С другой стороны - дёрнул меня этот рассказ. Вот по-хорошему так дёрнул :). Что тоже нужно уметь. Дёрнул своей непоказушностью; людьми, которые просто живут и делают своё дело. Любят, пытаются решить бытовые и глобальные проблемы...
Фраза "И всё рухнуло" фактически сообщает читателю, чем дело закончится. Зачем? Не то начало, уж простите меня, чтобы напряжённо пытаться вперёд автора разгадать, как герои дошли до жизни такой. Начало в этом случае должно быть достаточно задуренным :). Фактически, оно должно быть куском развязки ;). Но уж никак не прологом.
И ещё одно замечание. Слово "всё" в данном случае является показателем именно "всего". Не личной жизни, но жизни вообще :).
Вдобавок, не совсем поняла это невыстрелившее ружьё. ЗАЧЕМ в рассказе Анна? Что бы без неё изменилось? Такое ощущение, что автору пришла в голову вначале одна идея, а затем другая.
Сам же сюжет - это, уж простите, "обычная история из жизни галактических дипломатов, одна штука". Ретиф, который наше всё, и так далее. Я не говорю - плагиат, я говорю - не впечатлило.
Плюс ещё одна маленькая деталька. Даже несколько деталек. Первое: ребят посылают на нарушение дипломатического протокола. Называя это "практикой". Второе: крутой руководитель практики СУТКИ не ищет стажёра. На чужой опасной планете. Третье: КАКИМ ОБРАЗОМ у стажёра остаётся посольская печать? Причём личная печать данного конкретного посла? Четвёртое: земляне едут на переговоры о протекторате. Вы хотите сказать, что посол НЕ ЗНАЕТ, что категория Е не даёт права на протекторат? И пославшие их не знают?
По существу: "Он только слегка скосил глаза, когда мужчина усаживался на свой стул, поставленный рядом с кроватью." - а зачем здесь уточнение "свой"?
Я всегда считала, что мат в рассказе должен быть мотивированным. Я согласна с тем, что рассказ написан профессионально. Я согласна с тем, что речь "юноши" отличается от речи судебного пристава. В том числе и наличием указанного мата. Я согласна с тем, что рассказ написан живо и интересно. Я даже согласна с тем, что пристав имеет право разъяснять "для читателя" всем в том мире известные истины - работа у него такая. Видала я милиционеров и судей, для которых это всё - скороговорка рабочая. Но моё поганое чувство эстетизма протестует против ТАКОГО количества мата там, где можно обойтись начальными репликами. Особенно протестует в финале - там мат, ИМХО, работает даже не на усиление образа, а напротив - на ослабление. Для него всё уже завершено. Совсем завершено. Зачем ругаться? Ну, я понимаю, исключительно моё мнение - но в общую структуру этих "последних слов" мат не ложится, хоть тресни! Он ведь даже в жопу по инерции посылает...
Разумеется, это лишь моё мнение.
Решение по делу: виновен, разумеется. Я сейчас не жюрь, я сейчас тут поставлена профессионально написанные рассказы пропускать. Даже если они идут вразрез с моим чувством эстетизма.
По существу: рассказ не вычитан. "Отдать не за что" - это уже не опечатка :(.
Центральному постулату - о ценности бумаги - я не верю. Я не верю этому рассказу. Вот что хотите со мною делайте!
Я не верю в промышленную, военно-космическую и так далее ценность бумаги. Этого изделия из древесины :). Предмет роскоши, что ли? Так простите, но уже сейчас бумагу частично делают из всякой дряни :).
Я не верю, что инопланетяне считают на тонны. Даже если их и зовут Жан и Жак.
Опять же: золотые побрякушки, серебряные зеркальца... Речь-то всю дорогу шла о ЗНАНИЯХ. Их как обменивать будут? Об этом автор не сказал ничего, резко свернув в "вещизм".
Идея рассказа - что как мы с дикарями, так и они с нами, мы от дикарей недалеко ушли - понятна. Однако исполнение оставляет желать намного лучшего.
Решение по делу: от Ника Средина ожидала большего. Увы - невиновен.
Формально: несоответствие теме по признаку Небесной канцелярии.
По существу: а знаете ли вы все, как меня... эээ... мне надоело разъяснять, что точка после заголовка не ставится? Это же в школе должны проходить, на сочинениях!
В первом абзаце ч е р е с ч у р много кож и языков. Убирается достаточно легко. Почему автор этого не сделала, я понять не могу.
"представил их себе огромной чашей и произнес вслух какую-то фразу" - 1) если "произнёс", то "вслух" - уже тавтология; упоминания заслуживает "про себя"; 2) типичная ошибка начинающего: рядом со странником имеется некто, не знающий языка, от лица которого ведётся повествование? Нет? Тогда зачем "какую-то"? Чтобы показать, что автор понятия не имеет, на каком языке говорит герой?
"Не с какими-то там аккуратненькими крылышками, которых хватает на картинах кватроченто, а с крупными крыльями, больше его роста" - 1) опять "какие-то". Просто "кто-то кое-где у нас порой" выходит; 2) местоимение относится к последнему существительному соответствующего рода и числа. Правило такое существует в русском языке. Больше роста кватроченто? :)
Далее не рассматриваю, поскольку добралась до архангела. Оставляю в обзоре, поскольку другие авторы могут вынести для себя кое-какую полезную информацию.
Решение по делу: и что этот праведник делает возле нашей тюрьмы? Немедленно в эмпиреи!
По существу: три "двери" в трёх предложениях подряд вычищается достаточно просто. И "двенадцатый этаж" повторять дважды не стоило бы. Или это для тех, кто забывает после прочтения сразу же?..
"Стив сел в кресло, стоящее возле ножки образуемой столом буквы "Т"" - с ножками путаница, да...
Ох... Там у меня в комментариях идёт список тем, которые обсасываются наиболее часто в рассказах конкурсантов на любом фантконкурсе. В последнее время в список медленно, но верно пробиваются рассказы о Корпорациях. Непременно с большой буквы. Как раньше Бобро с Ослом. Или Император. В принципе, функции Императора Корпорации и исполняют. Непременно с большой буквы :).
Это - вот тот самый рассказ о Плохой Корпорации. Типовой.
Нафига было убивать мужика? Нет, я могу придумать сотню причин, но в рассказе же не приведено НИ ОДНОЙ. Уволить проще намного. А если убиваете - зачем делать это в баре, у всех на глазах, с Обязательной Последней Фразой (да, с большой буквы)? Чтобы другие перепугались? Или для объяснения читателю, что Корпорация Плохая? Тоже с большой буквы.
В общем, во всём этом мне понравилось только название файла.
Формально: тема есть, однако пришита таааакими белыми нитками...
По существу: "Мрачные вековые гиганты с покрытыми коричневой грубой корой стволами, в хламидах темно-зеленой хвои, хмуро смотрели поверх пыльной наезженной полосы в светлую даль полей" - ох! Посчитали количество прилагательных на единицу предложения? А количество глаголов? Раз - и усё, у целом! (с) А теперь подумали, отчего же читать-то так трудно?..
И так - весь рассказ. Ну, то есть абсолютно весь. И мысли инопланетянки идут авторскими фразами; и генерал потом точно так же описан... Чуть-чуть стиль меняется в "экшеновых" сценах... но ненамного. Не настолько, чтобы начать вчитываться.
Авторский стиль? - без проблем. Не спорю. Но не в драйвовом рассказе.
И что хотите делайте - но договор там пришит левой пяткой к пятнистой кобыле. Вдобавок, ТАКОЙ девиз дворянского рода... не верю, сорри.
По существу: "Ну, там, определитель кода, электронная отмычка" - фраза построена так, что возникает странное впечатление: вор сам не знает, какие у него есть инструменты. Я понимаю, что это попытка стилизации под разговорную речь. Однако лично у меня возникло такое впечатление.
" - Не люблю, когда ты начинаешь, - ушел от прямого ответа я" - ??? Что он в виду имел? Или внутренние шуточки, которых читатель не знает (а такой вариант в рассказе, ИМХО, не слишком приемлем), или авторская небрежность.
Н-да... здрасьте, приехали, называется...
Поясняю.
Сам рассказ - он по-своему хорош. Как по мне - переизбыток диалогов, из которых невозможно почерпнуть никакой информации; диалогов, в которых речь Дога не отличается от речи хозяина. Да и Госпожу идентифицировать по речи не слишком удаётся... ну, ладно. В целом, загадка хороша. И ждёшь финала. И читаешь дальше.
И получаешь роскошнейший облом :(((((
Автор, Вы с л и л и финал. Вы не ответили ни на одну из загадок - зачем в рассказе говорящая собака; зачем этой дур... эээ... Госпоже барахло; почему вор мотается по квартирам? Много загадок, да. И Вы решили ответить на них, подсунув ещё одну. Причём, по тексту не разбросано НИ ОДНОЙ подсказки.
Ещё пояснить? Рассказы, подобные этому, построены по принципу "финального разоблачения". Либо на принципе "ларчик, а в ларчике - ларчик". В любом случае, читатель - это даже не литературное, это психологическое правило - должен получать по ходу повествования ключики. Он их может не распознать, но ключики должны БЫТЬ.
Вы же подсунули в финал рояль в кустах. Классический. Большой такой. И мылодрамный. Именно мылодрамный, из тех вот розовых соплей, которые ребята пьют. И ляп - замечательный ляп, когда Госпожа говорит "если, конечно, вы не попробуете повторить тот случай". У неё ещё сыновья имеются, да? :)
Кстати, расторжение договора - это не его исполнение. Это его разрыв. Согласно правилам русского языка.
Формально: тема соблюдена. В лоб, правда. В первом рассказе было лучше.
По существу: "Смотря на свое отражение" - ГЛЯДЯ на своё отражение.
Так и не поняла, с чего вдруг студент за жильё продаёт тело. Там все телами меняются или как?
Основная проблема такая же, как и в предыдущем рассказе: автор слишком хорошо представляет себе мир, но с читателем этим представлением не делится. Сейчас попробую пояснить. Все рассказы с недостающими описаниями делятся на две группы. В первом случае автор мира ну вообще не видит. Худо-бедно кидает пару антуражных деталей и с радостным облегчённым вздохом приступает к накручиванию сюжета. Таких рассказов большинство. Во втором случае автор представляет себе мир СЛИШКОМ хорошо. Он в этом мире, словно рыба в воде. И начинаются проблемы. Автор видит мир, но описывать его забывает. Зачем? - думает он. Ведь его ж и так видно... Не видно :(. Ну, то есть абсолютно не видно. Глубина в мире чувствуется, но это в романе можно первые страниц несколько грузить читателя непонятками, а потом постепенно эти непонятки логическими связками устранять. Рассказ - особенно настолько короткий - уже завершён, уже точка поставлена. И логические нестыковки лезут изо всех щелей. Потому что читатель в этом мире не бывал; по улочкам его не ходил. Правил игры не знает. И говорит автору: "Здесь у тебя лажа!" А автор понять не может - где же лажа, ведь там всё так вот и так вот работает... А где это в рассказе? - нету. Значит, что? Значит, лажа.
Решение по делу: невиновен. Но если расписать этот рассказ, равно как и предыдущий, раза хотя бы в три - получится неплохо. Или нет :).