Аннотация: Полуфинал: все шт. Авторам третьей группы: ахтунг, постаралась подробнее объяснить первое впечатление, если не сделала этого раньше. В любом случае, искать следует сверху, в полуфинальной части. Добавлена спецификация оценок полуфинала.
ПОЯСНЕНИЯ К ШКАЛЕ ОЦЕНОК ПОЛУФИНАЛА: довольно условные, и кое-что кажется выбивающимся из определений, но в целом готова ответить за базар.
1 - вызывающе.
2 - плохо, но хотя бы гаммы сыграны. До-мажор или ля-минор.
3 - рассказ неудачен в целом, но есть что-то особенное, чего у него не отнимешь.
4-до завершённости далеко, но имеются всякие положительные качества плюс есть ощущение целостности (форма + содержание), и кажется, что можно довести до куда большего совершенства: додумать финал, докрутить сюжет, выразиться ярче, или подружиться с логикой и пр.
5 - очень хорошо, в чём-то семёрочно, но есть какой-то сильное свойство, с которым не могу примириться. Или недораскрыта тема.Или рассказ просто мне не угодил лично.
6 - высокое качество этого рассказа кажется мне объективным, а недостатки, которые нахожу в нём - субъективными. Или наоборот: недостатки кажутся объективно существующими, но зато субъективное ощущение очень хорошее.
7 - высокое качество этого рассказа кажется мне определяемым объективным анализом, и если кто-то скажет, что это совсем плохо, то это будет мне удивительно и даже обидно.
РАССКАЗЫ ПОЛУФИНАЛА: общее впечатление - ужасающее. Общий уровень рассказов на БД - выше, чем во все прошлые разы, уровень полуфинала - ниже, чем во все прошлые разы. Мест в финале обычно не хватает на все рассказы, которые кажутся достойными. А сейчас - содрогаюсь от предчувствий, что там окажется. Прошу прощения за этот экзерсис, но хоть какая-то компенсация "судье" положена.
Весьма объёмная картинка, но логическое наполнение кажется непродуманным настолько, что от него в голове ничего и не остаётся. Первый срез понятен, кажется: тот, кто по происхождению своему знает о существовании бессмертия, злодейством (вместе с жизнью, конечно) отбирает бессмертие у предыдущего владельца для себя лично. Вместо второго впечатления начинают стучаться вопросы, из-за которых рассказ и не воспринялся устойчивым. Намёк Выговского на едино-божественность захороненного + его таки бессмертное положение - не сочетаются с его (захороненного) запертым в гробнице состоянием (как джинн в бутылке). Злодейское действие Выговского в чисто личных интересах не сочетается с его рассуждениями о народах (как общностях: мы, вы, то, сё). Антураж есть, но он не кажется устойчивым даже в очерченных пространственных рамках.
Хорошо и правдоподобно. Но или не хватило объёма, и поэтому автор оборвал и скомкал конец, или таки не придумал развязку, или не сумел сказать то, что придумал. Выглядит брошенным или обрезанным.
Языковые погрешности мгновенно притягивают взгляд и уже не отпускают, затмевая всё остальное. Увы, если автор хотел, чтобы эти неловкости должны были потом как-то подтвердить неловкость искусственного сознания главгера, то принять такою отмазку не смогу: слишком органичны эти погрешности для сознания вполне натурального.
Чтобы не быть голословной хоть раз:
"...по ставшему в последнее время весьма чувствительным затылку" - в последнее время - это за половину последних суток?
"Спектакль ... его ... !" - автор писатель или?
"Задравшаяся юбка, бесстыдно оголившая красного цвета стринги, совсем ни к месту притягивала взгляд". Ни страны, понимаешь, ни погоста, ни места.
" - Как вы сюда попали? - Придумать более интеллектуальный вопрос я не смог". А надо было?
"Худенькие плечи вызывали к жизни необычные чувства в груди". Да вы чё, робяты?
"Тепло девушки успокаивало и в то же самое время заставляло сердце тревожно ныть. А если у меня ничего не получиться? Невыносимо!" Автор понимает, как мы его понимаем?
" - Ну-у, они что-то заставляют делать для них? - Ничего. Я здесь с утра, но пока только лежала в этой комнате". Но не лежала ни в какой другой комнате, и так и не согласилась посидеть в этой...
"Любовь? Вот так на ровном месте? Полежал с незнакомой девушкой и все?" Хорошо юношам... Полежал - и ничего ему должно быть. А девушка, бывает, полежит с незнакомым юношей - и, действительно, всё...
Начали за здравие, кончили за упокой. Изобразительно текст на уровне, сюжет как бы отработан, идея имеется. Кажется, такая: если обществу нужно, то можно любое такое, что делают все, объявить преступлением, и иметь с этого обществу то, что ему нужно для благоденствия большинства (вариант "был бы человек, а статья найдется"). Однако наблюдается дисгармония между выбранным любым таким, что делают все, и его частным случаем в поле зрения главгера-адвоката. Жалеемый главгером вторгер получает наказание за публичный акт самоудовлетворения в парке днём в выходной день. Ну, извините. Так ему и надо. Хотя зачем он делал это в подземном гараже - тоже непонятно.
Думаю, автор выбрал "юмористический" путь к своей цели - и не справился с ним, потому что не смешно, а недоумённо, и сбивает с цели. Пять процентов, подгон числа обвинительных приговоров под заданную цифру, смачные пищевые сцены - и предлог "ни капли спермы зря", применённый к какому-то явно ненормальному эксгибиционисту, который не может дотерпеть до дома? Показывать на таком примере социальный перегиб - как-то не тоё.
Как будто идея есть, а чертёж подкачал.
Слишком лобовое введение читателя в курс дела.
Может, автор намекал на ситуацию, что на улицах расставлены трансляторы, через которые некоторая правительственная контора по мясозаготовкам облучает граждан специальными лучами, которые подавляют волю и заставляют заниматься рукоблудием в общественных местах? А тех, кто упорно делает это в укромных местах, фотографирует в замочную скважину?
Ну... если окажется, что это и есть правильная трактовка, то уверенно поставлю автору в вину, что додумываться пришлось назавтра (см. эффект Бабы-яги).
Автор честно и добротно отработал идею, но не более того. Отсутствует индивидуальность у текста, стиля нет, есть общая грамотность; настоящих шуток нет, есть механическое перенесение ситуации из мира реального в мир, где орки живут. Мира нет, есть модель. Это - не фантастика и не фэнтези, да? Это социальная сатира, да? Или требуется считать это фантастикой, потому что главгер-орк не хотел помощи пиарщика, а хотел всё делать сам? Это не тянет на фантэлемент. Слишком лёгкая просчитываемость сюжета + отсутствие ярких находок, которые привязали бы идею к именно этому антуражу. Рассказ с такими же недостатками - "Ошибка колдуна". Немного разный уровень изложения, но в целом - рассказы-близнецы .
И ещё. Превышена норма условности модели. Когда орку нравится, что ему подати сами жители принесли. Даже если б ему понравилось (из-за количества): вот как он хотел "делать всё сам", так его войску нужен город на разграбление. Пограбить, побить и понасиловать - законная стадия в процессе. Поэтому пиарщик бы споткнулся с самого начала.
Рассказано скучно, отсутствует индивидуальность стиля, вместо неё - последовательное изложение событий. Слишком последовательное, слишком изложение. "Королева издала несколько нечленораздельных звуков." Зачем читателю эти звуки? Нет ярких деталей, которые привязали бы мысль к именно этому антуражу. Увлекательность отсутствует. Развитие сюжета легко просчитывается с момента перечисления прегрешений "королевы" в роли королевы. Рассказ "Пиар для орка" - к нему похожие претензии, автору может быть интересно.
Если идеей рассказа было, что всё, полученное без труда (по мановению волшебной палочки), используется без толку, что если мечта осуществлена колдуном, то человек портится и начинает делать плохие вещи вместо хороших, о которых он мечтал - то это абсолютно никак не доказано. Герои не ожили, а только отговорили текст, как на первой репетиции. Зачем колдун вообще явился второй раз и стал что-то исправлять? Не прописан его мотив в этом бессмысленном действии.
"Левая рука сжимала уздечку, кулаком правой он едва заметно постукивал себя по челюсти". Попробовала воспроизвести движение, постукивала себя по челюсти то так, то эдак, и чтобы было едва заметно... Не знаю, принял бы автор у меня зачёт по постукиванию. Может быть, поглядел бы и сказал, что я увидела в книге фигу.
Написано чётко, имеется внутренний стиль, интонация текста, его особая окраска. Имеется фантэлемент - изящный, вписанный в кадр. Но что-то мешает получать удовольствие.
Попытаюсь объяснить.
Это - не фантастика, а социальная сатира с гиперболой в серединке. Гипербола кажется фантэлементом, только потому что ты нацелен на чтение фантрассказа. Этим объясняется, отчасти, раздражение, с которым ждёшь, когда же, наконец, на сцену явится какой-нибудь фант. После прочтения подсчитала: фант появился через 3+2/3 экрана, когда оставалось прочитать ещё 1+2/3 экрана. При таком соотношении, фант должен быть убойным, но он всего лишь изящный - и рассказ не перешёл в фант, а остался социальной сатирой с элементом гиперболы. А как таковой он тоже всего лишь мил, но не убоен, то есть - требует себе заранее ангажированного читателя, а сам не может завоевать нейтрального. Увы, потому что текст вызывает симпатию.
Идеально прописан мир, отличный антураж, а идея - точно знаю: есть. Но почему-то я не уверена, что правильно догадалась.
В мире, в котором победили смерть, потомкам приходится оставаться детьми до тех пор, пока их родители, по каким-то причинам, всё-таки не умрут? Если да, то мне кажется, что ни одно из её богатств не разработано. Всего лишь намёкнуто, что вот бедный человек, который должен оставаться ребёнком на тысячелетия, и может начать взрослеть только по смерти родных, а до тех пор мается дурью типа прыжков виском о бетон (благо, Система восстановит).
Я бы сказала, что в мире-обществе, в котором к детству относятся с пиететом и ностальгией, в котором детство поставлено на очень высокий пьедестал, в котором даже дети в ответ на вопрос "кем будешь, когда вырастешь?" отвечают "я не хочу вырастать" - в таком нашем мире надо быть чётким в доказательстве противного. И высказывание девочки, недовольной вечным детством - "Во время Постсингулярности я была бы уже старухой. А еще раньше - не знаю, остались ли от меня даже кости. А вот теперь я навечно ребенок!" - никак не может быть таким доказательством. Ни взрослый, ни ребёнок не приведёт бренность собственных костей как аргумент в таком вопросе.
Ненатурально звучит диалог с отцом Эрни; в решении отца не ощущается выстраданности, продуманности и большего знания взрослого. К тому же, он как бы намекает на не-существование или неэффективность Системы, но сам тут же полагается на её помощь по всем направлениям. Дело не в том, что для персонажей-детей действие отца выглядит как с бухты-барахты, а в том, что дети - а их глазами показывают читателю, что думать - даже не усомнились в бухте-барахте. А должны были.
Первое впечатление не изменилось, но вычитать текст нужно. Гармония реалистичного изображения с фантэлементом, вопрос задан, тема раскрыта. Да, это - "плохой конец", зло вырвалось из бутылки, но вопрос "как теперь с этим быть" не напрашивается: автору удалось каким-то образом закруглить концовку так, что финальная точка не выглядит вызовом здравому смыслу.
Что автор хотел доказать, в чём мораль текста? Что если привалила возможность загадать желание, то для выбора формулировки надо заручиться помощью адвоката? То есть, это - ещё один рассказ из серии "надула золотая рыбка"? Это удалось, но это банально до невозможности.
Или автор хотел сказать, что если человек чего-то не заслуживает, то он этого не заслуживает, и никакое желание не поможет? Этого не удалось, это не прописано.
И уж совершенно не прописана техническая база для последнего эпизода. Принятие эстафеты никак, ничем и никем не обосновано.
Первое впечатление не изменилось, но добавилась одна претензия: не могу понять смысл использования вынесенного в заглавие словосочетания в конце рассказа. Тут кроется какой-то юмор, которого я не понимаю. Возможно, дело в моей терминологической безграмотности. В общем, буду благодарна, если кто-нибудь объяснит, почему это должно быть смешно или почему метко. А так мне видится, что тут применён тот же приём, что в рассказах, в которых говорится про сетевые конкурсы вообще или про БД в частности.
Таким языком писаны советские учебники истории для пятого класса, стиль изложения - оттуда же: лозунг на лозунге и лозунгом погоняет. Обоснование сюжета, фантколлизия не продумана, подана сумбурно: технической характеристики нет, одни эмоции. Очень плохие враги, целое государство, придумали, как убивать души граждан хорошего государства, и проделывается это путём создания носителям душ иллюзии счастливой жизни, и всё - во имя того, чтобы объявить душу несуществующей... Фантасмагория абсурда. (В третьей группе, кстати, тоже был такой рассказ, где тёмные силы предлагали счастливый мир на выбор, и в этом заключалась их единственная - надо полагать, тёмная - видимая деятельность...)
Чел очнулся, с трудом вспомнил собственное имя, глянул на поднос с едой и оценил так: "помимо салатов и рыбы, в рацион добавили куриное филе"...Ну, точно ощущение закрытого распределителя для членов ЦК. Опять же, кастовость защищаемого общественного строя...
"Поздравляю, ты лишился самого главного..." - да уж, хорошее начало для рассказа. Неужели автору не приходит в голову, о чём читатель подумает в первую очередь?
Претензий нет ни к языку, ни к композиции, ни к идее. Забавно, действительно, проведена параллель между признаками наступления коммунизма, как они могли (бы, быть может,) видеться нормальному воспитаннику соц-строя семидесятых (?) - и реалиями "постапокалиптической" разрухи: частная собственность разрушена, сельсовет закрыт, денег нет. Что, по моему ощущению, подводит автора - это две вещи, связанные в один узел: стиль общения (язык) персонажей (пусть и сельских) 2025 года "списан" с эпохи пораньше чем 1975. Представления обитателей 1975 о коммунизме (и их словарь, и их незыблемость веры в победу коммунизма) списаны уже с 1925... Потому что в 1975 такой наивности уже не существовало, несмотря на государственное регулирование. Такое ощущение, что автор ориентировался на стиль "Поднятой целины" и перепутал все эпохи. Не ошибусь, если предположу, что в 1975 автору было совсем мало лет?
Думаю, рассказ сильно выиграл бы, если бы автор придумал для обитателей 2025 какой-то иной окрас. Стилизация под "деревенщиков" удалась, но рассказ из-за неё вышел не первого сорта.
Красивости стиля тоже сильно примыкают к стилизации. "Едва расплескало рассвет" - мне это, честно, очень нравится, но это читается почему-то как притворство. Ну, стилизация, известное дело...
"Контейнер водрузили на площадь" - думаю, водрузить что-то можно на что-то другое, что имеет площадь, сравнимую с водружённым по величине. Можно водрузить на площади, но не на площадь.
Впечатление не изменилось. Настоящая мистика, изображенная так естественно, что волосы шевелятся. И не только ради самой себя, ради антуража или ещё чего - в этом тексте краем проходит столько общечеловеческих проблем и конфликтов: долг, любовь, пронеси чашу сию, самопожертвование, каждый на своём месте...Многомерный текст, хотя казалось бы - мистическая чепушинка. А как будто прикоснулся к чужой жизни.
Этот рассказ немножко губит стандартность схемы: оазис "другой жизни", поддерживаемой не совсем человеческими обитателями оазиса, оберегаемый от вторжения извне ими же. У рассказа много предшествующей и уже классики, и не классики. Если б это был первый мой прочитанный текст с этим фант-элементом, я бы была очарована до дна, но увы.
К исполнению придраться не могу. И не хочу. Потому что читается легко, написано выразительно, плюс автор не заигрывает с персонажами.
Придерусь к финалу. Единорог-то зачем? Финал получился неясный.
Автора, похоже, беспокоит, что города чересчур разрослись, что мусор побеждает, что социальное неравенство между городом и деревней, что разрыв между бедными и богатыми, что производители и потребители материальных благ находлятся по разные стороны... м-м... барьеров... Соглашусь, да. Это беспокоит.
Главгера беспокоит, как бы пролезть в более высокий, чем свой, уровень и трахнуть тамошних девок назло тамошним парням. Это тоже вполне понятно. Это может беспокоить такого главгера.
Не понятно, что автор предлагает подумать или ощутить в связи с такими беспокойствами главгера по поводу социального неравенства. Композиция подсказывает, что главгер потивопоставлен строю как некое добро некоему злу. Берегитесь, выезжающие на зле, мы придём и трахнем ваших девок? Или: берегитесь, выезжающие на зле, придёт воспитанное вами же зло и трахнет ваших девок? А разве не понятно, что к воспитанию зла нижнего уровня рядовое зло второго уровня имеет самое отдалённое отношение?
Автор не поставил своего личного вопроса, только продемонстрировал общее место в весьма пафосном стиле: "... города разрослись до невиданных размеров, задыхаясь в тесноте и отравляя окрестности на десятки километров вокруг. Расслоение в обществе достигло критических величин, угрожая взрывом народного негодования. Беднота буквально ютилась на головах друг у друга, в то время как богачи и чиновники скупали целые кварталы в городах под поля для гольфа и закрытые клубы. "Денежные мешки" давили на своих шикарных авто горожан из низших сословий, легко откупаясь от наказания. А простого работягу могли упечь в тюрьму за безбилетный проезд в трамвае..." Как это скучно, господа...
Не продумана техническая сторона фант-элемента.
"Если необходимо, чтобы какой-либо предмет не "провалился" сквозь поле Кротова, ему добавляют незначительный элемент из "непроходного" материала". А что добавляют в людей, чтобы они не проваливались? "Мусор "небожители" просто бросали вниз, предварительно сорвав вставки, непроницаемые для полей". Если непроницаема только вставка, то как, например, ботинок устоит на поле? Представьте себе предметы, которые тяжелее воды: если они на воде удерживаются поплавками, то у них нет баланса: поплавок будет над водой, а предмет, который за него держится, будет частично под водой. И ещё: за два года (которые отводятся на бесплатную учёбу для обитателей нижних слоёв) нельзя подготовить работника для технологичных предприятий (это ведь, как ни крути, высокотехнологичный мир?)
В общем, автор придумал интересный фантэлемент (собственно "поля Кротова"), но не сумел его использовать ни на благо человечества, ни чтобы отстоять своё мировоззрение.
Опять пугают результатами ухода в виртуал и отказом от простого физического труда... На этот раз предлагают поверить в то, что в универсальный обслуживающий персонал превратились собаки... со своими представлениями о том, что нужно человеку для счастья... и, видимо, людям эти представления подошли, потому что никто не ропщет.
Испугаться не удалось, потому что собачьи лапы не приспособлены для удержания предметов, а человеку нужно общение с себе подобными для элементарного само-воспроизводства, и оба этих пункта автора как бы не интересовали, не входили в его задачу по устройству своего мира... И поэтому (в том числе) я и не могу воспринимать всерьёз проблему, которую автор обсуждает. Или это шутка? Ну, довольно мало шутки для 12кб. Исчезающее мало. Только тень идеи забрезжила и растаяла.
Если утром в Москве - деловая встреча, то кто б его уговорил выйти на промежуточной станции ночью? Впрочем, дело волшебное
Рассказ читался с диким удовольствием, с полной уверенностью, что автор хорошо знает, о чём пишет, и управляется со словами с такой же точностью, как с какими-нибудь железными частями. Но концовка показалось не совсем достойной того, что она завершает. Потому что конфликт ситуации остался нерешённым. Ну, дико жаль, что автор не додумал финал.
Этот рассказ вызывает уважение добротностью, завершённостью и соответствием изобразительных средств (довольно скупых, но не бедных) логической цели. В отличие от многих куда более цветистых текстов, он запоминается.
Изобразительными средствами русского языка автор владеет слабо, самые сильные его приёмы - повторы да восклицательные знаки.
Смысловое же наполнение... Ох, извините, это я не могу прилично выразить.
По мере чтения было впечатление тяжёлого религиозного бреда одной конфессии, что подтверждалось косноязычностью Савла. Потом его сменило впечатление тяжёлого религиозного бреда другой конфессии, что подтверждалось косноязычностью Савла же. В конце пришла уверенность, что всё это - тяжёлый антирелигиозный бред.
Я не утверждаю, что автор бредит, а говорю, что это воспринимается как бред. Почему - пусть голову ломает автор. Если захочет.
Очень неубедительное изображение ада то ли для графоманов, то ли для средней руки творцов. Оказывается, они помещены в идеальные для творчества условия и творят, творят... Прямо рай какой-то.
Категорически отказываюсь понять, что автор хотел сказать.
По ходу дела, когда ещё принимала рассказ за чистую монету, хотелось сказать автору, что человек не может творить в чуждой среде, что отсутствие информации... но автор уже об этом подумал! Информация закачивается прямо в моск, "А необходимые для процесса творчества состояния, которые достигались с помощью этих примитивных средств, легко и гораздо сильнее проявлялись под воздействием различных физиопроцедур"... Рай - для подвергающегося процедурам, ад - для читающего о них вот этими самыми словами, вот этим самым языком...
Умелой рукой сделанная стилизация под еврейский колорит выглядит как притворство именно из-за своей кажущейся искренности. Ненатуральность бьёт в глаза. Российско-малороссийская местечковая еврейская интонация мало общего имеет с современным израильским строем речи, что русскоязычным, что нет. Шолом-Алейхема в Израиль-2000 не пересадишь, да он там и не нужен. (Кстати, израильтянин не скажет "ракета системы Град", он скажет "Град".)
Фант-элемент не имеет самостоятельной ценности, потому что давно существует в фант-литре, но за это я автора не упрекну: он и не скрывает, что к фантэлементу относится как к условности для основной линии сюжета, типа "жили были дед и баба". Но тут читатель и остаётся на сухом песке стилизации, на котором должен произрасти смысл. А смысл произрастает геополитический, и я как читатель сопротивляюсь тому, чтобы меня нежной рукой брали за яйца: я эту информацию в фантастической упаковке не покупаю. Я автоматически начинаю думать о том, что делала эта еврейская семья в секторе Газа, и о том, как похожий рассказ можно написать с арабским колоритом. И мне кажется, что гораздо честнее было бы придумать под этот фант-элемент подходящую фант-ситуацию, а не использовать его в типа политических целях. Хотя, ситуацию придумать трудно, потому что в этом случае аллюзии на другие случаи использования кибер-семейств будут более явными.
Индивидуального и не-политического остаётся в рассказе одно: нееврейскость кибер-членов семейства, из-за которой главгер не может посещать синагогу по субботам. Но, думаю, чтобы обыграть именно это, писать рассказ надо было бы совершенно по-другому.
Автор да простит меня великодушно, потому что оценка выйдет как всегда.
P.S. Автору вопрос: об отношении к рассказу "Выше ноги от земли".
Весь рассказ выглядит химерой. Чтобы гиперболизировать, надо уметь гиперболизировать. То есть, суметь написать так, чтобы у читателя не включался режим бессознательных придирок к устойчивости использованных уподоблений и преувеличений. А 12кб обсурда так и воспринимается, как 12к абсурда. Автор (может, не понимая этого сам) сделал то же самое, что и его персонажи: изобрёл пугалку и пугает пользователя. Пугает пугающими. Вот пусть мы будем теперь подозревать всякие монополии в нагнетании страстей по поводу экологических проблем, да? Я скажу - нет слога, автор скажет - слог такому рассказу не нужен, я пишу про картонных, поэтому пишу картонно. А я скажу - картонность отличается от изображения картонности. Картонность - это отсутствие художественности, но изображать её надо художественнчми средствами. Иначе как отличить автора, который пишет картонно, от автора, который изображает картонных персонажей?
Единственный проблеск смысла - в финальном отрывке. Перевёрнуто с ног на голову, и довольно неожиданно. Претензия к автору в запугивании по описанному методу остаётся, но хотя бы у этого запугивания появляется некое подобие технического изящества (увеличение степени гиперболы до плюс бесконечности). Но этот мизер - бесконечность в конце - не оправдывает чтения 12кб картонной пугалки.
Обилие восклицательных знаков как признак бедности изобразительного арсенала работает почти всегда.
Хорошо. Но, наверное, я бы оценила этот рассказ как фантрассказ более высоко, если бы под фантэлемент была придумана фантастическая же ситуация. Объясню. Этот рассказ воспринимается не как фантастический, а как рассказ про эпизод кавказской войны. Он очень сильно бьёт на чувства читателя по конкретному не-фантастическому направлению. Я считаю (чувствую) это минусом.
В отличие от рассказа "Однажды в Беэр-Шеве", в вашем рассказе фантэлемент несёт самостоятельную нагрузку. Но всё равно, он очень сильно привязан к земле.
Автору со мной не повезло. Я читала уже это у других авторов - про оружие, и про вставание сложных механизмов. Эмоция автора вызывает уважение и сочувствие, изобразительный уровень на уровне, но ощущение повторения пересиливает всё. Эта тема очень сильно исписана, и тон повествования автор тоже выбрал исписанный.
Намерение автора понятно интуитивно и вызывает уважение, но я не смогла разобраться с механикой происходящего. Обгрызание ногтя в реперной точке как доказательство непонятно чего удалось списать на не до конца проговоренную авторскую условность, и удалось легко, потому что проговорено уверенно. Но в центральном эпизоде - нет, там надобно разобраться, а не получается. Вопрос с Ниагарой повис. Чья это была Ниагара? Кто это видел, он или она, почему он? Почему беременную девушку в метро называют "избранница Рода"? В общем, в этом месте одной авторской уверенности не хватает: возвращаешься, перечитываешь - а незачем ведь: текст никак не более чем одноразовый, значит, понимание должно быть лёгким.
Слишком сложно для меня. Пришлось перечитывать два раза, и всё равно одни вопросы. После третьего перечитывания убедилась, что ответы у автора, может, и есть, так что можно бы просто положиться на то, что в простоте он слова не скажет, и принять всякие бубны, закаты и гнилолицых работников системы как должное; но куда девать мужа секретарши? Это сложнее, тем более, что она знает, что он вернётся... Мне как простому читателю хотелось бы большей понятности, не требующей возвращения, потому что для возвращения я не уверена, что в рассказе достаточно причин, кроме собственно непонятности. Он красивый, и структурно, и тканию своею, но это, всё-таки, шифровка. А к шифровкам у меня требование одно: чтобы из ответа узнавалось что-то новое.
И вот тут я себя одёргиваю: разве это не новое - поменять местами жизнь и то, что после неё? И ловлю себя на том, что так и воспринимаю :) жизнь, а не рассказ.
Хороший рассказ, добрый, шутки удачные. Особенно понравилась аллюзия на "из спасиба шубы не сошьёшь".
Только автор заставил меня считать на пальцах 45 минус 38. Получив семь, а 41-48=3, успокоилась. Потому что в семь лет и в сорок пятом, может быть, все ещё живы, а если б было лет 12, то в 1945, по сравнении с 1941, живы могли быть уже не все, и мне показалось, что сейчас именно так мастер запорет Заказ.
"Как бы Димина бабушка не тосковала по детству" - ни.
Хочется автору в ножки поклониться: чёрт побери, настоящая научная фантастика! Даже не буду ковыряться в квантовой механике, потому что свои 11 классов закончила давно, и думаю, что если кто закончил всего семь, то даже удивится такой человек, читая этот рассказ, почему у нас ещё нету сверхпрочных мезо-подшипников. Но, увы, увы! Этому рассказу категорически не хватает развязки. В развязке нужен какой-нибудь парадокс, или какая-нибудь озадачивающая ситуация, что-нибудь яркое! Простое сожаление низводит рассказ до придуманной автором квантовой схемы, а ведь, закончив одиннадцать классов, её можно порушить совершенно даже нечаянно...
Хорошая схема, но скучноватое такое (фэнтэзийно-историческое, сильно понавязшее в зубах) исполнение. Железно вспоминается: "Страшна казнь, тобою выдуманная, человече! - сказал бог. - Пусть будет все так, как ты сказал, но и ты сиди вечно там на коне своем, и не будет тебе царствия небесного, покамест ты будешь сидеть там на коне своем!" И то все так сбылось, как было сказано: и доныне стоит на Карпате на коне дивный рыцарь, и видит, как в бездонном провале грызут мертвецы мертвеца, и чует, как лежащий под землею мертвец растет, гложет в страшных муках свои кости и страшно трясет всю землю..."
Подумалось, что если бы вписать как раз в недавней современности антураж, на который и намекнул автор, и чтобы был не "архипелаг Герцога", а десять лет без права переписки в знакомых пенатах, вот если б! суметь вписать, чтобы всё было реально - то получилось бы кровь леденяще, и даже Гоголь бы лежал спокойно.
Не вижу ничего в этой стилизованной сказке, ради чего взрослому человеку стоило бы тратить десять минут своего времени. Ничего нового, кроме несколько более современной лексики традиционных действующих лиц. Ощущение, что автор придаёт слишком много значения мелочам. Ведь даже по-английски предлоги в заглавии не пишут с большой буквы, во всяком случае - не короткие.
Родничок, огороженный оградою, которую нужно перемахивать, не увидишь издали.
Но это не рассказ, увы, и даже не эпизод, а лишь заявка на эпизод. Только ситуация прояснилась - как всё уже и закончилось.
Второе впечатление:
Всё-таки, удивительный контраст между качеством ткани текста - и маловесием фантколлизии. Прямо рука не поднимается ставить низкую оценку, но придётся, увы.
Рокировка обращения "на ты" и "на вы" между персонажами по имени Йорик и Гильермо кажется даже более сомнительной, чем многонедельное существование на одном роме, без воды и пищи. Даже очень опытные люди отмечали: "Вода, если водки нет совсем, очень важна для организма. Да даже и пьяным иногда пить хочется". (с) http://samlib.ru/m/major_m/1mao.shtml Но если списать всё это на условности текста, то остаётся ощущение непрописанности главной не-условности: главгер слишком быстро сориентировался. Он не назвал своего желания, чтобы не снять чары с товарища - то есть, чтобы не лишить того бессмертия, не дать убить себя. Но ситуация отказа от называния желания написана так, что никакого доверия к сознательному отказу не возникает. Специально вернулась назад, чтобы проверить - уже зная - можно ли верить, но нет: сцена инфо о смысле заклятия и отказа от желания написана таким бешеным аллюром, что нет, верить не могу. Это надо было растянуть. Чтобы понимание успело у главгера возникнуть, и отношение к этому своему пониманию. А в том темпе и с тем набором реплик, что есть - не могли они возникнуть, и солёных орешков, али баранью ногу, али гурию, али беспроволочный интернет он успел бы сходу себе пожелать.
Восклицательный знак в заглавии предупреждает о высокой вероятности того, что изобразительными средствами языка автор владеет слабо! И тут же - подтверждение: в первом же предложении: "с особым иезуитским садизмом", зачем и "особым", и "иезуитским", разве это не одно и то же?! И в первом же абзаце "желание кусать себе локти от обиды" названо "благим намерением"!.. Автор не знает цены словам и употребляет абы как, без особого смысла, лишь бы прозвучало складно! Автор! Складно - не значит метко, складно - не значит смешно! Не надо лишних слов! Надо нелишних мыслей!
Приём вкладывания "нашего" строя речи в уста каких-либо пространственных или временЫх аборигенов ради упрощения авторской задачи до уровня плинтуса - не побоюсь этого слова - задрал!!! "На каких грибах они сидят" - это пусть студент Коля обсуждает на лекции со студенткой Валей, а автор рассказа про шамана-людоеда да придумает равноценный харАктерный эквивалент!!! И если автор думает, что фраза "Но последние неудачи, знаешь ли, заставляют меня задуматься о непопулярных кадровых решениях" в устах предводителя-людоеда звучит смешно - он ошибается! Это звучит оскоминозубно, потому что этот приём используют все, кому ни лень, потому что это - метод наименьшего сопротивления, это само из нас сыплется, это даже придумывать не надо!!!!!!!
Вся механика рассказа является неустойчивой бессмыслицей с неопределённой целью. Изящество "выхода из ситуации", применённое автором, тоже из разряда простейших графоманских штук: главгер проснулся, и читатель оказывается освобождён от необходимости искать смысл и устойчивость во всех эти кб. А дурость сна оказывается доказательством - в глазах главгера - порочности какого-то из его занятий: в данном случае - занятий наукой-генетикой, но это могло быть что угодно другое.
1. "Не надо доедать всю кастрюлю, чтобы убедиться, что суп пересолен" (с). Трёх минут вполне достаточно, чтобы понять, надо ли продолжать читать роман. Пафос автора пропадает впустую.
2. Ни один занятый сотрудник (в данном случае - редактор) не станет тратить время на объяснения с отсеянным клиентом (в данном случае - редактор с автором) ради объяснения ему азов своей собственной профессии + общеизвестных истин...
3. И в описанной реальности, и в нынешней, авторы за вердиктами лично не являются. Разве что - если без предварительной записи и уже с пистолетом.
И поэтому авторская индивидуальная идея, которая в тексте ДА присутствует, пропала втуне.
Надо писать так, чтобы всё было своё, надо обосновывать свою ситуацию внутренне логично и не по истоптанной дорожке, иначе читатель соскучится и не заметит изюмины, или заметит, но устало пройдёт мимо.
(Ну, изобразили бы, как автор, взламывая, лезет к редактору через Скайп, что ли. И тогда, кстати, получится логично: редактор должен будет заманить автора в редакцию, чтобы выполнить намереваемое. А так получается ещё и не понятно, почему он его не чпокнул прямо во время первого посещения.)
Впечатление не изменилось. См. ниже. Но очень не хватило.
ПОЯСНЕНИЕ К ШКАЛЕ ОЦЕНОК ПЕРВОГО ТУРА
7 - Ни в чём не могу упрекнуть (даже если хочется) или минорные и /или
про этот рассказ лучше забыть и написать новый
2 - а) Автор умеет выразительно говорить по-русски, но трудно понять, о чём это он. ) Автор, кажется, придумал что-то интересное и, кажется, знал, что хотел сказать, но настолько не смог, что "придумал" и "знал" остаются на совести читателя.
1 - а) Оскорбление ума и чувств читателя с правом на компенсацию в установленном законом порядке. б) Автор умеет понятно изъясняться по-русски, но и стиль, и то, что должно быть идей, вторично-третично-четвертично-банально. в) Не рассказ.
Критерии, накопленные за прошлый жизни (в основном, скопированы из БД-7): минимальный набор инструментов, которым (бессознательно) пользуюсь.
Увлекательность и интересность - главные божества. Определённость авторского стиля - пророк их.
Оригинальность главной мысли или фант-элемента имеет второстепенное значение: хорошее воплощение - это всё, а оригинальность в безобразном виде - ничто.
Сплошь и рядом случается: ругаться начинаешь на идею или сюжетный ход, а потом прикидываешь - теоретически, конечно - что а вот как бы о том же написал, к примеру, Кир Булычёв? И так прикидывается, что написал бы даже очень... Даже про Золотую рыбку он сумел...
Фан/фэн даёт фору для слабых писательских возможностей, потому что акцент автоматически переносится с умения видеть жизнь и писать текст, каковые таланты не всем даны - на способность хоть что-то выдумать из головы, что умеет почти каждый. Читатель всегда чувствует печёнкой, не от бедности ли писательских возможностей использован жанр.
"Настоящий фан-фэн" характеризуется самоценностью применённого жанра, описанного фант-фона, фант-детелей. Элементы фэнтези/фантастики несут эстетическую/смысловую основу ПОМИМО того, что помогают наглядно изобразить некую общечеловеческую проблему в облегчённом окружении. Когда жанр используется для того лишь, чтобы автор любого уровня смог писать практически обо всём, построив наиболее подходящую, облегчённую, условную ситуацию и компенсировать грудой взятых с потолка условностей и недостаток владения реальным материалом - это раздражает.
"Квази фан-фэн". С другой стороны, почему бы и не изобразить общечеловеческое в облегчённом окружении? Да ради бога! лишь бы получилось хорошо. Но тогда облегчающий фант-элемент должен служить условным фоном для хорошей прозы, а не пятой ногой к собаке, которой не хватило собственных четырёх. Фант-элемент может быть условным или исчезающе малым, но он должен быть органичным и по смыслу, и по размеру. Если фант-элемент имеет второстепенное значение, а автор посвящает ему 2/3 текста, эксплуатируя настроенность читателя на фантастику - это раздражает: тень должна знать свое место.
Читательский (и аналитический) подход к настоящему и квази фан-фэну - разный. Текст, со своей стороны, может представлять собой смесь настоящего и квази в разных пропорциях. Так или иначе, всегда, сознательно или подсознательно мы анализируем, как удалась та сторона, и как удалась эта.
В тексте - как в любой художественной работе - должно присутствовать главное доказываемое. Оно может быть самым разным. Это может быть мораль, сюжет, мысль, рассуждение, яркий образ, эстетическое построение, парадокс, техническое решение, загадка, отгадка, настроение... Главное доказываемое - это то самое, ради чего написан текст. И читатель должен согласиться, что оно того стоит. Его наличие не спасёт неудачный рассказ, но вызовет уважение. А отсутствие может погубить даже почти удачный рассказ.
В коротком рассказе главное доказываемое должно бросаться в глаза, выбегать к читателю с криком - вот я, ловите! Это не значит, что оно должно быть простым и понятным, но должно быть совершенно чётко видно, куда следует смотреть, чтобы его увидеть. Как читатель короткого фантрассказа я не хочу с микроскопом гадать, чего автор мог иметь в виду. Часто бывает, что главное доказываемое есть, но его трудно вычленить из-за неловкости автора, который ещё не умеет со своим доказываемым правильно обращаться. Так вот: я как средний читатель не считаю себя обязанной решать текст как головоломку, проделывая за автора его работу. Если оно в глаза не прыгнуло, значит - всё.
Эффект Бабы-яги. Часто авторы, до смысла которых пришлось долго докапываться, утверждают, что это хорошо, и что автор должен задавать читателям работу, и если пришлось читателю долго думать, то это плюс автору. Возражу. Хорошо - это заставлять читателя проделать хорошую работу: либо приятную, либо развивающую. Проделывать тупую и бесполезную работу никто не хочет. Баба-яга смешивает овёс и просо и заставляет работницу разделить их до рассвета. Чего ради разгадывать ребус, если от этого нет никакой пользы?
Прописанность деталей - и фантастических, и реальных. Они должны быть изображены, а не только названы.
Прописанность мира, ситуации. Детали картинки должны сочетаться между собой и вписываться в реальную картину мира там, где она не провозглашена и не описана как фантастическая. Ситуация должна быть физически осуществима, не производить впечатление непродуманного абсурда. Непротиворечивая и жизнеспособная картина описанной реальности есть необходимое условие.
Проблема - 21 век. Многое написано, многое продумано, многое исследовано до нас. Многое даже прочитано уже до нас - и преподано нам в пересказах или непонятными дозами в общекультурном фоне. Часто автор со своей темой, сюжетом, взглядом оказывается у читателя не первым, даже не подозревая об этом. Но уж тем более - не стоит попадаться в эту ловушку нарочно, пересказывая сто раз навязшие подробности только потому, что они служат основой оригинальному авторскому повороту. Нужно искать возможности уходить от отработки общеизвестного или сводить её к минимуму.
Прошу прощения у автора, который не обязан верить на слово, но из рыбок на похмельном фоне и продутых желаний, выставленных на фантконкурсы, можно прудить пруд. И даже это решение - очищение воды от спирта в мировом масштабе в результате похода навстречу рыбке и пожелания очистки аш-два-о от загрязнений - я уже читала (не могу вспомнить, где; просите помощь зала). Вот Кир Булычёв тоже писал про рыбок, но как он написал про рыбок - так ещё можно, а как вы и тот, кого я не могу вспомнить - уже нельзя.
Не пишите больше про рыбок. Оторвитесь от элементарных решений.