Может быть, это у меня пройдет, но на ближайшее время я зареклась судить конкурсы и писать обзоры по заявкам. Я люблю читать, но я ненавижу читать по обязанности. Во время "драконьего" конкурса мне пришлось просмотреть всего каких-то два-три десятка рассказов: "подшефную" группу, заявки, тексты "тавернян". В результате драконы мне стали сниться ночами. Они барражировали целыми эскадрильями, мерзко каркали (я знаю, что драконы не каркают, но это было во сне) и гадили напалмом.
Поэтому я с огромным уважением отношусь к авторам обзоров, особенно к тем, кто способен адекватно воспринять какой-нибудь 147-й из прочитанных за пару недель текст, и при этом не начинает ненавидеть и автора, и себя - за то, что подписался на эту каторгу.
Что получает "оборзист" в итоге? Маленько популярности, маленько поглаживаний от тех авторов, которым понравилось мнение об их рассказах. И - все. По-моему, "оборзисты" заслуживают большего. Например, серьезного разбора их собственного текста - как критического, так и поданного на конкурс.
Итак, попробую написать обзор обзоров и конкурсных текстов "оборзистов" на БД-8. К тому же "оборзистов" не так уж и много, а подать заявку в этот обзор можно только одним способом: написать обзор самому.
Обзор - один из самых добротных и грамотных на конкурсе. Тексты оцениваются с точки зрения теории литературы. Анализируется язык, композиция, законченность сюжета, то есть форма. Не уделяется внимания мыслям и идеям. Не исследуется связь каждого текста с общелитературным процессом. Очень редко, только в самых явных случаях, указывается на вторичность образов и сюжетных ходов. Не чувствуется отношение самого автора обзора к текстам. Такое ощущение, что все тексты безразличны Леданике. (Так учительница русского языка, проверяя двадцатую тетрадь с диктантом, в качестве которого давался отрывок из какого-нибудь произведения Гоголя, совершенно не думает ни об украинских ночах, ни о птицах-тройках. Не до них. Ей важны расставленные по местам запятые, а не гоголевская поэтика). В результате авторы получают весьма полезные для них рекомендации по улучшению текста, но не отклик на вложенные в рассказы мысли и чувства. На мой взгляд, это - наиболее профессиональный подход к конкурсной "критике". Точнее, это скорее даже не критика, а некий мастер-класс, обучающий процесс. Поэтому и в коммах к обзору достаточно спокойная обстановка. Спорят с Леданикой только "непризнанные гении" с ущемленным самолюбием.
Конкурсный рассказ - тоже в определенном смысле мастер-класс. Удивительное единство формы и содержания. Рубленые фразы - рассказчик (он же главный герой) не может, точнее, не видит смысла в том, чтобы произносить что-то сложносочиненное и пространное. Полное отсутствие всевозможных красивостей, нет ни изящных сравнений, ни ярких образов, ни эмоциональных эпитетов. Намеренный аскетизм стиля - но какая еще может быть речь у человека, для которого весь мир - одно большое серое пятно?
Сюжет закончен, хотя последний эпизод с послесмертием немного натянут. Его можно считать лишь следствием необходимости как-то закончить рассказ о героине.
И в то же время, на мой взгляд, рассказ совершенно не конкурсный, требующий "штучного" прочтения и долгих размышлений после. У судей не будет на это времени и сил. Наверняка среди претендентов в "золотую дюжину" будет немало ярких, эмоциональных и не менее качественно сделанных вещей.
Ну, а по поводу смысла...
Один мой знакомый врач-психиатр говаривал: "Если кто-то задается вопросом "В чем смысл жизни?", то это, скорее всего, мой будущий пациент".
Примерно те же слова я слышала от одного знакомого протестантского проповедника.
Знаю немало людей, которые видят смысл в поисках смысла.
И намного меньше - тех, которые знают, что смысла нет, но продолжают жить.
Аарон лукавит, сообщая, что его обзор - всего лишь читательское "мнение меня одного". С формальной точки зрения, этот текст - собрание весьма качественных литературоведческих рецензий. Каждый отзыв содержит в себе определение темы рецензируемого произведения, формы подачи, направления в литературе, к которому относится рассказ. Кратко передается содержание и указывается, как это пишут в "Мире фантастики", "на что похоже". Плюс приводятся цитаты, которые Аарон посчитал наиболее характерными для каждого из обозреваемых рассказов. В принципе, достаточно устоявшаяся форма рецензии-аноса, принятая в литературных журналах. Ее задача - отметить факт выхода в свет того или иного произведения и додать понять читателю, чего следует ждать от этого произведения. Тоже профессиональный обзор, но профессиональный в другом смысле - это традиционное литературоведение, в котором критик ничем не обязан автору. Наоборот, авторы из кожи вон лезут, чтобы в том или ином журнале появился анонс их свежеотпечатанной "нетленки". Причем оценка критика может быть и не особо комплиментарна, но она есть. Автор замечен, отмечен и вообще получает хоть какую, но рекламу.
Однако такая форма рецензий не адаптирована под условия сетевого конкурса. "Бумажные" рецензии пишутся по поводу опубликованных произведений, то есть произведений, заведомо имеющих хоть какой-то литературный уровень. Если текст до него не дотягивает, то критики, как правило, обращают свои упреки не к авторам, а к издателям: типа, ваши редактора мышей не ловят, раз пропустили такую лажу. Тонкая душевная организация автора, по чьему поводу возникают эти претензии, никого не интересует. Каждый гражданин имеет право писать тексты любого уровня. У кого-то способности есть, у кого-то - нет. Если кто-то пишет, не имея на то способностей, то это - его проблемы, а не проблемы издательства. А тем более - критика.
В сети все по-другому. На конкурсе может оказаться и шедевр, и полная лажа. В последнем случае критик оказывается перед неразрешимым противоречием. С одной стороны, анализируемый текст - лажа. С другой - если автор отправил этот рассказ на конкурс, то, видимо, не понимает, что это - лажа. И вряд ли поймет, прочитав отзыв критика. Потому что, признав, что его конкурсный текст плох, автор неизбежно вынужден признать свою бесталанность. А это обидно.
В результате в обзоре Аарона появляется множество "формул умолчания": "я не понял", "на мой чисто читательский взгляд", "не мой жанр" и так далее. Это дает возможность избежать сильных скандалов. С другой стороны, это уравнивает достаточно качественные с литературной точки зрения, но чуждые для мировоззрения Аарона тексты с откровенной лажей.
И все же здравомыслящие авторы могут извлечь пользу из обзора. У Аарона достаточно объемистый багаж прочитанного, хороший вкус и умение точно передавать мысли и чувства, возникающие по ходу чтения. То есть каждый автор, попавший в этот обзор, может понять, какой отклик его текст вызывает у читателей.
Конечно, тут стоит упомянуть один маленький нюанс. Все читатели, естественно, разные. У каждого есть свой внутренний фильтр-формат, основанный как на читательском опыте, так и на мировоззренческих предпочтениях. У Аарона этот фильтр имеет хорошую пропускную способность, что позволяет ему принимать достаточно разные - с точки зрения направлений - произведения. Но кое-что все же отсекает.
Поэтому наиболее разумным для "обозренных" авторов является прочитать его собственный конкурсный рассказ, который, по идее, должен быть образцом его "внутреннего формата".
"Холодный дождь" - текст из тех, в которых форма важнее содержания. Язык красив. Очень красив. Такое поэтично описание дождя мне еще ни разу не попадалось. Ни одного лишнего слова, никакой "навороченности" образов, излишней вычурности. Чарующие кристальные фразы. Музыкальный ритм всего рассказа - ни одного сбоя. Точное развитие темы. Великолепно передано настроение: безнадежность, меланхолия, эстетика умирания.
И совершенно никакой смысл. Очередной апокалипсис, вызванный насилием над природой - соответственно Божьей волей. Правда, в данном случае насилие было ласковым, облагораживающим, поэтому в тексте - никакой грязи, никаких ужасов. Просто оставшиеся в живых старик и мальчик. И надвигающаяся угроза затопления того клочка суши, на котором они живут.
За рамками рассказа остаются такие вопросы, как, например, что же вызвало глобальную катастрофу. Какая связь между проведенным терроформированием и метеоритными дождями? С точки зрения современной науки - никакой. Но автору этого и не нужно объяснять. Его объяснение - Божья воля. Типа, напрягся Господь, что людишки, которых он выгнал из рая, построили собственный рай и живут, не тужат. Еще несколько вопросов... Куда делись родители мальчика? Погибли? Но тогда почему мальчик настолько спокоен? Или это старик не видит, не желает видеть страданий ребенка... Или еще: а что будет, если запруду не прорвет? Скорее всего, мальчик не получит той "легкой" смерти, о которой молит для него старик, но умрет от голода после того, как старик малодушно утопился... одна из самых страшных и мучительных смертей... Правда, в системе координат рассказа эти вопросы бессмысленны. Ведь есть Бог, и он не допустит страданий невинного...
По поводу конкурсной судьбы рассказа я теряюсь в догадках. С одной стороны, эстетизм текста - на самом высоком уровне. С другой стороны, среди членов жюри может найтись слишком много таких же, как я, неверующих прагматиков, для того, чтобы рассказ получил ту итоговую оценку, которая даст ему шансы на выход в финал.
Доброкачественная сетевая критика. Критика не с точки зрения теории литературы или литературоведения, но с точки зрения читателя и коллеги-писателя. Хотя краткая литературоведческая характеристика дается. Например, "социальный гротеск", "сказка". Однако жанр определяется не для того, чтобы дать понять читателям, чего ждать от произведения. Нет, Иван лишь уточняет, по каким законам, на его взгляд, строится обозреваемый текст, как он сам его воспринимает. Основная часть каждой рецензии - мысли по поводу содержания рассказа. Тут автор обзора достаточно жесток. Он оценивает вложенные в тексты идеи без скидок на возраст автора рассказа или на то, что эстетика в литературе порой важнее содержания... Нет, Иван относится к текстам как к собеседникам. Или умным, интересным. Или - пустым болтунам. Или - путаникам, вдохновенно и с умным видом несущим чушь.
В принципе, так и читают все взрослые люди, чей внутренний мир, взгляды на жизнь уже сформировались. Им нет нужды делать какие-то экивоки или изображать, что они хотят быть полезными авторам текстов. Читатель ничем не обязан писателю. А уж тем более не обязаны друг другу два писателя.
Чисто "писательские" замечания - то, что идет после слов "И кстати..." Неуклюжие фразы, стилистические и даже грамматические ошибки - то, за что зацепился взгляд автора обзора. У него нет цели выискать всех "блох". Но если уж сама попалась - почему не сообщить о ней автору? Примет к сведению - хорошо.
Обзор Ивана не комплиментарен. Наверное, один из самых некомплиментарных на конкурсе. Даже те обзоры, которые изначально задумывались как стеб, в некоторых случаях задевают меньше, чем "И кстати..."
Причина в том, что он - честный. Он на миг переносит автора разобранного рассказа из довольно-таки комфортного мира сетевой литературной тусовки в реальную взрослую жизнь. Нет, не в трешевую реальность, какой представляют "настоящее" большинство молодых авторов, создавая в противовес ей свой мир мечты. Но в обычную, нормальную, трезвую жизнь. А для многих, как мне кажется, такое перемещение не особо приятно. Потому что следствием такого переноса, следствием того, что исчезает флер литературной игры, оказывается неизбежный вопрос "А смысл?" Ага, тот самый вопрос из рассказа Леданики, который для меня стал символом этого "БД". Отвечать же на этот вопрос ох как непросто...
Заглянула в комментарии, несколько раз улыбнулась. Рассказ удачный. Очень удачный и сильный. Есть всего две шероховатости. Первая - вот эта: "рыжий парень сцепил пальцы и вывернул кисти наизнанку, щёлкнув костяшками". Убейте меня, но никогда не думала, что у кистей есть лицо и изнанка. В принципе, жест для сюжета и не принципиальный. Вполне можно заменить на что-нибудь более понятное: просто "щелкнул костяшками пальцев, разминая кисти". Или еще что-то в этом роде. Жест, заменяющий слова "текс-с, приступим". Но акцент на него не нужен, он по сюжету - проходной, мало что прибавляет к характеристике сотрудников, описывающих вещи старика. Поэтому стоит сделать образ предельно простым и доходчивым.
Вторая шероховатость, на мой взгляд, - удачно задуманный, но не четко реализованный образ. Да-да, там, где про крекеры. Задумывалось то, что называется "ломкой стереотипа". Возьмем, например, такую фразу: "Орк с урчанием рвал зубами полупрожаренное мясо, крошил нежные косточки..." Здесь слово "крошил" воспримется как надо - у читателя сразу же возникает образ зверовидного существа с прекрасными зубами и всей ЖКС в целом. А здесь старик, который "...крошил два крекера, старательно двигая пластмассовыми челюстями..." В ощущении современного человека старики, особенно такие древние, как герой рассказа, не способны ничего "крошить зубами". Тем более - твердые крекеры. Они едят что-нибудь мягонькое, легонькое, кашки какие-нибудь, творожок... Не потому, что денег нет, а потому, что организм не принимает.
Но автору-то, наоборот, надо подчеркнуть, что у старика - идеальное здоровье (обеспеченное успехами медицины), что, приди ему в голову такая фантазия, он и сырые кости раскрошит зубами, как тот орк. Но, на мой взгляд, "ломка стереотипа" не очень получилась. Рядовой читатель запинается о фразу, но думать не хочет. И считает ее "косяком". Может, стоит чуть более пристально акцентировать внимание на этих грешных крекерах, добавить хоть чуть-чуть объяснялки, чтобы до читателей быстрее доходило: хоть герой и старик, крошит он их зубами, а не чем-то еще.
Кстати, отсюда переход к вопросу "Фантастика или не фантастика?" Фантастика, господа, классическая "фантастика ближнего прицела". Как многие удачные рассказы Ивана. К чему стремиться современная наука? К продлению срока жизни человека, к избавлению его от болезней и прочих телесных страданий. В рассказе Ивана общество достигло на пути в этом направлении значительных успехов. Герой - рядовой обыватель, не кумир и не звезда, не олигарх, обычный пенсионер. Но его здоровье благодаря медицине настолько хорошо, что ни о каких старческих болезнях речь даже не идет. Его тело способно стабильно функционировать еще долгие годы. Но встает тот самый вопрос из рассказа Леданики: "А смысл?" Вопрос, которым Константин не задавался ни разу в жизни. Ему хватало тех смыслов, которые навязывало общество. Хватало стандарта. Но когда общество решило, что герой отдал ему все долги, когда умер единственный близкий человек (а близким мы должны постоянно, тут нет срока давности...) Оказалось, что смысла нет, что он упущен, как мечта о белопарусной яхте...
Получается, что такое благое - несомненно благое - дело, как избавление от болезней, ставит перед человечеством новые духовные вопросы, приводит к новым причинам для трагедий. Для того, чтобы иметь возможность в полной мере воспользоваться успехами медицины, надо научиться жить по-другому, не по-обывательски...
Даже не в нескольких, а чаще всего в одной. Короткая фраза, похожая на комментарий в ленте. На мой взгляд, чаще всего очень точная. Но тут проблема, наверное, в давнем моем знакомстве с Галиной и в том, что мы во многом совпадаем во мнениях. Авторам пользы от такой рецензии практически никакой, разве что понимание того, что его текст, во-первых, прочитали и, во-вторых, как-то к нему отнеслись.
Обзор начат еще до старта приема рассказов на конкурс и закончился на обновлении от 23 июня. Потому Галина со своим котом куда-то девались. Так что я, может быть, и не включила бы этого автора в обзор, если бы ни
Абсолютный неформат и неконкурсность. Сложный символизм - каждый образ можно трактовать, как строку из сакральной книги. Ощущение постепенно подступающего безумия. Есть великолепные и яркие метафоры, но достаточно много "кривых", непривычных фраз и эпитетов, которые, тем не менее, смотрятся в этом тексте на месте. Их невозможно заменить на что-то более удобоваримое - исчезнет атмосфера.
О чем рассказ? О нашей жизни. Фантастическая идея состоит в том, что в мир пришло НЕЧТО, превращающее людей в безумных пожирателей... жрунов... Заражение - при контакте. Те, кто еще сохраняют свою сущность, в панике пытаются избавиться от зараженных. Даже если это - самые близкие им люди. При этом теряя остатки человечности. Жруны живут в больших городах, живут, терзаемые постоянной жаждой и голодом...
А теперь попробуйте расшифровать символы... Точнее, сначала прочитайте рассказ, а потом попытайтесь... Я лично не уверена, что до конца понимаю. Но почему-то жруны порой видятся мне на улице, выскакивая из толпы и окидывая меня оценивающим взглядом: гожусь ли на роль пищи. Мои глаза обычно отвечают им, что не стоит и пытаться, не по зубам добыча. И жруны исчезают.
В-общем, если вам нужен рассказ, о котором будете думать неделями после прочтения, читайте.
Обзор - самый, наверное, смешной из всех прочитанных. Он сам по себе произведение искусства, не менее интересное, чем рассказы, которые обозреваются.
Обзор чисто читательский, нет даже попыток сделать хоть какой-то анализ. Принцип написания: фиксируется любая мысль, возникающая по ходу чтения. Не самый лучший прием, но так как мысли у Алекса весьма оригинальны и движутся по таким прихотливым маршрутам, что даже просто наблюдать за этими ассоциациями - одно удовольствие. Правда, несколько удивляет обилие анально-наркотических ассоциаций. Впрочем, в последнее время это, по-моему, модно. Некоторым авторам кажется, что стоит им написать "жопа", все будут смеяться. К счастью, все-таки в обзоре Мая "жопы" или "трава" - не единственные типа-смешные моменты. Есть над чем похихикать и кроме. Иногда даже недоумение появляется: а где вообще-то автор обзора увидел то, с чем он спорит? Потом оказывается, что между двумя логическими блоками была какая-то связка ассоциаций, но куда-то исчезла, пока мысль пыталась добраться из головы до монитора компьютера.
Еще большее недоумение возникает, когда видишь выводы по поводу каждого из рассказов, особенно по поводу уже знакомых. Больше всего меня посмешил глубокомысленный вывод, сделанный в обзоре по поводу текста Кота Ирвинга: "Короче, на конкурсе сценария клипов или нано-пьес попробуйте сей текст. А БД, надеюсь, все-таки, литературный конкурс". Во-первых, с каких пор сценарии перестали быть одним из подвидов литературы? Во-вторых, в самом тексте Кота, точнее, в аннотации к нему, написано: "Киносценарий КОРОТКОМЕТРАЖНОГО художественного фильма (7-10 минут) для курсовой работы студента ВГИК". То есть для того, чтобы понять, что текст - сценарий, не обязательно было его читать вообще и долго рассуждать по поводу роли арабов в мировой культуре и отсутствием интереса к нано-технологиям у автора обзора.
Но, в общем и целом, обзор достаточно добрый и корректный. Поэтому в коммах много заявок. Авторам действительно интересно: как может быть воспринят их текст таким нестандартным читателем, как Май.
С собственным рассказом автора обзора все намного хуже. Добрых две трети рассказа речь идет о каких-то Шоре и Ру. Кто такие - непонятно, одно ясно - не гуманоиды. Какие-то инопланетяне. Размножаются они с помощью неких капсул. Но "отложить яйцо" еще полдела. Нужен некий пульт, который выдают некие Хранители. Затем наступает долгий и ответственный период наблюдения за капсулой. Пульт как-то используется для коррекции процессов, происходящих внутри капсулы. Впрочем, для читателя совершенно не важно как и чего. Великолепно переданы чувства будущих родителей, с трепетом ожидающих появления на свет наследника - чувства, одинаковые что у людей, что у иномирных крокозяброидов.
То есть сначала - достаточно стандартная фантастика на тему конфликта родительского инстинкта с принципами общественного контроля за рождаемостью. Написано на эту тему много, и фантастики и нефантастики, тема настолько злободневная, что попала уже в кинематограф - взять ту же "Ургу. Территорию любви". Но если тема перекочевала в кино, то для уважающих себя фантастов она уже - отработанный материал. Хотя пишут и будут еще писать. На СИ, по крайней мере.
Так оно и оказывается. Оставшаяся треть рассказа - история о том, что пульт, конечно, чего-то там регулирует, но толку от этого не много. На нашей матушке-Земле (потому как вряд ли на других планетах существует республика Коми с ее зонами и лагерями) один зэк убивает другого. Это событие вызывает "смерть" капсулы, которую так лелеяли Шор и Ру. Убийство зэка вызывает волну смертей "капсул" в различных мирах. Шор в гневе перегрызает горло Ру - гибнет капсула, в которой зреет будущая дочь некой водоплавающей Хиии.
То есть становится ясно, что пульт был нужен для управления событиями на Земле вокруг носителя той души, которая должна перейти в капсулу Шора и Ру (момент, когда уровень опасности почти дошел до критической отметки, видимо, последняя "посадка" старого зека). Непонятно только, почему душа не может попасть на более высокий уровень в случае насильственной смерти. Вроде бы душе пофиг на тот способ, каким ее освободили от бренной оболочки. Или старый зэк перед смертью должен был покаяться, и тогда только его душа попадала на этот уровень перевоплощений? А так, не дозрев до какого-то состояния, она попадает в какое-то другое место? Во-общем, намек на достаточно оригинальную философско-мировоззренческую концепцию. Но, на мой взгляд, не реализованный даже в той степени, в которой было бы интересно читать. Такое ощущение, что история брошена на половине, словно автор испугался, что сказал что-то такое, чего не следовало говорить читателям. В результате рассказ получился очень неравновесный, композиционно кривой.
Стебный подход к обзору и вообще к чтению Оцениваемые рассказы ранжируются "по росту", по количеству в них килобайт. Главный принцип комментирования: "Все, что может быть понято неправильно, будет понято неправильно". В одних случаях никаких авторских ошибок нет и в помине, игра с вырванными из контекста словами. В других авторам имеет смысл задуматься над тем, что они пишут и как оно воспринимается читателями. Но почти всегда весьма смешно. Что приятно - мало анально-сексуальной тематики приколов. Например, у одного автора есть фраза "Немолодая уже женщина". Фраза не идеальная. Большинство критиков акцентирует внимание на смысле сочетания "уже женщина" - то есть не девушка, уже имевшая сексуальных партнеров. Змей воспринял это кривое "уже" как сравнительную форму прилагательного - "Уже". То есть "не шире". Смешно. В-общем, обзор на уровне анекдотов про Штирлица (один из которых цитируется в первом же комментарии). Авторам не дает практически ничего, читателям - 5 минут здорового и безобидного для авторов смеха.
Жанр - городская мистика, ставший в последнее время весьма популярным. Видимо, именно поэтому стандартная "эстетика ночи" предельно снижена и приправлена изрядной долей иронии. Ключевая фраза в рассказе, по-моему: "А здесь... если тебе волею судьбы приходиться жить на задворках медленно гибнущего, несмотря на хвалебные лозунги, государства, то уж и уровень вампирской жизни, извините, соответствующий".
Сюжет - крохотный эпизод из вечной "борьбы бобра с ослом", как поется в одной популяной песенке. Ловля вампиров "на живца". Что за существа "живцы" (они же ловцы), не совсем понятно. Какие-то маги-трансформеры-перевертыши. Последнее несколько снижает интерес. До кульминационного момента упоминается, что есть в этом мире те, "которые знают о нашем существовании и на нас охотятся". Но кто это - так и не известно. Хотя вряд ли вампиры ничего не знают о своих врагах. Да, кстати, в конструции удачнее бы смотрелось не "те, которые", а "те, кто".
Уровень исполнения, стилистика - достаточно средние. Вопиющих стилистических "косяков", к счастью, нет. Есть даже очень милые ироничные штучки - вроде "Парень отлетел шагов на десять и, ударившись спиной о железный столб, непонятно зачем вкопанный в землю, затих". Вот это "непонятно зачем вкопанный в землю" - весьма приятная деталь. Но, язык неоправданно беден, практически не используются всевозможные метафоры-сравнения, с помощью которых можно бы было выразить ту же мясь гораздо короче и образнее. Зато множество штампов и канцеляритов. "Целеустремленно двигались" (ну можно же сказать просто - перли?). "Плотное телосложение" (это что, милицейская ориентировка или рассказ?). "Особью мужского пола" (а не достаточно ли сказать - "выглядел худощавым подростком"? Понятно же, что в данном случае "подросток" - это мальчик, а не девочка, про девочек говорят именно "девочка-подросток", но не отдельно "подросток")... И так далее, и тому подобное. И это - в трети маленького абзаца, взятого случайным образом. Да, кстати, а где вампир умудрился найти для своего кроссовка грязь, если он "почти впечатался спиной в стену дома"? По моим наблюдениям, даже на самых убитых тротуарах наиболее целый асфальт - именно вдоль стен, он там держится за счет сцепления с кирпичом или бетоном.
В принципе, можно писать как угодно и что угодно. Есть такой автор - Андрей Платонов, так у него практически везде язык - дикая смесь партикулярных формулировок с просторечьем. Но и герои у него по большей части - мелкие канцелярские крысы, которых несет волнами революции. А вот в том, что у представителя древней и таинственной расы вампиров может быть психология активиста КТОСа (которые выражаются примерно так же, как рассказчик в этом тексте), я очень и очень сомневаюсь.
Действительно, не обзор, а оценка шансов прочитанных рассказов пройти во второй круг конкурса. С учетом конкурсного опыта Майка - весьма интересный для авторов список.
Самый пока обсуждаемый на этом конкурсе рассказ. По числу комментариев с ним могут поспорить разве что рассказы Леданики и Кати Медведевой. Оказался первым в обзоре Игнатия Лойлы, вызвал бурные споры. Мне лень повторять то, что однажды писала, поэтому возьму на себя наглость скопировать сюда мои посты и - еще большую наглость - ответы Майка. Только предварительно скажу, что "Там, на юго-востоке", на мой взгляд, попытка фантастической аллегории. Не знаю, насколько официален этот термин, но для себя я многие тексты воспринимаю именно так.
Итак, о рассказе:
37. *Й. Скади (skadi_n@mail.ru) 2008/06/27 18:41 [исправить] [удалить] [ответить] Рассказ... самое забавное, что он - не чистая голливудщина. Да, этих сопледавительных роботов-нянек, кукол, детишек и пры был уже вагон. Я плохо знаю американское кино, в этом Сонни даст мне фору в сто очков. Я не помню ни названий, ни режиссеров, лишь отдельные обывки, сцены.... но и мне слишком многое показалось знакомым. у меня сразу же возникли ассоциации на Шварценеггера. Не знаю почему. Да, ситуация пост-апокалипсиса, в которой сохраняются какие-то квази-разумные артефакты от погибшей цивилизации - тоже было уже сто раз, особенно после того, как изобрели нейтронную бомбу, и пошла массовая волна осознания ее действия: мат.ценности остаются целы, а людей нет, исчезли, как микробы из-под бортика унитаза после обработки "туалетным утенком". Но все в целом создает очень странное ощущение. Какой бы фантастичной ни была фантастика, но она всегда - о людях. Этот рассказ - не антиутопия, а аллегория. И если рассматривать так, то понимаешь, что он очень жесток и правдив, что он - анти-голливудщина. Любовь как программа. Заботливость как программа. Трудолюбие как программа. Мечта как программа. Все то, что мы почитаем добродетелями, - всего лишь бессмысленные программы, вложенные однажды в память нас-роботов... В принципе, идея тоже не новая, о "человеке-машине" писал еще Успенский (не Михаил, который про Жихаря, не тот, который детские сказки, а Петр, который записывал за Гурджиевым). Но в фантастике идея разработана не так чтобы и активно. Но! И за что, собственно, и трепался текст, - эта идея оформлена с помощью приемов, которые свойственны Голливуду, с использованием той же знаковой системы. Такое ощущение, что автор четко знает, что должно понравиться его читателю, делает то же, что и всегда - и резко ошибается, потому что читатель, принимающий обкатанный голливудский штамп, не способен воспринять эту идею о том, что мы тоже управляемся базовыми программами... Человек-робот никогда не примет то, что он робот... В результате - внутренний конфликт в самом тексте.
...Наверняка было. Я совсем не претендую на новизну. Пост-апокалипсисов сам читал до дури. Да и писал уже постапокалипсисы.
...Не о роботах вовсе этот рассказ. Роботы лишь средство для подачи идеи. У меня, разумеется, нет претензий к высказываниям тех, кто не увидел за роботами людей. А также нашёл знаменитую аднаногую сабаччку. У меня есть рассказ от лица говорящих карт - только за ними тоже стоят люди. И за Железным Дровосеком и соломенным Страшилой Волкова - тоже. И за негуманоидными героями Азимова, Дика, Лема и сотен прочих. ...Я вижу этот рассказ как рассказ о надежде. О той, что гонит людей, ну роботов, людей, роботов, людей же, на свершение нелепого, почти безнадёжного, обречённого на провал поступка. Да, это программа, и в нас она забита в полной мере. Мы сходим с ума и иногда умираем ради искры надежды реализовать себя. Это то, что я старался вложить. Ну, а то, что кто-то увидел здесь расставание куклы и мясорубки - да исполать. Но не в рассказе же дело.
...Наверное, тут все же ошибка в выборе персонажей. Есть устойчивое смысловое противопоставление: человек (имеющий свободу воли) и робот (действующий по программе). В моем восприятии все-таки так. :0((( Если бы это были говорящие табуретки или еще что угодно не гуманоидное, но не роботы, то было бы понятнее.
В-общем, рассказ достоин того, чтобы по его поводу спорить. Именно потому, что он - несколько большее, чем экшен-пост-апокалипсис. Фантастический символизм использует порой самые избитые сюжеты и антураж. Причем чем избитее, типизированнее и узнаваемее - тем порой лучше. Но как в итальянской комедии масок одни и те же герои рассказывают сотни разных историй, так и здесь: стандартные персонажи, но если автору есть что сказать, то он скажет это даже при помощи "аднаногай сабачки".
Поэтому оценивать этот рассказ я все-таки однозначно не буду. Дотянул Джи Майк до уровня символизма или так и не вырвался из рамок сентиментальной мелодрамы? Пусть решают судьи.
Еще один вариант профи-обзора. Только тут не теория литературы, а позиция редактора. Та часть, в которой Валерия самостоятельно выбирает рассказы, мне напомнила давние-давние времена и еженедельные планерки в молодежной газете. Редактор была очень умной женщиной, и она умудрялась найти для каждого из нас, писак, такие слова, чтобы и поправить, и не обидеть, и дать пинок к развитию. С удовольствием хвалила за удачи. Мы сами себе казались личностями... Ностальгия...
Ну, а вторая часть обзора - по заявкам - это редактура в действии. Среди тех, кто приходит работать в газеты-журналы, как правило, люди двух категорий. Одни умеют видеть новость, "видеть тему", но писать еще не умеют. Вторые обладают каким-никаким литературным дарованием, но окружающий их мир им не интересен настолько, что толку от них никакого. Первых - учат. Порой корректно, порой жестоко. Их тексты редактор порой вынужден переписывать целиком, потому что первоначальный вариант читать вообще невозможно. Но их держат. И если у них хватает ума анализировать, что и как правится в их материалах, из них получаются журналисты. От вторых стараются как можно быстрее избавиться, какими бы гениальными литераторами они себя ни считали. Так вот, вторая часть обзора Валерии - это работа редактора с "сырым" текстом. Авторам более чем полезно, ведь Лера показывает не только ЧТО и КАК надо исправить, но и объясняет: ПОЧЕМУ?
Правда, автор обзора корректно почти не касается главного - а для чего, собственно, писано? Мое мнение: в литературе, как и в журналистике, в любом произведении тоже должна быть тема, сверхидея... Без нее текст - набор крисивостей (в лучшем случае). Или банальных штампов. Если нет внутреннего зерна, то правь - не правь, толку не будет...
С одной стороны - классическая антиутопия. Перенаселение (что подчеркивается национальностью главного герой), истощение ресурсов, социальные низы (не люмпены, но низкоквалифицированные рабочие, мельчайшие "винтики" экономики). Все это было уже, и не раз. Кстати, забавно: антиутопию обычно предпочитают писать через показ "низов". Видимо, так проще напугать. Читатель-то обычно - социально средний человек, с грязью "низов" не часто сталкивается. Поэтому стоит кому-нибудь даже просто реалистически, но без купюр, описать ее, грязь эту (вроде как Аксенов или Сорокин), так сразу - гарантирована буря читательских эмоций...
В фантастике, пожалуй, только Оруэлл в "1984" нарушил эту традицию, показав антиутопию глазами человека, занимающего на социальной лестнице срединное положение. А Хайнлайн в "Гражданине Галактики" показал жизнь на "полюсах" социума. Но авторы СИ, как правило, идут по пути наименьшего сопротивления.
Впрочем, к рассказу Леры Малаховой это не относится. Ей нет нужды "смаковать" или "акцентировать", вызывать какие-то "трэшевые" эмоции, свойственные антиутопиям. Она хитро пишет с тем расчетом, что читатель сам додумает все ужасы, которые творятся в придуманном ею мире. Точный расчет на штампы восприятия читателя, чтобы не пытаться запихать в конкурсный формат все мироописание.
Ее рассказ о другом - о дошедшей до последней черты энтропии общества. Структурные связи внутри него подчинены только задачам экономики, но не учитывают потребности людей в межличностных связях. Люди превратились в функции. Остальное общество не интересует. Даже подарки проститутке разрешается дарить лишь анонимно, чтобы при работе она не выделяла никого из клиентов...
В принципе, героем мог бы быть не нищий китаец-шофер, но управленец любого уровня, способный позволить себе и лично-персональный домик под сливами, и даже виллу под пальмами. Но где гарантия, что та женщина, которую купит себе управленец, не будет воспринимать жизнь с ним как функцию? Как оптовый долгосрочный контракт на выполнение сексуальных услуг?
Вообще, что интересно: в последнее время в лучших сетевых рассказах все явственнее прорезается такое направление, как не социальная, а духовная антиутопия. То есть материальная сторона жизни, какие-то конкретные реалии не очень-то и ужасны. В принципе, даже герой рассказа Леры Малаховой живет не хуже, чем многие из наших современников: есть работа, койка в общежитии, не голодает, во что-то одевается, имеет возможность пользоваться компьютером... А вот духовная энтропия общества достигла уровня, как ни странно это звучит, не совместимого с жизнью человека. Если тот, конечно, еще сохранил какие-то человеческие черты, а не превратился в "говорящее орудие"...
Попытка устроить скандал, на которую не хватило ни желчи, ни точного выбора объекта нападок.
Попытаюсь объяснить. Игнатий (или Даймар - не важно) - во-первых, ярый приверженец авангардного направления в искусстве и, во-вторых, очень неплохой знаток американского и вообще кинематографа. Да и не только кинематографа, вообще истории культуры и искусства. В этом ему не откажешь. Его ошибка в том, что литература - вещь настолько разнообразная и разнофункциональная, что в ней могут уживаться, нисколько друг другу не мешая, принципиально разные вещи. В прочем, таким максимализмом страдали многие. Тот же Маяковский требовал "сбросить Пушкина с корабля современности". Но прошло время, и оба поэта прекрасно уживаются в одном школьном курсе литературы.
Обзор предваряется неким литературным манифестом, в котором можно четко выделить две мысли. Первая - о превосходстве авангарда над "попсовым постмодернизмом", то есть современно приключенческой, развлекательной или мелодраматической литературой. В принципе: кто бы спорил. Хотя у них совершенно разные функции. Авангард направлен на творцов, он весь - эксперимент, в чем-то удачный, в чем-то нет, но именно он и развивает литературу. Высокий жанр - по классификации Ломоносова. Предназначение приключенческой литературы и мелодрамы - развлекать и очень незаметно поучать читателя.
В качестве объекта критики Даймар сначала выбрал авторов, работающих в стилистике мелодрамы: Джи Майка и Катю Медведеву. Я даже похихикала над точностью выбора: это действительно лучшие на СИ представители этого направления. Я прибавила бы ним еще такого автора, как Марина Ясинская, некоторые вещи Лены Малиновской, Ники Ракитиной. Как правило, исполнение текстов у этих авторов идеально, язык великолепен, стиль отточен, читается на одном дыхании. Идеи же укладываются в рамки "общечеловеческих ценностей": гуманизм, сострадание, моральная необходимость "нести свой крест" и так далее. Ничего плохого в этом нет по той простой причине, что основной массе людей надо постоянно напоминать об этих самых общечеловеческих ценностей.
Сама критика состоит в том, что автор обзора показывает вольные или невольные заимствования известных кинематографических приемов, использованные в обозреваемых текстах. В принципе, в этом доказательстве ничего нового нет. Наша картина мира неизбежно вторична, она формируется в том числе и под воздействием кинематографа. Нет ничего странного в том, что авторы создают образы в рамках распространенной "голливудской" картины мира. У большинства читателей - то же мировосприятие, в этой системе кодов даже и дойдет быстрее. Но сам анализ достаточно интересен, его стоит почитать.
А вот второй тезис "манифеста" у меня вызвал смех, у Джи Майка - искреннюю обиду, а у многих, читавших обзор, недоумение. С каких щей - не знаю, но Даймар решил, что на СИ лидирующие позиции занимают именно представители этого мелодраматического направления. Типа, именно они определяют лицо всех конкурсов. И вообще в современной российской литературе именно они определяют моду, затирая и "не пущая" всех остальных.
Ну, то, что авангард и вообще "высокий штиль" труднее пробивается к читателю, не новость. Когда начинаются "разборки" между представителями "высокого искусства" и "попсы", я обычно вспоминаю некрасовских "Коробейников":
"Придет ли времечко,
Когда (приди, желанное!..),
Когда мужик не Блюхера
И не милорда глупого -
Белинского и Гоголя
С базара понесет?"
Сколько уж лет прошло, а читательские предпочтения нисколько не изменились... И никакие манифесты тут ничего не сделают.
А вот вторая часть тезиса - о засилии мелодрамы на СИ - просто смешна. Может, так и кажется новичку. Но по-настоящему определяют лицо сайта не они. Кто? Ну... хотя бы в список судей БД стоит заглянуть...
Кстати, третьей "жертвой" Даймар выбрал статусного автора несколько иного направления - Валерию Малахову. И - обломался. Вместо громов и молний получилась смешная и добрая пародия Комната 1743.
Видимо, все дело в том, что у Даймара недостает желчи и завистливости, чтобы писать гадости по поводу хороших текстов. Как ни пытается занять он нишу записного скандалиста-фрондера, а никак не получается. Слишком искренний человек, чтобы наезжать на тех, в ком видит реальный талант, и слишком грамотный читатель с хорошим вкусом, чтобы не уметь отличить качественную вещь от подделки.
Конкурсный рассказ Саламандра и Феникс (О том, кто носит маску святого отца, известно давно). Достаточно удачная попытка "поиграть с огнем". Сюжет простенький - беседа двух огненных элементалий - Саламандры и Феникса. Игра идет, пока горит пламя в камине. Подчеркнуто мужское и женское начала элементалий - легкий флирт, то взаимная приязнь, то короткие обиды... Но эстетическая задача - показать оттенки в пламени, поиграть всеми возможными ассоциациями, возникающими при его созерцании. В чем-то получилось, где-то излишняя детализация утяжеляет текст, лишает его стремительно огненной легкости... Но стоит рекомендовать всем, кто использует образы стихиалий: посмотрите, какие слова можно найти вместо привычного "Пламенный Феникс" и "Огненная Саламандра".
Уже четыре "тявка", в которые вошли больше сотни рассказов. Не рекорд этого БД, но второе место по продуктивности, похоже, Виктор Николаевич займет.
Оценки чисто читательские. Каждый рассказ рассматривается в комплексе, без анализа стиля, сюжета и прочих литературных тонкостей. Просто: понравилось или не понравилось. И - одной фразой - почему. Сравнила свое восприятие читанных на этом БД рассказов с отзывами Хлебникова. Вкус у человека определенно есть, хотя некоторые оценки мне кажутся весьма спорными. Но это право читателя: ему может НЕ нравится текст, хорошо написанный литературно, но несущий в себе идеи, которые читателю "поперек души". Неоправданно низко (на мой взгляд) или, наоборот, слишком уж высоко (тоже - на мой взгляд) Виктор Николаевич оценивает самые спорные, неоднозначные вещи. Это нормально. "Средненькие" тексты получают у него "средненькие" баллы.
Правда, сегодня мало кто решается открыто высказывать подобные идеи ... Девальвация ценностей, в том числе и духовных. Была языческая вера фронтовиков - не оглашенных, не знающих канонов, наивных безбожников, превративших архангела Гавриила в Хранителя Радужного моста Тюра, в Вечного Воина-Стража... Но мы живем уже в несколько ином, слишком мирном (несмотря на все теракты), мире. Вечные Воины остались лишь в фэнтези... Остальная эстетствующая братия превратила эту идею в стеб. Вообще отношение к армии... Гляньте вот сюда: Капитан Джек Воробей Нелетучие щепки. Какой уж тут ангельский полк...
Поэтому последний эпизод - под вопросом.
А вот без него, но переписанный от третьего лица или (чудеса на свете бывают!) - с вопросами журналиста в темповых "лакунах" и фото героя на больничной койке - было бы шикарным газетным материалом. Если бы было правдой. Нет, я не считаю, что подобного не может быть (жизнь подкидывает самые удивительные сюжеты). Но вот было ли?
В общем и целом, рассказ начинающего автора, еще не задумывающегося над такими вещами, как типизация и сверхидея.
Еще один чисто читательский обзор. Короткие комментарии вроде записей "на память". Почему-то получилось так, что большая часть рассказов, прочитанных Яной, мне не знакомы. По поводу знакомых мнения совпали только в отношении текста Иржи Джованиевича. У "Репки" действительно, как говорят игроки в данжен, невгребенный слот на харизму.
"С незапамятных времен" - почему если "времен", то обязательно "незапамятных"?
"Могущественный Дух" - а почему раз "дух", то "могущественный"? Вы где-нибудь бессильных духов встречали? Каждый хоть что-то, да может.
"А умрет исключительно своей смертью" - а чужой смертью можно умереть?
И так далее, и тому подобное.
Содержание... Что ж, "антифэнтезюшная" задумка неплоха. Но что противопоставляет автор шансу на чудо?
"Судьба вполне его устраивает - непыльная работа, но стабильный доход. И красавица-жена Света, ждущая его к праздничному ужину..."
Эта "непыльная работа" меня убила... А ведь это, подозреваю, однако, - позиция автора...
И еще: как-то не верится, что за все века своей хронодеятельности Джин впервые столкнулся с банальным обывателем, живущим по принципу "от добра добра не ищут". Особенно, если учесть количественное соотношение обывателей и романтиков в любом обществе.
Самый добрый из всех обзоров. Написан с позиции "тоже-автора", то есть всякие литературоведческие заморочи остаются за скобками, как общеизвестные вещи, а разговор - о конкретике. Не знаю, как оно у Наты так получается, но она умудряется и в самые вопиющие ошибки авторов носом ткнуть, и не обидеть, и дать надежду. Видимо, в отличие от многих, чужие удачи ее искренне радуют, а неудачи - печалят.
Рассказ старый, на три раза вылизанный. Поэтому каждое слово в нем - на месте. Там, где оно должно стоять с точки зрения автора. И композиционно он очень и очень хорошо сделан.
Разговор может быть только о содержании. Тут - труднее. Рассказ стопроцентно "не мой". И не в религии дело. Не воспринимаю людей, которые в любой ситуации стараются видеть лишь минусы. Героине - Даше - был дан шанс, она получила Дар, получила Силу. И что же? Жалобы: "Не о том я тебя просила, Господи!" К счастью, видимо, среди монахинь, к которым ее (как я понимаю) в конце концов занесло, нашлись умные тетки, подсказавшие, что служить надо тем, что есть. И что грош от нищего гораздо дороже золота от богача (или как оно там по Писанию).
Если бы суметь передать момент осознания радости несмотря ни на что... Так нет, все смазано сценой наказания бывшего мужа и его потомства. А не судьба просто ПРОСТИТЬ мужика? Даше, а не богу... С ее сверхспособностями, пожалуй, и ребенок вылечится.
Короткие чисто читательские отклики. Интересно наличие оценок у одних текстов и отсутствие у других. Эти "другие", как правило, достаточно сложны для точного оценивания без взвешенного анализа с разных сторон. Корректное решение.
Весьма забавный (но не более) социальный памфлет. До настоящей остроты не хватило чуть-чуть. Дело же не в драме главного героя. В любом обществе надо уметь играть по правилам, а не умеешь - будешь вечным неудачником. Дело в эфемерности правил. В том, что львиную долю наших потребностей составляют такие вот бессмысленные "рога". Захотелось даже написать продолжение - о возникновении "культа безрогих", о лесных коммунах сбежавших из городов противников "рогоношества", о борьбе с ними властей...
На этом конкурсе - рекордсмен по количеству обозренных рассказов. Как видно из заглавия самого обзора, на 5 июля рассмотрено 240 текстов из 369. Если так пойдет и дальше, то, видимо, в обзор попадут все рассказы БД-8.
Обзор читательский, просто записываются впечатления. (Хотя автор делает вид, что придирается и выискивает недостатки). Оценки точные и вдумчивые, что удивительно при таком количестве прочитанных рассказов. В-общем, на мой взгляд, классический сетевой читательский обзор. Авторы могут быть недовольны оценками, но в объективности комментариям не откажешь.
Слишком, на мой взгляд, простенький для автора такого обзора. Легкая пародия на штампы масс-культуры. Игрушечный мир, игрушечные проблемы. Честно говоря, я не поняла смысл, если только не считать смыслом игру со штампами. С этой точки зрения улыбнуло. Финал достаточно забавный: на протяжение всего рассказа игрушки ведут себя "почти как люди", а в конце становятся сами собой - то есть по-детски непосредственными существами. Ночной паркур кукол и прыжки паучихи оказываются для них интереснее игры во "взрослые" мелодрамы. Но я почему-то ожидала от автора одного из лучших на конкурсе обзоров чего-то большего, обращения к более серьезным темам.
Сам автор определяет свои обзоры как "пародии на обзор по диагонали", "субъективные и непрофессиональные по определению". Так сказать, реверанс в сторону обидчивых авторов. Типа, заранее отмазка: "А вы чего от меня хотели? Я вас предупреждал". На самом деле достаточно корректные оценки. В смысле: где есть что похвалить - автор обзоров хвалит, где текст неуклюж и логически крив - похихикивает. Нормальный конкурсно-сетевой подход, может, чуть-чуть приправленный ироническим острословием.
Улыбнуло. Забавная такая зарисовка из осовремененного Хоббит-шира. Хоббиты при компьютерах и мобильных телефонах - все равно хоббиты. По поводу виртуального общения хорошая картинка. Постепенно мы все становимся такими вот, лишь наполовину живущими в реальности, а на другую половину - в глобальной сети. Бесконечное виртуальное общение и неумение общаться в реальности, неумение сделать шаг навстречу...
В-общем, особого смысла в рассказике искать не следует, но причина улыбнуться у людей, живущей в той же культурой среде, что и автор, есть. Для остальных же некоторые пассажи будут не очень понятны.
О! Наконец-то добралась до возможности спеть оду Димычу. Самый тщательный обзор на конкурсе и вообще, наверное, за всю историю СИ. Поспорить с ним в дотошности могут только димычевские же обзоры с других конкурсов.
Интересная структура - комментируется чуть ли ни каждая строчка из рассказа. Поэтому порой разбор рассказа оказывается "увесистее" изначального текста.
Правится орфография и синтаксис (с объяснением - почему?), правится стилистика. Какие-то строчки комментируются просто так - в порядке дискуссии по поводу заключенной в них мысли. Учитывая, что Димыч сам - очень хороший стилист, его обзор - один из самых полезных на конкурсе. Если сумеете напроситься - будет вам благо.
Пример некассовой, неформатной литературы. Кусок читанной мной раньше вещи, но выстриженные из общего массива 12 килобайт оказалось логически завершенным эпизодом, вполне подходящим под название "рассказ".
Множество приемов - даже в оформлении текста - более свойственных поэзии, чем прозе. Игра с устойчивыми оборотами, которые на первый взгляд могут показаться штампами, но как бы "вывернуты наизнанку", из-за чего проявляется и изначальный смысл, и множество дополнительных ассоциаций. Ведь штамп языковой - это еще и штамп мышления, штамп мировоззренческий, это определенный человеческий тип, который виден за каждым устойчивым оборотом.
Вообще прозу Димыча читать очень тяжело из-за ее концентрированности. 5-7-10 килобайт - еще туда-сюда. Больше - начинается перегруз мозговых извилин. То, что "Клоуны" из-за формата конкурса были подвергнуты "обрезанию", по-моему, родило совершенно самостоятельное произведение с иной внутренней ритмикой и композицией, чем в "Шапито". Произведение, более воспринимаемое среднестатистическим читателем вроде меня.
А вообще Димыча надо читать и воровать идеи, разворачивая каждую фразу в рассказ.
Хм... Как только авторы обзоров ни извращаются, чтобы и критикнуть, и не обидеть до скандала и выяснения отношений. Вячеслав Владимирович надел маску некого то ли палача, то ли прокурора. Обзор и на самом деле достаточно жесткий. Главное, корректность чего у меня вызвало вопрос, - это подход КО ВСЕМ текстам конкурса с рамками, применимыми лишь к традиционной НФ. В некоторых случаях такой подход не оправдан.
Например, по поводу рассказа "Холодный дождь" автор обзора пишет: "Чтобы вода была вся в небе, должен быть постоянный источник ионизации, поддерживающий её там. Причём этот баланс постоянно будет нарушаться. И даже туман - это уже слабые дожди для долин и обмелевших океанов. Дождь возникает не только от высоты, но и зависит от уравнения Менделеева-Клайперона." В принципе, эту натяжку с "фантдпущением" чувствует каждый читатель рассказа. Но большинство смиряется с тем, что терроформирование, проведенное на Земле, лишь декорации, антураж, который нужен для показа эмоций. Какой нафиг Менделеев-Клайперон? Это вообще кто?
Хорошо еще, что в обзоре, кажется, нет рецензии на рассказ Дауна Имбо. Было бы забавно читать, как автор обзора на полном серьезе интересуется у автора рассказа про то, как его герои умудрялись протискиваться в унитазы.
Но там, где информационно-логические ошибки - именно ошибки, а не допущения, мнение оборзиста весьма ценно. С "эльфийками, вооруженными двуручными мечами" и "кольчугами поверх ночной рубашки" я сама воюю постоянно. Антураж должен быть если не реалистичен, то хотя бы правдоподобен. Если, конечно, это НФ или традиционная фэнтези, а не сказка-притча-мистика-легенда... Но на БД допускается и сказка, и мистика, а там - другие законы, в которых нет места уравнению Менделеева-Клайперона.
Несколько менторски выглядят рекомендации. Поэтому позволю себе аналогичный пассаж. Автор, задумайтесь о том, что в литературе нарушение известного правила может быть сознательным и намеренным. И, в отличие от юриспруденции, это не влечет карательных мер, но называется новаторством.
Самое интересное в рассказе - его структура. Действительно, три картинки, которые, не будь они объединены под одним заглавием, вряд ли бы воспринимались хоть чем-то связанными между собой .
Интересные заметки по поводу стилистики сетевого общения, в котором девальвировались все правила русского (и, видимо, любого другого) языка, а неумение общаться вербально пользователи заменяют пиктограммами-смайликами из стандартного набора. И ведь многим хватает этого даже чтобы искренне дружить!
А так... Очередной вариант апокалипсиса. На этот раз - бунт роботов. Причем роботы видятся не менее, а то и более человечными, чем люди. Красиво, мелодраматично. Единственное, что меня всегда смешит в таких рассказах, это то, что авторы умудряются не знать: любая "тонкая", полупроводниковая электроника "дохнет" от проникающего излучения гораздо быстрее, чем люди. Так что вряд ли бы роботы стали кидать ядерные бомбы.
Интересен сам подход. Обозреватели, как правило, ищут недостатки. Кто-то чтобы постебаться, кто-то с искренним желанием помочь авторам их, эти недостатки, искоренить. Целенаправленный поиск хорошего в конкурсном обзоре - это что-то новенькое. И, что самое удивительное, автор обзора находит это хорошее даже в весьма слабых рассказах. Конечно, я не считаю, что именно так и надо писать обзоры. Но в общем конкурсном действе - совершенно необходимый штрих, лекарство от послеконкурсной депрессии для тех, кто искренне воспринимает всю критику текстов на свой счет.
Более чем забавный рассказик с малопонятным фантасмагорическим концом в стиле проделок свиты Воланда. Интересные наблюдения за повадками современного офисного планктона и, так сказать, представителей среднего бизнеса. Был бы роман в таком стиле - стал бы бестселлером. Единственное, что кажется неправдоподобным, это сумасшествие программиста Леши. Ламмер какой-то, ей богу. На мой взгляд, программисты и так достаточно ненормальные существа, чтобы свихнуться от лицезрения протыкания глаза пальцем и растворения в воздухе коллег по работе. Назвали бы парня каким-нибудь "менеджером по закупкам" - все правдивее бы выглядело.
Очень милая и забавная форма подачи впечатлений от прочитанных текстов. Цитата (цитатка), ассоциация, какая-то короткая пометка. Ассоциации необидные, хотя тексты порой бывают вообще несъедобны. Некий интеллектуальный ни к чему не обязывающий гламур. Да, а оладьи я люблю...
Обзор предварен ремаркой: "Думаю, 99 % того, что я собираюсь прочесть - полнейшая чушь". Доказательству этого тезиса и посвящен сам текст. При желании можно докопаться и до фонарного столба, поэтому получается весьма забавно.
Ведь такая уверенность в низкопробности львиной доли конкурсных рассказов - причем априори, не читая еще - допустима со стороны какого-нибудь мэтра, снизошедшего до обзора "произведений", созданных участниками литературного кружка школы номер пять города Череззаборногузадерищинска. В остальных случаях вызывает удивление самонадеянностью и даже отвагой автора столь категоричного утверждения.