1. Здесь рассматривается один конкретный текст, а не художественные достоинства его автора в целом.
2. Если Вы не готовы воспринимать критику, лучше не читайте.
3. Если оная критика не принесла никакой пользы - выплюньте и забудьте. Чужие домыслы не стоят того, чтобы воспринимать их излишне серьезно.
4. Если предыдущие три пункта не помогли, остается вспомнить старую истину: человеку свойственно ошибаться. Как показывает мой опыт неоднократно пострадавшего, авторы обзоров делают это особенно часто ;D.
Если коротко, впечатление, оставшееся от текста, - хор из Станиславских. В смысле, не верю. Совсем. Персонажи мутные, в большинстве - безликие, действия натянутые.
1. На Сахалине бывать не доводилось, но сильно сомневаюсь, что реакция на немытого рыбака там - похоронить его в ближайшем подвале. Следствие больно уж несоразмерно причине. Максимум - выкинуть за дверь заведения. А сначала, скорее всего, попросить удалиться своим ходом. Охранники обычно не полные дауны - нарываться неизвестно на что без причины они не будут.
2. "Стал пробираться вдоль стены и наступил на что-то мягкое. Раздался писк." - Это в смысле на ребеночка наступил мужик с шеей пошире иных плеч, ладонью чуть короче ребенка и в кирзачи обутый? Прощай, ребеночек. Очевидно, дальше герой андеда кровью кормил - недаром так хорошо пошла...
Хотели ГГ ребенка подсунуть - чего бы тому просто плач не услышать? Обязательно наступать надо было?
"Через день жизнь в подвале стала налаживаться." - Угу, мебель сладили и корову завели.
"Из рифленого листа алюминия, содранного с труб отопления соорудил бак для воды." - При помощи зажигалки и ножа-бабочки? В миску еще, пожалуй, поверю...
"Редко кто знает вкус своей крови. У моей крови был вкус жизни." - Во-первых, вкус своей крови знают, думаю, практически все. Во-вторых, с пафосом переборщили.
Обычно от рассказа ждут картинки (не обязательно зрительной), позволяющей читателю увидеть (услышать/ощутить) то, что рассказывает автор. Одни авторы передают ее при помощи обстановки, другие - через состояние героя. Или еще что-нибудь. Кто не умеет, может пробовать компенсировать этот недостаток изящными заворотами словес. Возможно, мне не повезло с восприятием, но тут я не вижу вообще ничего, что создавало бы хотя бы намек на эффект присутствия.
3. Вставка от третьего лица абсолютно лишняя.
4. "Я внимательно разглядел малыша. Первый раз. В подвале ведь только на ощупь." - при свете зажигалки он на него смотреть брезговал?
5. С чего это друг Серега, которого так долго безуспешно уговаривали переехать, вдруг взял, да и поехал? Детским рассуждениям про проблемы друга с подружками уделено много места, а тут такая радикальная перемена - и ни слова. То есть, я догадываюсь, что товарищ пострадал от землетрясения, но тем не менее.
6. Герои живут то в землянке, то "дом я оставляю тебе". Вы меня запутали, автор. И что это за цинус - прятать записки в холодильник?
7. Зачем малахольной учительнице надо было приделывать внешность сбежавшей подружки? Это как-то сказалось на дальнейших событиях? Позабавили терзания учительницы про "слухи поползут" от того, что у одинокого мужика квартиру снимает. "Полгорода в хахалях" ее не смущали, а это - вдруг засмущало...
8. Какое ГГ дело до "хахалей" квартирантки? Пламенный борец за нравственность, что ли? Если сработал инстинкт собственника из-за внешности квартирантки, то в тексте это никак не отражено.
9. "Визжал он, как недорезанная свинья до самого утра, пока утром вместе с участковым его не пришла снимать родная жена". - Смешно как-то. За эдакое хулиганство и посадить могли. Суток на трое, хотя бы. А с ГГ все, как с гуся вода.
10. "Я стоял и думал - сразу дать ему в лобешник или пусть еще поговорит? Димку пересадил к себе на колено" - раз уж пересадил ребенка на колено, делаю вывод, что ГГ таки сел, а не стоял с поднятой ногой. "Вот этого я уже стерпеть не мог и носком сапога поддел ему слегка подбородок." - из позиции сидя с ребенком на колене. Гимнаст.
11. "Полковник квакнул и свалился набок. В дверь вошли два здоровенных солдатика. Злобно на меня глянули, взяли своего начальника за руки и поволокли на улицу." - Они б его еще за ноги взяли и поволокли. Хорошие солдатики у полковника. Сдержанные. А ведь могли и покалечить...
12. "признательный рассказ" - посмотрите в толковом словаре слово "признательный".
13. Вопросу полифункциональности кукурузы посвящено неоправданно много места. Суровым будням в подвале и то меньше досталось. Подозреваю скрытую рекламу.
14. Икра малолетнему андеду чуть длиньше ладони тоже, смотрю, хорошо пошла...
15. "Сам пошел на войну, взвалив на себя обе канистры." - Автор путает понятия. Поджог и война - немножко разные вещи.
16. Финал порадовал. Вот это особенно: "Добрые и неравнодушные люди распространяют вокруг себя волны добра".
Давайте разберемся с этими волнами...э... добра.
О том, что ГГ порадовала смерть родителей малолетнего андеда, так и быть, промолчу. Бывает. Поговорим о полковнике.
Сперва о прелюдии. К незамужней женщине приходит мужик. Несколько некрасиво для женатого администратора, но, как бы, никакой крамолы, учитывая, что женщина не возражает. Прошу заметить, о том, что женщина таким путем зарабатывает, ГГ еще ничего не знает. Но зачем-то привязывает страждущего гостя к пугалу, наглым образом влезая в частную жизнь совершенно посторонних людей. Не нравится такая квартирантка - попросил съехать. Все. Но нет, у ГГ другие методы. Напрашивающийся от такого поведения вывод - отморозок. Конкретный.
Милиция и администрация в городке очень добрые и отходчивые - никто нашего отморозка даже не пожурил.
Зато наблюдаем полковника, который пришел отморозка постращать. Подозреваю, он был делегатом от испуганной общественности. Прошу, опять же, заметить, о том, что представляет из себя полковник, мы на этот момент тоже ничего не знаем. И о том, что он не просто слова на ветер кидает, можем только предполагать. Даже по морде никому не дал для острастки. Хотя мог бы. Чтоб не обвинили в голословности... ГГ бьет с ноги полковнику по морде. В итоге мы имеем уже двух пострадавших.
После этого ГГ пошел к соседке за информацией. Соседка, очевидно, очень информированная женщина. И ее информация сугубо объективна, слухам и домыслам тут нет места. Так что ГГ оказался вооружен чистым знанием. Если такая соседка уверяет, что, как полковник сказал, так и будет, сомневаться не резон. Лучше бы она подтвердила свое утверждение наглядным примером из жизни, ну да ладно.
Я одного не пойму: если у полковника уже есть винзавод, грязелечебницы, гостиницы и еще чего-то там - на кой ему в сутенеры лезть? Зуд деятельности? А если уж влез - чего бы не поставить присматривать за проститутками какого-нибудь майора? Все сам, да сам...
Еще недавно ГГ было пофиг, где жить. То Кольцо ему Золотое, то Кущи какие-то. Но когда съехать просят - тут уже дело принципа.
Ознакомившись с диспозицией, ГГ устроил клоунаду со своим отъездом. Еще раз прошу заметить, это должно было занять какое-то время. Полковник не счел нужным воспользоваться им, чтобы отомстить за выбитые зубы, прокушенный язык и, может быть, сломанную челюсть. Добрый, собака...
Перемалывать по косточкам отрывок про то, как ГГ нашел такого же контуженного деда с обилием кукурузы, пожалуй, не буду. Но впечатления от их тактических диалогов какие-то водевильные.
На десерт ГГ пошел и сжег доброго и глупого (купившегося на сказки контуженного деда) полковника. Заживо.
Вот вам круги добра. Я в умилении.
И не надо доказывать, что в рассказе все не так. Это, наверное, должно быть не так. А получилось так. Учитесь излагать свои мысли с меньшей... неоднозначностью.
Едем дальше. Наш отморозок так конкретно запугал весь городок, что никто не заикнулся о его выходках на следствии, которое, по идее, должно было быть. А может, следователь тоже струхнул. И его можно понять. Поэтому ГГ живет себе в своем городке совершенно спокойно с горелыми останками где-то неподалеку...
Не хочу сказать, что текст совсем уж безнадежен, но если тексты других конкурсантов не переплюнут всего вышеперечисленного, оценка, извините, будет низкой.
Общее впечатление - сборник фельетонов. И финальный фрагмент этого впечатления не отменяет. Все персонажи - шаблонные элементы сатиры. Хоть и выписанные не без старания, но обезличенные многократным употреблением. ИМХО, такой текст хорош для игрищ с френдами, но не для конкурса художественных рассказов. Похоже на серию в меру занимательных картинок без претензий: техника есть, наполнения - нет. Из серии "прочитал, хмыкнул, забыл". Написано довольно складно, не понятно только - зачем. Идея где-то забавная, но никакого смысла при ней не наблюдаю. Итого: плюс за складность, два минуса - за отсутствие смысла.
Можно было бы спросить, с чего это в лесу все передохло, включая комаров, а коровы с дедками выжили. Но не буду. Наверно жанр такой... Скучающих жителей деревни в условиях, когда, по идее, надо упорно пахать на выживание - туда же.
"В начале было слово" - судя по контексту, "в начале" тут надо все-таки слитно.
Не понятно, откуда в глухой деревне столько автоматов. Про одного персонажа сказано, что он вроде как дезертир - допустим, что прихватил парочку по дороге. Остальные откуда? Про то, что жители совершали вылазки в военные части нигде не сказано. Да и если бы совершали - имели бы в хозяйстве еще что-нибудь полезное.
"- Нет, не грузовик, - сказал Степан." - это он к чему отрицает? Про грузовик никто не вспоминал. Осталось от предыдущей редакции или герой сам с собой общается?
Чтение для удовольствия при лунном свете порадовало. Автор, попробуйте как-нибудь.
Идея в принципе забавная. Допущение про переход чтива в твердую валюту зело смелое и фантастическое, но забавно, да.
В целом, рассказ без глобальных изъянов и без особых претензий. Что радует, выполнен в позитивном ключе - уже удивительно, учитывая тему. Показался несколько затянутым - почти весь текст работает исключительно на антураж, а не на идею. Такой подход тоже имеет право на существование, но требует больше колорита, чем наблюдается в данном случае. Подозреваю, рассказ будет где-то в середине.
Тяжелый рассказ. В плане восприятия текста. Написано от первого лица, но канцелярскими безэмоциональными предложениями. Ай-я-яй.
Всю дорогу представлялись люди в форме и соответствующем гриме, натужно читающие текст по бумажке, временами сбивающиеся и кидающие недоуменные взгляды на сценариста, который им эти бумажки дал.
Обычно художественному тексту не идет на пользу, когда все персонажи говорят, словно зомби на допросе. Хотя верю, что при определенном раскладе такой подход мог бы сработать с хорошим эффектом. К сожалению, не в нашем случае.
"Наши солдаты начинают исполнять работу по уничтожению техники и живой силы противника." - Пожалуйста: фраза из отчета или докладной записки. Если это намек на хваленую немецкую педантичность, то он тут не к месту. Тем паче, что так почти весь текст написан. Хотя у русских персонажей немного поживее... Но не слишком.
В принципе, отстраненный от переживаний рассказ тут мог бы прийтись очень кстати, но, честное слово, этого эффекта можно добиться без ухода в канцелярщину. Последняя, увы, вгоняет читателя в скуку и вызывает отторжение. Не думаю, что это тот результат, которого следует добиваться... Да еще такой темой. Работайте над языком, дорогой автор.
Знаки препинания надо править в количестве, кстати. Тире перед некоторыми абзацами - зачем? Разговорами там и не пахнет.
И с чего это мне с самого начала казалось, что дело мочой кончится? Гы.
Рассказ, по сути, анекдот. Но забавный. Написанный изящно. Даже слишком. Осталось ощущение, что автор перестарался в его украшательстве. Во-первых, много лишних слов. Во-вторых, много неуместных слов. В смысле, слов, которые не сочетаются со своим окружением.
Примеры:
"Ее волосы... были раскалены",
"драгоценного лузгающего топлива" - и что это топливо лузгало?..
"массивной карликовой фигуры"
"подслеповатую квартирку"
("Он, улыбаясь, хвалил её предпринимательские качества и говорит" - глаголы согласуйте.)
Новые обороты должны конечно радовать читателя свежестью, но лучше соблюдать некоторую меру в этом деле - есть риск пересолить, как суп. Лишние слова тоже лучше резать, даже если они нравятся. Прилагательные-украшения и прочий орнамент не должны загромождать пространство. Где-то они уместны, где-то - нет, но когда идут сплошным потоком, то что-то в этом потоке точно лишнее.
Стакан в [мертвенной] руке моей являл [в этот эпический момент] собою только [пребанальнейший, что прискорбно] стакан,
И в первый раз за восемь [беспросветных до жгучей тоски] лет я отдыхал [истерзанной нарзаном душой],
Во мне цвела [и пела соловьем, нет - двумя, райская] благодать."
Ну, Вы поняли. Я надеюсь.
Вы можете как угодно стараться сделать текст красивее, но по тексту не должно быть видно, что старались очень сильно. Как было где-то сказано, "умный человек не напрягается, когда думает". Ему это легко. У хорошего автора должно быть так же. Иначе текст получится "хромированным пафосом". Как банкетный зал.
Поначалу казалось, что будет что-то хорошее, итоговое впечатление - солянка сборная. Извините, другое определение подобрать затрудняюсь.
Очень много на единицу текста событий, персонажей, символов, заимствованных персонажей, заворотов погоды, предметов из куста... Или из машины - как угодно. Я в принципе не против: хотите многообразия и разнообразия - пожалуйста. Проблема в другом - практически ничего из этого не играет! Не несет на себе никакой нагрузки, не работает. Такое ощущение, что подавляющая часть элементов находится в тексте исключительно по принципу "чтобы было". Получился бессистемный экшен без идеи.
Сцена, как спасители наблюдают превращение лодки в корабль - зачем? Чтобы в финале современным персонажам было хоть что-нибудь, о чем можно сказать? Даже солнце услужливо продирается сквозь тучи, лишь бы они это зрелище не пропустили... Добро б если б корабль явился спасенным - типа, мелькнул на горизонте в окно уезжающего джипа... Это б еще понятно было с символической точки зрения.
Сундук, подсунутый моряком, - зачем? Потерянная вода, зато появившееся вместо нее вино - зачем? Лодка перевернулась не помню, сколько раз. Это вообще лодка была? Ужасы стихии вполне можно показать и другими средствами, без круговорота лодки в природе... Герой-любовник чуть не в каждом абзаце подхватывает героиню, а та упорно идет ко дну. Вот зачем все это? Чтобы наличие русалки-спасительницы продемонстрировать? А нафига она там? Вообще, подозреваю, лодку так колбасило потому, что моряк сам это подстраивал, а спасти влюбленных вовремя, видимо, не успевал. Унидина всю малину портила, поперек батьки в пекло... Кстати, почему деревенская девка плавать не умеет?
Зачем на героиню украшения надели? Чтобы в современности было, чего загнать, или это входит в культурную программу спасения?
Почему спасители не заметили, что спасенные с акцентом разговаривают? Как спасатель определил, что украшения старинные и дорогие - он ювелир? Если бы этот персонаж не отпустил реплику про украшения - что бы изменилось?
Почему спасатели решили, что не уехать, едва гром загремел? Может наоборот - побыстрее сваливать, пока не началось? Хотя я догадываюсь: они корабля еще не видели...
Секс в лодке неуместен. Крепостной паренец мог бы быть и поскромнее. Да и повнимательней к любимой девушке, а не устраивать ей первую брачную ночь на жестком днище после голодного трудового дня. Обещали ему, видите ли. Убойная романтика. После этого у читателя просто не может остаться сомнений в искренности его чувств... Тьфу.
Можно было бы придраться так же к излишне подробно расписанным разборкам а ля свадьба, но участвовавший в них папаша главной героини - единственный персонаж с личностью. Даже не знаю, что сказать по этому поводу...
Если автору интересно мое мнение, а не просто хочется забить веслом, могу предположить, что не помешает учиться структурировать сюжет (а не притягивать события за причинные места) и безжалостно резать все лишнее. Язык несколько шероховатый, но это не самая главная проблема. Персонажей тоже лучше меньше, но качественных. На всякий случай поясняю: упоминания желтых волос, уходящих в воду, для создания такого персонажа мало.
Вложенные сюжеты получились неплохо. Однако цитату из нетленки ГГ лучше бы убрать или отредактировать - как-то совсем не тянет она на продукт затмившего всех и вся Маэстро. Лично я не врубаюсь, за что ему премию дали.
Психотерапевты лечат в основном словом, всякими там ролевыми играми и гипнозом. Хотя могут, наверно, и витаминку какую порекомендовать... Сам процесс их работы направлен на то, чтобы найти причину нежелательных процессов, происходящих в голове пациента. И устранить оную причину. В данном случае психотерапевт вообще несколько неестественен, как элемент цепи событий. И не только потому, что ничуть не заинтересовался, что же довело пациента до жизни такой. Хотя должен был. В таком чудодейственном лекарстве, которое он вынул из божественного кармана, нуждается очень много людей - не обязательно писателей. Творческих или близких к ним профессий как бы в избытке. Эдак на этих пузырьках половина людей бы сидела... На СИ, небось, они нарасхват бы пошли... Получается, психотерапевт извлек пузырек из каких-то загашников не для всех. Почему? Зачем ему это надо было?
В тексте не отражено. Благодаря этому чудодейственному средству психотерапевт предстает эдаким сверхъестественным существом без привязки к сюжету. Рассказ пациента о процессе творчества не иначе, как затронул некое тайное знание психотерапевта... Он даже порассуждал на эту тему. Но все равно как-то недостоверно.
С финальной героиней почти то же самое - вылезла неизвестно откуда неизвестно зачем. Если у нее было некое тайное знание о своей судьбе, хорошо бы это показать. А то как-то не верится. Вся сцена с ней - несколько плоская и натянутая. Ее аргументы не внушают доверия. Судя по немеряной славе ГГ (даже по телеку его то и дело обсуждают), у него уже наверняка был опыт по части общения с вешающимися на него малолетними дурочками. Почему именно эта повлияла столь чудодейственным образом? Только потому, что в нужный момент подвернулась?
В телефонном разговоре она говорит "эту книгу". Автор реагирует как ни в чем ни бывало. Какую "эту"? Под "эта" подразумевается нечто конкретное.
Внутренние терзания ГГ, когда он предоставлен самому себе, довольно-таки внятные, хотя кто-нибудь, возможно, придерется к тому, что излишне расписанные, а его состояние надо было, дескать, действиями показывать. Я в данном случае к этому придираться не стану. Но диалоги и сцены взаимодействия ГГ с другими людьми выглядят неживыми, словно он единственный человек, а все остальные - декорации.
"под светом мощных пюпитров" - пюпитр - это подставка. Может софиты?
В тексте много повторов одних и тех же слов на единицу места. В первом разговоре с психотерапевтом, например, то и дело "исправить". "Никто и ничего" еще можно списать на усиление, но к остальным словам не помешало бы подобрать синонимы.
"Вы" в диалогах пишется с маленькой буквы, если только это не цитата из письма.
По логическим накладкам у меня те же претензии. Повторять, пожалуй, не буду.
От себя могу добавить следующее:
Речь полковника, побитая восклицаниями, напрягает. Понятно, что знаки интонационные. Верю, что некоторые полковники именно так и высказываются. Но выглядит все равно дико.
Профессор Хомутко никому не сказал, что "вирус" передается всеми путями, да еще мгновенно? При таком раскладе посылать толпу людей отлавливать зараженного человека - верх глупости. Приказ стрелять издалека в позвоночник ночью еще смешнее. Странно, что они там друг друга не перелупили.
По поводу изумрудов глаз из болота (которые реально режут глаз, извините за каламбур). Имею странное подозрение, что в приборе ночного виденья глаз особо-то и не видно. А при включенной подсветке они белые.
Почему женщине, которая прекрасно разбиралась в медицине, химии и биологии и владела несколькими языками, не нашлось иного применения, кроме подопытной крысы? Зачем ей по сюжету вообще надо владеть всеми этими навыками?
Вставки в самом начале и середине про какого-то "его" лично мне не понятны.
Неплохой символизм, хотя и с огрехами. Подать разнообразные смыслы, закамуфлировав их в обыденную историю, надо уметь, с чем автора и поздравляю. Получилось простенько, но симпатично.
Возвращение красок мира в финале - хорошо. Но несколько грубовато. Думаю, менее прямолинейно было бы лучше. Однако спорить не буду - автору видней. Но вот, к чему там "Луи" в кавычках - лично мне пришлось напрягаться, чтобы вспомнить.
Первую половину текста у старшей сестры идут внутренние обращения к матери. Потом пропадают. Если бы в тексте решался вопрос этих взаимоотношений - было бы понятно. Но решается другой конфликт. Другими причинами отсутствие этих обращений тоже не обосновано. ИМХО, раз начали - давайте уж до конца, Еще хотя бы одно (в тему) где-нибудь в финале придало бы тексту больше последовательности и законченности.
Лаконизм понравился. Но автор, похоже, не всегда хорошо различает разные понятийные оттенки текстовых элементов. Результат местами несколько мешает восприятию.
Примеры:
"Ей казалось, Тот изучил не только их похожие круглые физиономии, чуть полноватые фигуры, манеру по-московски тараторить, размашисто подгребая кистями воздух, их домашний адрес." - уберите ", размашисто подгребая кистями воздух," и посмотрите, что получится.
" У крыльца ярились драчливые коты, их призывали к порядку деловитые дворняги, облаивая взрывающиеся свирепым рычанием кусты." - Во-первых, "драчливые" тут уже излишество. Если коты ярились - уже не существенно, драчливые они по свойствам характера или не очень. Во-вторых, мы тут имеем трех действующих лиц в итоге: котов, дворняг и рычащие кусты. Каждый из этих трех занят своим делом. В смысле, кусты сами по себе - отдельно от котов, а коты где-то у крыльца. В-третьих, рычание сообразно своему смысловому оттенку - протяженный процесс, которым затруднительно взрываться. Тут нужно существительное, подразумевающее кратковременное действие.
"Одни уминали его в кафе под шансон и крепкие напитки, другие выбрали прогулки по набережной под бормотание моря или поцелуи среди сосен под комариный писк, нашлись даже любители танцев в санатории под оглушающую попсу." - Неудачное предложение. Во-первых, из однообразных и потому утомительных конгломератов. Во-вторых, допускает различное толкование в зависимости от того, где читатель автоматом расставит ударения. Могут получиться, к примеру, "прогулки по набережной под бормотание моря или поцелуи".
"кудлатые облака повторяли формами ворчливый прибой" - "прибой" - это динамический процесс. Форма есть у линии прибоя.
"совсем трёхнулась" - слово совсем уж разговорное, в авторскую речь не вписывается. Выделите его, что ли, как мысль персонажа, если очень нравится...
"болтающаяся на сломанной петле дверца шкафа (болта, болта...)" - в скобках - это что? Тоска дверец шкафа, что ли?
Впечатления смешанные. Такое ощущение, что рассказ написан в разных жанрах. Психологическая проза перешла в мелодраму и кончила то ли мистикой, то ли сказкой, не пойму даже. Концовка особенно напрягает. Мне кажется - перебор с мистическими натяжками, тем более, что эти мистические элементы слезливые какие-то...
Кроме того, пространное вступление с жизнеописанием довлеет над остальным текстом. Весь текст в итоге (да еще с учетом разных акцентов в разных частях) получился неуравновешенным. Шатким, если угодно.
Сто двадцать роз - довольно много и по объему, и по массе. Терзают смутные сомнения, можно ли вообще с эдакой охапкой куда-то взбегать. Как бы к ним тележка не понадобилась...
Название, на мой взгляд, неудачное. Слишком обыденное для столь экзотичного наполнения. Опять же, убрать частицу "не" - суть не изменится. Да и точка там ни к чему.
Зарисовка, однако. Все казалось, что вступление читаю, а текст вдруг взял - и кончился. Сюжет получился такой: проснулся - выпил кофе - порефлексировал - ушел. Разбирать в итоге как бы и нечего (оценивать - тоже), кроме разве что языка, который, мне кажется, нуждается в легкой шлифовке. Кстати, повторы там местами (я так понимаю, для усиления) на самом деле вписываются не очень удачно - если заменить другими словами, схожими по смыслу, - было бы, пожалуй, лучше.
По сюжету встает несколько вопросов. ГГ вроде как отправился в "Бухару" практически сразу после убийства - даже переодеться не соизволил, учитывая запонку. Во-первых, на нем, по идее, должны были остаться следы крови. Во-вторых, за это время успели каким-то образом обнаружить труп (при том, что жил пострадавший один) и следователь даже съездил на место преступления, после чего поспел все в ту же "Бухару".
Не понятно, сколько трупов, задействованных в тексте, сделал ГГ. Подозреваю, что один (который второй), учитывая радостную перемену в его настроении именно в этот момент. Тогда почему второй труп решил, что это он - убийца и зачем привел убийцу к себе домой? Настолько допился? В принципе, понять все это можно, но все же выглядит такое судьбоносное стечение обстоятельств несколько натянуто...
Язык хорошо бы поправить - не везде читается гладко. Местами громоздко. "И проч.", "и т.д." лучше бы убрать совсем. В части про следователя слишком много вопросов подряд.
"Фёдор Петрович вдруг успокоился, обрёл уверенность и кивнул в знак согласия. Через мгновение он под проливным дождём дикими прыжками кинулся к подъезду старого, обшарпанного, с почерневшей штукатуркой дома, в коем скрылся незнакомец." - складывается впечатление, что пострадавший сперва пригласил ГГ к себе, а потом очень быстро убежал. Успел скрыться в подъезде, хотя прошло всего мгновение.
"врачебной средах" - опечатка
"несколько времени" - нет такого выражения
Над оценкой, чувствую, буду долго думать. Что-то в этом есть, но на реально высокий балл все же не тянет.
О. По сравнению с прошлым годом практически избавились от неудобоваримых конструкций. Респект.
Перекличка начала с финалом понравилась - люблю такие приемы (чувствую, об этом скоро все узнают...). Психическое болото тоже изложено интересно. Рваность, правда, несколько напрягает.
Кроме того, восприятию текста мешает обилие имен. Упоминание некоторых персонажей погоды не делает - можно было бы спокойно обойтись без них. А в иных местах - как-то сократить. Для одной Лени перечислены все ее имена и псевдонимы. А ведь далеко не все читатели в курсе, что это один и тот же человек. Чтобы запутать читателя, ИМХО, вполне достаточно того, что сквозной персонаж перетекает из одной личности в другую - это хотя бы по делу.
Со ссылками лучше бы поосторожней - на что не обратишь внимания без них, с ними само вылезает. Я в данном случае о претензиях глюков на первую триаду. Они там тянут максимум на ангелов, которые занимают самое низкое положение в третьей триаде (а не во второй, как сказано в тексте). Хотели перемахнуть сразу несколько ступенек в иерархии? Если по ссылке классификация не соответствует авторской - зачем ее вообще приводить?
Царапнуло глаз объяснение глюков, кто и как победит Гитлера. С их позиции было бы уместнее напирать на кошмарные подробности, а не технические детали. Весь этот разговор вообще техничный. Вместо того, чтобы давить клиенту на психику (для достижения своей цели) они с отстраненной холодностью распространяются об исторических деталях.
В разговоре ангелов между собой - стандартная ошибка. Они там дают объяснения на публику (для читателя), чего лица, знакомые с ситуацией, никогда в разговоре между собой не делают. Выглядит это неестественно - лучше такие объяснения или вообще убирать или доносить до читателя иным способом. В принципе, если не будет упомянуто, что ангелы перепробовали уже все варианты - ничего не изменится. Для сюжета не имеет значения, которая по счету эта попытка.
Я вот об этом, собственно:
- Шансов немного, но Рёма и Штрассера предупреждали, а в итоге: вместо фюрера Адольфа - фюрер Эрнст. Убеждали и Клару Пёльцль избавиться от ребёнка, прости Господи. И ведь убедили...
- А толку? Она нас обманула...
Персонажи историчные, но несколько безликие. С одной стороны, в таком тексте прописанность персонажей - как бы не главное, с другой, их детализация могла бы придать некую глубину. Не знаю, соответствует ли это задумке автора или само так получилось, но в текущем виде изложение выглядит эдаким тонким, поверхностным срезом, в который не вместились никакие подробности - исключительно костяк.