"Ко второй школе принадлежали те вольные юные души,
которые накануне изнывали в бессильной злобе,
едва стало известно, что в этот богатый событиями вечер
их погонят в парадную гостиную слушать,
как Псмит будет читать "Песни пакости".
Вудхауз, "Положитесь на Псмита"
Конкурс "Свободное творчество". Тема: "Круги на воде". Четвёртая группа.
Примечание 1. О соответствии теме не говорю и названное соответствие не оцениваю: почти все рассказы группы от темы непоправимо далеки.
Примечание 2. Эпиграф имеет значение.
Даймар Сонни
Шалтай-Болтай и устрицы
Словесно-смысловую эквилибристику, гордо именующую себя "постмодернизмом", к литературе отнести я не могу. Только к игре в литературу.
Оценка: 1.
Калашникова Екатерина
Девять лет спустя
Автору работать и работать над стилем: "Бабушка, как всегда, встретила внука Колина в здании аэропорта и крепко обняла внука".
Рассказа, увы, нет. Есть только изложение его идеи (точнее, идеи реинкарнации).
2
Хикари
Цена счастья
2
Есть "Дары волхвов" О. Генри.
Злобин Володя
Бабкины семечки
8
Сюжет сделан автором мастерски. Единственное, что в нём смущает, - хрущёвка (да не просто хрущёвка, а "полуразвалившаяся") и какая-то нарочито-показная бедность героини. Бабуля - бизнесменка весьма удачливая, пусть и "семечная". Мешками товар продаёт!
Я поставил бы Володе не "восьмёрку", а "девятку", коли бы не "карлик". "Карлик" - это скорее наименование оскорбительное, нежели относящееся к политической сатире.
Хисматулин Артур Наилевич
Если бы...
5
Автор сам выразил в аннотации суть своего рассказа: "От себя не убежишь даже в другой сектор Галактики". С задачей написания аннотации автор справился успешно, а вот с увлекательным сюжетом у него вышла заминочка.
Холявко Алексей Николаевич
Скамейка
1
Едва продрался через текст. Грамотность на школьную "единицу" - это во времена электронных орфо- и прочих корректоров-то!.. Особенно выделяется у Алексея Николаевича любовь к запятым: "Я шагал по туннелю, освещенным бледным светом, магических шаров. Голова, раскалывалась..." Запятые, видимо, подчёркивают марширующий ритм авторской прозы.
Пик Апачи
Паразит
1
Ещё один "постмодернист" на мою голову. Всё та же игра в слова, в смыслы, в аллюзии, в персонажи-куклы. Игра ради игры, писание ради писания. По-моему, любит такую игру лишь тот, кто сам в неё играет.
Ни сопереживания, ни любви, ни ненависти персонажи этого сочинения у меня не вызвали. Раскапывание чего-то там под "толстым слоем аллюзий" (выражение автора) - это не для меня. Мне подавай настоящее чувство, настоящие мысли - короче говоря, настоящую жизнь.
Динозавров Альберт
Шаловливый бог
3
Рассказ? Сказка? Увы, нет. Эротическая зарисовка, и больше ничего.
Ошибки следовало бы исправить: "не кончиться никогда" - "не кончится никогда", "в такт прерывистого дыхания" = "в такт прерывистому дыханию" и др.
Сир Андре
Мифы нашего времени
7
Твёрдая семёрка. Складно и читабельно. И с юмором. Удачи автору!
Тихомиров Максим
Плоть от плоти
5
Прошу прощения, но очень скучно. Как мне думается, тут тема для романа, а не для рассказа: "Победа над зловещим призраком реакции отторжения пересаженных органов и тканей организмом-реципиентом привела к бурному всплеску интереса к изменению человеческого тела. Движение модификаторов захватило весь мир, не оставив равнодушным никого..." Поэтому и рассказ воспринимается как фрагмент, а не как что-то цельное.
Овдиенко Анна Владимировна
Нереальность
6
Неплохо. Но до полноценного рассказа текст недотягивает. Причины: явный перебор с диалогами и явный недобор с описаниями (на мой посторонний взгляд, конечно).
Текст к тому же надо почистить от опечаток и ошибок: "Двое мужчин стояла", "как-будто" и др.
Труфан Ирина Георгиевна
Согласие
10
Прочитал с удовольствием! "Десятка", несмотря на мелкие недочёты: "Максим открыл перед ней новый мир: разговоры о дальних странах, о необыкновенной жизни, о которой Янка и не подозревала, его горячее дыхание на тонкой Янкиной шее..." (недопустимо прыгает точка зрения); "в дребезги" - "вдребезги". Ну, и ещё кое-что - пусть Ирина Георгиевна найдёт сама.
Да, чуть не забыл: лучший рассказ в группе!
Тулина Фанни Альбертовна
Карфаген должен быть разрушен
8
Очень недурно и с юмором стилизовано, но раз десять при чтении поймал себя на том, что отвлекаюсь. Рассказ меня не заинтересовал. Тем не менее оценку ставлю высокую.
Тертычная Светлана Сергеевна
Любовь на кончиках пальцев
6
Был бы приличный рассказ, коли бы не был (увы) столь поверхностным. Возникает ощущение, что автор торопился.
Я бы не разменивался на фрагменты, а выписал всё полностью. И с разных точек зрения - а не от лица автора.
Минасян Татьяна Сергеевна
Круг замкнулся
3
Скверный русский язык - помесь газетчины с канцеляритом и уличным стилем: "Подъезд, в котором он проживал, круглый год служил одновременно спальней для бомжей и общественным туалетом, так что аромат в нем стоял соответствующий", "столь яркая кавказская внешность резко выделялась на фоне других обитательниц дома", "Обладатель понравившегося воришке рюкзака вздрогнул и поспешно развернулся к нему, но карманник уже проталкивался к выходу, осыпая Медею многоэтажными ругательствами. Кто-то из пассажиров попытался его удержать, но подросток, явно привычный к подобным ситуациям, ловко вывернулся и выпрыгнул в распахнувшиеся на остановке двери", "Борис уже кое-что для этого сделал - добился, чтобы школа, которую он в этом году заканчивал, выдвинула его досрочно сдать вступительные экзамены в университет, с которым у нее была договоренность о подготовке абитуриентов", "Перед входом в подъезд, где жила Сандра, еще с осени красовалась огромная яма, на дне которой лежали огромные проржавевшие трубы". (Яма, кстати, вряд ли может "красоваться", да и "огромного" для одного предложения вышло многовато). "Наконец, Сандра поднялась, помогла встать своей случайно знакомой и критически осмотрела собственную одежду..." Автору следует "критически осмотреть" написанное.
Честно скажу: читал рассказ через силу.
Шаховская Злата Геннадиевна
Деревня Шаманов
3
У Златы Геннадиевны тоже беда с русским языком: "Переступив порог, меня будто взяли на руки и прижали" (см. чеховскую "Жалобную книгу"); "Всё шло в спокойном русле, пока не произошло одно событие"; "Тот факт, что я долго смотрю на куртки и ничего не собираюсь покупать, подтолкнул смуглого продавца к решительным действиям - проверить мою платежеспособность"...
"В моем Доме всегда чисто, я всегда чистая, одежда на мне, та самая, - еще с города, - чистая всегда. Такие законы, такой устав Деревни. Нет потребности в еде, питье, одежде, средствах гигиены, деньгах". И вдруг (для контрасту, что ли?): "Потом сдыхают, и их бедные души офигевают, какую же бестолковую жизнь они прожили".
Наверное, есть на свете любители подобной "разностилицы", но я не из их числа. Сюжет меня тоже не увлёк.
Андреев Олег Иванович
Секс в маленьком доме
2
Первая же фраза: "Было уже половина..." вызывает моё читательское отторжение. "Половина", как ни крути, - женского рода. В следующих двух предложениях смешаны прошедшее и настоящее время: "В шестнадцатиметровой комнате холодно и неуютно, печь за ночь остыла и больше не давала тепла. За окном сумрачное февральское утро, на улице лежал снег и стоял десятиградусный мороз". А вот перл интерьерный: "Кроме еще четырех стульев и разбитого засаленного дивана, обстановки в комнате не было".
Здесь, очевидно, читатель имеет дело с весьма выразительным образом: "У всех, без исключения, между ног болталось мужское достоинство, как отдельный артиллерийский расчет..."
Наконец, хэппи-энд:
"Когда меня вызвали для оформления бумаг для предоставления мне нового жилья, я предоставил там не только молодую красивую жену, прописанную на моей площади. Но и справку о том, что в животе моей женщины находится живое существо, которое, как результат моих боевых действий, появится на свет через четыре месяца и будет нам любимой дочерью.
Городская комиссия не стала со мною спорить и предоставила на всех двухкомнатную квартиру в новостройке города".
Я, наверное, старомоден, отстал от жизни лет на сто или на все сто пятьдесят, но уж пусть простят меня авторы "Самиздата" и прочих "издатов": писатель начинается с языка. Похоже, что в наше торопливое время многие авторы на нём и заканчиваются...
Пинская София
Красный цвет свободы
4
До рассказа этому лозунгообразному тексту, как мне кажется, ещё далеко.
Гарилос - мн. ч., тогда, наверное, ед. ч. должно бы быть "гарило".
Ледовский Вячеслав Анатольевич
Красное на черном
7
Хорошо, хоть и не люблю читать о тех, кто выгибает спины и рычит.
Над языком автору стоило бы плотно поработать: "отовсюду гнал не сумевших стать людьми при жизни и потому отвергнутых Господом демонов в ночное небо".
Асмю Андрей Игоревич
Печальная повесть Галактики
6
Поставил бы оценку выше - не будь рассказ так засорён диалогами. Есть ведь целый арсенал литературных средств!
Кривошеина Елена
Переступая границы
9
Хороший рассказ, пусть и с наивным финалом.
Орфографические ошибочки там и сям: "не мог остановится" = "не мог остановиться", "далеко немногим" = "далеко не многим" и др.
* * *
Имена лучших (по моему необъективному мнению) авторов 4-й группы выделены в обзоре полужирным начертанием.