Смирнова Екатерина : другие произведения.

Ведьмино зеркало

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:





музыкальный эпиграф: Nightwish - Witchdrums
(скачать mp3)
 [Jessica Galbreth]

Песня ведьмы

Небо в каплях крупных звёзд склонилось близко,
Полночь мягкая за плечи обняла,
И луна огромным льдяно-белым диском
В омуты зрачков глядит как в зеркала.

Отзывается мурашками по коже...
Ныне - час исчезнувших преград,
Ныне - час задуманному стать возможным,
Наступило время начинать обряд.


На восток - шепчу, вглядевшись
В горние врата небес,
Долю их глубин кромешных
Вдохом задержав в себе:
  Воздух, ветер, трепет высей,
  Выдуй, струи завихрив,
  Хмарь сомнений прочь из мыслей,
  Прочь из помыслов моих.

К югу - где костёр ярится,
Пасть ощерив на меня,
Я кричу вьюнам искристым,
Буйным языкам огня:
  Пламень златошёрстый, дикий,
  Пыл желания взорви,
  Накали его до пика,
  До кипения в крови!

К западу - живой, бегучей
Влаге, выплеснувшей гладь
Из витков речных излучин,
Я пою теченью в лад:
  Водная стихия, волны,
  Смой, нахлынувший поток,
  Берега души заполнив,
  Намуть страхов и тревог.

К северу - сквозь недра, спаи
Почвы, корневую вязь
Сердце тверди заклинаю,
Пальцами с травой сплетясь:
  Мать-земля, мощь плодородья,
  Силу преумножь мою:
  От желаний - к яви, к плоти
  И от воли - к бытию!


Слово произнесено -
Пусть исполнится оно.
  Да свершится колдовство
  Песнопенья моего.
    Как союзны свет и мрак,
    Я скажу - и будет так.


наверх

 [Jessica Galbreth]

Зимняя потеха
Где ведуны с ворожеями
Чаруют злаки на полях,
И ведьмы тешатся с чертями
В дорожных снеговых столбах.
Александр Блок 'Русь'
За окном балует вьюга,
Вихри ставнями стучат.
Не пора ли нам, подруга,
Зимний шабаш отмечать?
Вылетай скорей наружу
Прямо через дымоход;
На метле сквозь мрак и стужу
Мчимся с хохотом вперёд.
Иней в воздухе искрится,
В небесах белым-бело.
На лету смахнет крупицы
Звёздной пыли помело.
В облаках играют бесы,
Подлетая, скачут ввысь,
Где багряные завесы
Ярких пазорей зажглись.
Переливчатым сполохом
Озарился небосвод,
Звёзды сыплются горохом
На озёрный синий лёд.
Чёрт карабкается тихо
По лучам на Млечный Путь,
Чтобы с неба под шумиху
Юный месяц умыкнуть.
Лапу жадную снежками
Закидаем - не шали!
Пронесёмся, кувыркаясь,
От созвездий до земли.
А потом, когда прискучит,
Завернёмся в плащ из тьмы
И уснём в перинах-тучах
Над метелями зимы...
____
Пазори - старинное русское название северного сияния.


наверх

 [Jessica Galbreth]

Апрельское колдовство

Ветер пахнет сладко-знобко:
Шалый месяц брезозол
Переплёл лесные тропки,
Глухоманями завёл
В заповедные пределы
Лунной ночи, в полумрак,
Где настил из хвои прелой
Снеговой водой набряк
И средь заросли дремучей,
На пригорок стылый сев,
Лель в дрожащее беззвучье
Льёт свирелевый напев.
А обратно - ни дороги,
Ищешь - что за чудеса:
Ямка - стал провал берлоги,
Луг - открылась чаруса.
Но из сердца древней чащи
Шепчет кто-то, скрытый тьмой:
В небосвод луноточащий,
Обернувшись ветром, взмой!
____
Брезозол - старинное название апреля.
Лель - славянский бог весны.
Чаруса - топь, непроходимое болото.


наверх

 [Jessica Galbreth]

Полёт
музыкальный эпиграф: Nightwish - Moondance
(скачать mp3)
Вне меня - и выше, выше! -
Небо завертью, и в нём
Наливные звёзды пышут
Свежим кипенным огнём.
Вглубь уносит, обдавая
Дрожью, вихорь вороной.
Мироколица живая
Зыбко дышит подо мной.
В нежной паволоке пара
Шум воздушных токов стих;
Задержалась - и упала,
Сноп сувоев закрутив...
Растворясь в дурманно-синей
Пустоте, утратив вес,
В зачарованной стремнине
Донырнуть до дна небес!
____
Мироколица - русское название атмосферы (словарь Даля).
Сувой - вихрь.


наверх

 [Jessica Galbreth]

Шабаш

Пламя ластится к ладоням
И слепит до слёз из глаз,
Темнота вокруг - бездоньем
Океана раздалась,
Но вглядимся - и уловим,
Всё ясней и ярче, как
Празеленью и лиловым
Заиграл и вспыхнул мрак:
Хвост павлиний неохватный
Распахнулся, и пониз
Зарябили зёрна, пятна,
Грозди розанов свились,
Самоцветы заскакали
Ливнем - хлынул водопад,
Светляками, васильками
Перехлёсты струй искрят.
А навстречу - несдержимо
Ввысь идёт костёр-гора,
Давит смагой, дышит дымом
Из шафранного нутра.
Тянет выбраться из дикой
Духоты, убавить жар -
Полумесяц сладкой льдинкой
Растопить, в губах зажав...
До предела обострило
Чувства - вот, сквозь хмарь и пыль,
В полотне вселенной зримо
Сплёт основы проступил,
Паутина мира - нити,
Их узлы, узоры, вязь,
Пряжа жизней и событий
В наших пальцах собралась.
____
Смага - пыл, полымя.


наверх

 [Jessica Galbreth]

Танец ведьм
...полеты времен и желаний -
Только всплески девических рук -
На земле, на зеленой поляне,
Неразлучный и радостный круг.
Александр Блок 'Пляски осенние'
Пепел иссеребра-серый -
Слой - по щиколку - упруг
И горяч; юг, запад, север -
Посолонь - восток, и юг...
Музыка - из ниоткуда,
Из налитых жил, извне,
Дроби, дрожи, гула, гуда,
Волн и схлывов в тишине.
Так, всплывая пузырьками
На поверхность яви, связь
Всех движений, вовлекаясь
В море звуков, заплелась.
Так ступни, мелькая, крошат
Угольки - так, пыл отдав,
Бытие исчезнет в прошлом,
Сменит образ и состав.
Так очерчивают бёдра
Круг за кругом - так черёд
Через тлен основы мёртвой
К обновленью перейдёт.
Так, в изгибе, из наклона
Поднимается спина -
В средоточье разветвлённых
Перемен устремлена
Воля, и в многоголосье
Наколдованных рулад
Неба, ветра, тьмы - разросся,
Зазвенел безмерный взгляд.


наверх

 [Jessica Galbreth]

Чертёнок
Вот - сидим с тобой на мху
Посреди болот.
Третий - месяц наверху -
Искривил свой рот.
Александр Блок 'Болотные чертенятки'
Время за полночь. Свежо.
Шабаш отплясав,
Прилегла на бережок
Меж душистых трав.
Ветер тронул камыши,
Шелестит шалфей,
У ветлы листва шуршит
Крылышками фей.
Под русалочий напев
В сумраке густом
Тонкий месяц, побледнев,
Смотрится в затон.
Звёзды дремлют на ветвях -
Светлых бусин ряд -
И, негаданно упав,
Воду серебрят.
Вдруг валежник захрустел,
Шлёпнуло волной,
Где-то близко запыхтел
Маленький, смешной...
Нет, не леший и не гном -
Чертенёнок, бес.
Весь облепленный репьём:
По чащобе лез;
На копытцах - вязкий ил,
Водорослей клок:
Речку вброд переходил,
Вымок да продрог.
Не робей же, подойди,
Посиди со мной,
Да не бойся, взгляд мой дик
Только под луной;
Нож - белеет рукоять -
Стебли трав срезать,
В чаше не дурманный яд -
Чистая роса.
Ты как волк, мой старый друг,
Мягок и мохнат...
Признаёшь во мне сестру,
Ну-ка, младший брат?
Искупаемся вдвоём -
Как тепла река...
Звёзд падучих наберём
В тёмных тростниках.
Этот ведьмин амулет,
Дар мой, ты надень,
Чтоб хранил от разных бед
И лихих людей...
Хочешь, я венок совью -
Рожки обвяжу,
Колыбельную спою,
Сказку расскажу?
Спи - я рядом, охраню
Сон твой до утра,
И обратный объясню
Путь в волшебный край...


наверх

 [Jessica Galbreth]

Ведьмина избушка

От брусничного заката
Ели чётче и темней,
Закарабкались опята
На верхушки древних пней.
Для ночного танца феи
Собрались на косогор,
Где из хвои, пунцовея,
Лезет крепкий мухомор.
У холма столпились грабы
По колено в плаунах,
Дремлют замшевые жабы
На замшелых валунах.
Приподнял цветок дурмана
Алебастровый раструб...
Из болотного тумана
Показался старый сруб,
Дом колдуньи - меж берёзок
И ветвистой бузины,
Как незримый перекрёсток
Потаённых троп лесных.
В чаще дел у ведьмы много:
Выбрать древко для метлы,
Принести песка речного -
Чистить медные котлы...
До зари поднявшись, ранней
Запасается росой,
Ловко капли собирая,
С паутины в туесок.
Поутру - по тёмной стёжке
Проберётся меж болот
И на спелую морошку
У трясины набредёт.
По грибным местам неспешно
Погуляет, оглянув
Купы ярких сыроежек,
Крепких рыжиков, волнух
И поганок прихотливых,
Всех оттенков белизны,
В нежно-лунных переливах,
Острошляпых и резных.
Побеседует с кукушкой,
Луговых цветов нарвёт,
Лесенят в свою избушку
Почаёвничать зовёт...
В сумерках, вернувшись в домик
И туман-завесу сняв,
Перелистывает сонник,
Пьёт отвар пахучих трав
И, когда над елью солнце
Засыпает, запылав,
Наконец-таки берётся
За волшебные дела...


наверх

 [Jessica Galbreth]

Травник

Сердоликовым натёком выстыл
Мягкий воск; в углах стола горит
По свече; и лишь на треть пролистан
Ветхий запылённый манускрипт.
Подготовив утварь: склянки, ступки,
Пест и сито, - я веду рукой
Вдоль рисунков - вдоль соцветий хрупких,
Пухлых ягод, бледных корешков.
Часть полыни, пять частей малины...
Выверяю, вывожу состав,
Забродившись по подробным, длинным
Спискам свойств душистых диких трав.
Аконит - царь-зелье, волчий корень,
Содержащий драгоценный яд;
Буквица - заваривать от хворей
В печени и горле, добавлять
В пластыри - накладывать на раны;
Вереск - засушить и дать сгореть,
Чтобы вызвать дождь, валериана -
От бессонной немочи; горец -
Раковые шейки, нет известней
Средства от укусов змей, чем он;
Девясил - от девяти болезней
Силою врачебной наделён;
Ежевика - пользоваться соком
Для подслащивания тинктур;
Живокость - пить при глазных пороках
И целить в суставах маету;
Зверобой - из солнцецветных, ярких
Лепестков толчёных золотой
Порошок годится на припарки,
На воде - даёт рдяной настой;
Окропляя стеблями иссопа
Дверь и стены, нечисть изведёшь;
Свечи со столешницы высокой
Сеют на пол яхонтовый дождь...


наверх

 [Jessica Galbreth]

Ведьма варит зелье

Время ведьмино - ночь полнолунная.
В потаённой пещере в лесу
В котелке, изукрашенном рунами,
Кипячу луговую росу.
Отмеряю горстями пахучие
Смеси трав полевых и лесных:
Все растенья, что ведьмой изучены,
В стародавний рецепт включены.
Шелестнула страницами книжными,
Острый ножик, глубокий укол.
С пальцев сладкими тёмными вишнями
Капли крови упали в котёл.
Звёздной пыли добавлю и радуги,
Слёз Жар-птицы и мёртвой воды,
Чтобы древней языческой магией
Ведьмовскую стряпню зарядить.
Над котлом вьётся зыбкое марево -
Ворожейские чары и сны,
В травяное душистое варево
Сыплю горстью осколки луны.
Заблестев перламутровой зеленью,
Влажно всхлюпывают пузыри,
Нежный пар поднимается медленно
И под сводом пещеры парит.
Нужно долго, кругами неспешными,
Напевая заклятия вслух,
Златопенное зелье помешивать
И следить, чтоб огонь не потух.
И когда пламя будет погашено,
Лишь три капли остаться должны,
Лишь три капли - волшебно впитавшие
Силу леса, огня и луны.


наверх

 [Jessica Galbreth]

Бегущая с волками

Ветер, ветер!.. Над холмами,
Ковыли развороша,
Ветер вьётся перед нами,
Обдувая лунный шар.

                 (вслед за ветром на восток,
                 от росы подол намок...)

Морок, морок!.. Тьма густая
Оплывает за спиной,
Серым вихрем мчится стая
Через вереск холмяной.

                 (ощущая кожей ног
                 рядом - тёплый волчий бок...)

Дальше, дальше!.. Дикой птицей
Пролетать, бежать стремглав
В сердце стаи, раствориться,
Слиться с ней в единый сплав...

                 (покрывало сбилось вкось
                 и крылом слетело с кос...)

Чары, чары... В даль степную,
За звездистый окоём
Мчатся звери, повинуясь
Взгляду властному Её.

                 (сноп распущённых волос
                 ветер облаком разнёс...)


Тайна, тайна... В травах канет,
Изойдёт туманом след:
Как Бегущую с волками
Пропускал вперёд рассвет.


наверх

 [Jessica Galbreth]

Молитва Богине

Луна, в череде изменений
пошедшая в рост, белизна
лилейная, Дева, весенней
разбуженной влаги волна,
как ты прибываешь - наливом
серебряных соков, так пусть
и я - обновлённым, строптивым
стремлением, тягой, порывом,
сияющей силой нальюсь.

Расцвет полнолуния, рдяный
жар крови, питающей плод,
солёная хлябь океана
и чрево земельных пород,
Мать, как обращаются зёрна
во всходы и всходы дают
зерно, пусть исходит из горна
работы итог чаротворный
и к цели приводит мой труд.

Ущербный, дугою резучей
тончающий серп, шепоток
знобливых осиновых сучьев,
тень на перекрёстке дорог,
Старуха, хозяйка бескрайних
исподних миров, укажи
мне брешь в недающейся тайне
и путь к древним кладезям знаний,
к неведомым безднам души.


наверх

 [Jessica Galbreth]

Наставление

Заведи себе дневник или книгу, в которой веди отчёт
Своим снам, наблюдениям, мыслям, тому, как течёт
Время, меняются фазы луны, вращается Колесо
Года - в твоей работе может быть важно всё
(Цвет свечей, запах вплавленных в воск растений и самый звук
Голоса в заговорном напеве, ощущение с рук
Волнами рвущегося жара, узоры, какие дым
Лепит в воздухе... всё, что сама захочешь признать таким),
А если следить за каждой мелочью обыденно тяжело,
Вспомни, ещё эта работа называется Ремесло.
Потому - постоянный труд, постижение, чем богат
И полезен тебе может быть этот мир, его строй, уклад,
Чему учат здешние сказки и мифы, что удастся приобрести
Из нужных тебе умений и знаний на этом отрезке Пути,
Что перенять у диких зверей (их повадки: уменье, взяв
Верный след, настигнуть добычу), у эльфов (в людскую явь
Вплести свой морок) и духов (их навык смотреть насквозь
И видеть то, что другим заметить так и не довелось).
Набираясь опыта, помни, что через какой-то срок
Незыблемые истины, основы (даже и этих строк) -
Всё может оказаться ошибкой. И ты, обнаружив ложь,
Сама исправишь и перепишешь то, что таким сочтёшь.


наверх

 [Jessica Galbreth]

***
Пепельная пелена -
Всклубливая муть,
Гущу сумрака до дна
Надо проглянуть,
Углубляя взгляд в раствор
Ночи, видя там,
Как кипит правещество
Непомерных тайн,
Влажным напряженьем глаз
Блики звёзд дробя, -
Чтобы встретить, отразясь,
Суть самой себя.


наверх

Иллюстрации (с) Jessica Galbreth (ehcnanted-art.com)


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"