Рене Андрей : другие произведения.

Wild Geese

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Wild Geese / Wild Duck
Перевод: Дикие гуси / Дикая утка

"Дикие гуси" – ирландские якобиты, бежавшие из страны после поражения в 1691г.

"Дикая утка" (1884) – драма Ибсена.


строка текст перевод комментарий
01 1_3.049.05 Flown his wild geese Облетав своих диких гусей -
02 1_3.071.04 Wild guineese Дикие гиннусыни см. Гиннесс
03 1_6.138.34 Weibduck Дикая юбка -
04 1_7.185.06 Wildgoup's chase Диколапчатый гусь -
05 1_8.197.13 For mine ether duck
I thee drake.
And by my wildgaze
I thee gander.
Как мою тихую утю
я тебя голублю.
И за мой дикий вкус
я с тобой гасаю.
см. себе в жёны я тебя беру
06 2_1.233.12 Wily geeses goosling by Теряется в диких гагарках -
07 2_2.263.19 Vild need Дикая шутка -
08 2_4.384.02 Wild Geese Дикие гуси -
09 2_4.395.29 Duckhouse Утковорота -
10 3_2.446.18 Wildflier's fox .. greengeese Диколетящий лис .. зеленогусь см. Лиса и Гуси
11 3_3.533.18 Duckyheim on Goosna Greene Дикоутиные домики вдоль Гус-на-Грин -

Мотивы

 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"