|
|
||
Мотив: Waste land / west Правильный перевод: Бесплодная земля / запад Перевод в тексте: Западина / запад "Бесплодная земля" (1922) – поэма Томаса Стернса Элиота (Eliot, Thomas Stearns, 1888-1965). Запа́дина (местн.) – углубление, впадина. Мотивы |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"