|
Мотив: pop goes the weasel
Правильный перевод: вот идёт ласка
Перевод в тексте: пусть течёт ручеёк
"Вот идёт ласка" – название народного танца, в котором танцующие становятся парами
друг за другом, сцепив поднятые руки, под которыми они затем попарно пробегают.
В переводе: "Ручеёк" – название детской игры, в которой пары, взявшись за руки,
образуют коридор; участник пробегает через него, забирает одного из участников,
и они становятся в конце коридора, а оставшийся без пары должен так же пройти
через коридор, выбрав себе пару и т.д.
Мотивы
|
|