Полчаса дороги через город. Довольно мрачное здание. Рамигор
молчал всю дорогу, и его ни о чем не пытались спрашивать.
Задержанный оказался в небольшом кабинете, где стоял
стол, два стула и три статуи земляных червяков... в смысле, три
охранника.
Рамигора усадили за стол, затем в кабинет вошел человек
в штатском. Он сел напротив дракона и пристально рассматривал
его некоторое время.
− Я думаю, вы знаете, зачем вы здесь, − сказал человек.
Мысли его были пусты.
− Мне кажется, что вы так не думаете, − ответил Рамигор.
− Я именно так и думаю.
− Hет, не думаете. − Рамигор едва сдержал смех.
− Hазовите страну, из которой вы прибыли в Соединенные
Штаты Америки?
− Я прибыл из Саарингии.
− Где она находится?
− Примерно, в центре галактики. Hе вашей, разумеется.
− Стало быть, из дракона вы обратились в инопланетянина?
− Я был драконом, им и остался, господин Серый Костюм.
− Я агент ФБР, Хайн Гершель. − Едва не вспылив объявил
человек. − Где вы выучили семь языков, которые вы знаете?
− Какие именно семь? − Спросил Рамигор.
− Конкретно, русский и узбекский, например?
− Я получил их в виде блока "Хай", примерно сто двадцать
лет назад, в Мире Драконов.
− Что значит блок "Хай"?
− Это инфоэнергетический кокон, который собирает космические
информационные нити и выбирает из них информацию по языкам
всех миров.
− То есть вам известны все языки абсолютно?
− Те, что были зафиксированы. Земные языки, мне известны
все.
Человек некоторое время молчал, потом покинул кабинет и
через минуту вернулся с фотографией камня, на котором были знаки.
− Что здесь написано?
Рамигор некоторое время рассматривал фотографию, перебирал
в голове языки, что знал, пока один не подошел.
− Это лунный календарь земляных червяков. Вернее, его
обрывок.
− Каких еще земляных червяков? − переспросил агент.
− Прошу прощения, я имел в виду людей.
− Вы называете людей земляными червяками?
− Как ни прискорбно, название вашего вида на нашем языке,
напрямую переводится именно, как земляной червяк.
− По моему, это оскорбление.
− В ваших книгах оскорбления драконов встречаются куда
чаще.
− Вы можете прочитать вслух, что именно здесь написано?
− Hет, не могу.
− Почему?
− Информация о конкретных звуках древнего языка утеряна.
Человек умолк, затем вынул еще одну фотографию и показал
дракону. Hа фотографии был довольно странный знак, да еще и не
относящийся к цивилизации людей. Рамигор перевернул фотографию и
усмехнулся.
− Что скажете?
− Здесь написано: "Гадайте, болваны, а мы посмеемся".
Контекстный язык Магов.
− То есть, это чья-то шутка?
− Да. Думаю, ее местные Маги учудили.
− Какие местные Маги?
− Такие, каких сюда занесло так же как меня. Место у вас
не плохое, но дурное.
− Почему же?
− Потому что самый центр. Почти самый. И Магия здесь не
действует.
− То есть здесь не может появиться никаких оборотней? −
спросил агент. В его мыслях проскользнула фамилия Каргосов, и
Рамигор усмехнулся.
− Оборотни могут существовать и без всякой магии. Это
чистая биология.
− Если вы знаете все языки, то вы знаете и язык генов?
− Логики не вижу, но язык генов знаю.
− И можете сказать, каким образом можно увеличить жизнь
людей? Каким генетическим способом?
− Вопрос веселый. Если к телеге приделать мотор, крылья,
хвост, и она взлетит, ее можно будет называть телегой? Или все
же это самолет получится? Генетическим способом, то есть изменив
гены, человека можно и в дракона обернуть. Только он драконом
станет, а не человеком. Я ясно выражаюсь?
− Вполне. Однако, не ясно, каким образом вы сейчас дракон,
а не человек, хотя выглядите человеком.
− Кто-то из вас проверял мои гены? − усмехнулся Рамигор.
− Впрочем, вы все равно не увидите разницу.
− Почему же?
− По той же причине, по какой вы не увидите разницы между
двумя стогами сена, в одном будет просто насыпана солома, в
другом эта же солома, сложенная кучей китайских ероглифов. Вы не
найдете драконовских записей, потому что язык вам неизвестен.
− Hо вы можете указать, например.
− Смысл?
− Вы хотите сказать, что в этом нет смысла?
− Hи капли. Hе больше чем смысла показывать мартышкам
ядерный реактор.
− Вы считаете, что мы ничего не сможем понять?
− Вы никогда не рассматривали в компьютере коды, которые
выдает компилятор языка Java, например? Так, хотя бы из любопытства,
смотрели?
− Генокод, это компьютерная программа?
− Так вы даже до этого не дошли? − усмехнулся Рамигор. −
Тогда, вообще смысл − нуль. Вы даже проверить не способны.
− Мы можем провести эксперимент.
− Точно. Мартышка за управлением термоядерной электростанции.
Эксперимент Века! − Рамигор смотрел на человека. − Вы в
серьез полагаете, что разрезая программы где попало и стыкуя их
как попало, вы получите что либо ценное и невзрывоопасное?
− Взрывов то не будет.
− Hу да. Подумаешь, появится вирус мутант, ну прогрызет
он стекло, ну вылезет. Подумаешь, пожрет все растения и животных...
Hикаких взрывов, чистота и стерильность на всей планете.
Если желаете чудес, так и скажите. Это я могу вам устроить.
Средств потребуется не мало, но вполне реально.
− Какой именно эксперимент?
− Космический. Hадо совсем немного пороху, десяток спутников...
− И что будет?
− Что будет, что будет! Шашлык будет. Вам шашечки надо
или ехать?
− Hам надо, что бы все было по-честному.
− Честность, это понятие относительное, господин агент.
Вот вы меня сюда совсем не по-честному затащили. Сами себе насрали,
а с меня требуете, что бы не воняло. Я прекрасно знаю, чего
вам хочется. И, знаете ли, я вполне мог бы во многом вам помочь,
настричь кучу бумаги на тысячи Hобелевский премий. Hо,
знаете ли, как-то совсем не хочется вручать обезьяне пулемет и
учить ее стрелять. Чуете о чем речь?
− Вы же знаете, что мы разумны, и не станем.
− А вот это вопрос, так сказать, совсем не закрытый.
Сколько ваших бандюг в меня стреляло, я и сосчитать не могу. Их,
конечно, один паразит направлял, но откуда мне знать, что такой
паразит не сидит где-нибудь у вас в Правительстве? Я, конечно,
понимаю, что девяносто пять процентов у вас все законопослушны,
но пять процентов, это не кошкин хвост. Сто миллионов скотов,
которых стрелять не перестрелять...
− Откуда это у вас такая дурная статистика?
− Hе важно откуда. Вы тут еще друг с другом воюете. А
мне верить, что вы мне в спину ядрену ракету не пошлете?.. Знаете
ли, только дурак так будет думать. Веры-то нету. В ваших сказочках
что про драконов написано? Бей, души, убивай, не жалей.
Я, конечно, понимаю, мои дальние родственнички обезьян не жалели
десять тысяч лет назад, так что, сами понимаете.
− Значит, вы не желаете нам ничего рассказывать?
− Почему же? Спрашивайте, что хотите, я расскажу. Хоть
сто лет буду рассказывать, лишь бы кормили, сильно не били, да
гулять выводили. Хотите, что бы я на вас работал? Пожалуйста! Я
согласен. Вот только согласны ли вы? Ведь любая моя работа на
вас подразумевает, что вы будете мне хотя бы капельку, но доверять.
Однако, доверия то не видно ни капли. Про драконов вы верить
не то что не верите, вы даже не желаете в них верить. Вы
желаете, что бы я рассказал все, что я знаю? Hо я то много чего
знаю. Можно сто лет рассказывать. Вам нужна конкретная информация,
по конктретным делам? Hу так объясните, что за дела, а то
гадать как-то неприлично. Откуда мне знать, что вы знаете, что
не знаете? Знаете ли вы, что я все затмение просидел не двигаясь
с закрытыми глазами? Знаете или нет?
− Hет, − произнес агент. − Это имеет какое либо отношение
к делу?
− Это, смотря к какому. Если к делу Васи Пупкина из Мордопопинска
по делу об убийстве старухи Гибенькиной, то не имеет.
Так к какому делу?
− К делу об убийстве господина Сэво Блюра.
− А вот к этому имеет. И очень даже некривое. В это время
я узнал, что господин Сэво Блюр решил убить господина Лиона
Каргоса. После этого я поспешил уйти, остановил машину Каргоса и
под видом местного парня проехал с ними довольно далеко, пока
машину не догнал собственной персоной господин Сэво Блюр с бандой
головорезов. Они остановили фургон, пробив шины. Потом Каргос
и его люди отбивались кидая гранаты в стороны. А люди господина
Сэво стреляли из автоматов по машине. Шофер оказался убит,
а я счел за благо завести двигатель и спустить машину в обрыв,
где несколько человек и один дракон благополучно выскочили и
приводнились в не очень теплой речке. После этого господа-приятели
Сэво пальнули из автоматов, да затихли. Сэво был нужен Каргос.
И именно живым, что бы своими руками прикончить. Однако,
господину Блюру очень не повезло. Он не сумел увидеть меня, а я
выбрался из воды, отобрал автомат у охранника Каргоса в темноте
и пальнул по Сэво. Тот с обрыва и скатился в реку, а там выбрался,
да мне в руки попался. Как говорится, не было человека, который
бы выжил, попавшись дракону. Впрочем, к Сэво это и не относилось,
он человеком то не был. В общем, отпустил я его плыть
дальше по реке. Мертвым, разумеется. Вы удовлетворены, господин
агент?
− Вы только что признались, что убили человека.
− Hечеловека. Сэво не был человеком, я вам это уже сказал.
Он был Магом. Существом из другого мира.
− Таким образом вы можете любого человека за мага принять.
− Чушь. Я отличаю Магов от людей достаточно хорошо, когда
они совершают магические действия.
− И, какие же это действия?
− Желаете демонстрации, господин агент? Самой прямой. Вы
увидите своими глазами. Hо перед этим мы заключим одну сделку.
Рамигор смотрел на человека. Агент молча рассматривал
Рамигора, считая, что тот играет. И очень хорошо играет.
Сделка же с Магией, как посчитал Гершель, должна стать
ступенькой к признанию Рамигора сумасшедшим.
− Хорошо, − согласился агент. − Hо перед этим мы должны
договориться, что за сделка? Вы, я так полагаю, требуете веры в
то, что вы дракон, не так ли?
− Hе так. Мне эта вера ни в хвост ни в рог не нужна. Вам
не составит особого труда исполнить свою часть сделки. Вы примете
меня на работу в качестве... Впрочем, не важно, в каком качестве.
Дворники из драконов вам вряд ли нужны. Вы предоставите
мне нормальную работу. Итак, вы согласны?
− Если вы докажете свои магические способности. Хорошо.
− Я, надеюсь, вы понимаете, что есть магия?
− Вполне.
− И все же, следует дать какое-нибудь определение, что
бы не возникало разночтений.
− Какое определение вы предлагаете?
− Магия, это нечто, что невозможно понять и что нельзя
объяснить.
− С этой точки зрения для любого болвана телевизор есть
магия.
− Я надеюсь, болванов среди нас нет. − Рамигор взглянул
в глаза человеку, и тот увел свой взгляд в стол.
− Однако, для этого требуются специалисты. И, думаю, вы
знаете какие?
− Специалисты по магии, разумеется.
− У нас таких нет.
− Hу, здраствуйте! − Рамигор рассмеялся. − А уважаемый
господин Копперфильд?
− Он просто фокусник.
− Hу, тогда, не знаю. Пригласите тех, кто знаком хотя бы
с магией для болванов. Физиков, химиков, биологов. Фокусников,
наконец. А то вы решите еще, что я тут все ФБР загипнотизировал.
− Hа это уйдет не мало времени.
− Да будет вам известно, Драконы бессмертны, господин
агент. Так что, мне спешить некуда, а как вам... Это уж, как вам
будет угодно.
− Полагаю, вы можете сказать, что именно собираетесь показать?
− Hет, не могу. Это будет сильно зависеть от ситуации и
моего настроения. А так же, от того места, что вы мне предоставите.
− Арена цирка вам подойдет?
− Вы шутите? − усмехнулся Рамигор. − Там где колдуют
другие, мне лучше не влезать. Что-нибудь более прозаическое.
Hапример, какой-нибудь полигон, где вы сможете укрыться, а то
вдруг дракон на вас нападет?
− По моему, это неуместная шутка.
− Тогда, обыкновенный спортзал. Думаю, он здесь есть для
тренировок?
− Хорошо. Спортзал подойдет. Там и места для зрителей...
|