Аннотация: Сборник пародий от Волшебного Муму на рассказы конкурса "Почемучка-2"
Рекомендую:-)
Этот текст является сборником пародий на рассказы Конкурса "Почемучка-2". Зачастую, для понимания "в чем здесь ха-ха", крайне желательно прочитать оригинал - да и вообще - я по определению не писал пародий не непонравившиесямне рассказы - так что в любом случае рекомендую с ними ознакомиться - право же, они стоят того:-)
Полный список пародий (в скобках - оригинальные тексты):
Хмыресьев и Горизонт, или Повесть о Настоящем Летчике
(День Горизонта).
Хмыресьев был боевым летчиком - асом воздушного боя и грозой вражеских пилотов. Его любимым приемом был таран - с наматыванием кишок вражеских летчиков на винт, отчего они умирали с жалобным криком, а если враги успевали в последний момент уклониться - он дотягивался до их самолетов шашкой и обрубал им крылья, после чего они падали с жалобным криком, или вспарывал снизу фюзеляж, после чего враги высыпались через дыру с жалобным криком, или забрасывал им в кабину бутылку с коктейлем Молотова, после чего они сгорали с жалобным криком.
Иногда он просто швырял им в лобовое стекло яйцо или помидор, после чего ослепшие враги врезались во что-нибудь с жалобным матом.
Но больше всего на свете Хмыресьев хотел долететь до Горизонта - он и сам не знал зачем. Однако обычно все завершалось тем, что в его самолете заканчивался бензин, и он падал вниз (с жалобным криком), или он все же долетал до края света и врезался в фанерные декорации небосвода (с жалобным матом).
На земле упавшего аса - который был крутым только в воздухе - поджидали многочисленные сбитые им враги - с синяками, переломами и очень недружелюбными лицами.
И еще долго окрестности оглашались Хмыресьевским жалобным криком.
Маленькое отступление: оригинальная вещь - весьма некрофильская, пародия получилась еще циничней, так что большинству я бы советовал пропустить этот пост, или хотя бы в нужный момент остановиться - читайте лучше "Трансвестит со Звезды" и "Мелкий Подарок Феев" - они веселее и добрее:-)
Полет над Гнездом Дяди Федора (Пожелай мне удачи) Дядя Федор был маньяком. Нет, вовсе не сексуальным - а откровенно отталкивающим и абсолютно в этом смысле непривлекательным малолетним энергетическим вампиром. Когда Дядю Федора показывали по телевизору, в известном мультсериале ужасов 'Кровопийцы из Йогуртова' - у детей начинались конвульсии и припадки, поэтому сериал спонсировался РПЦ - та считала, что из детей исходят бесы, а значит, оный мультфильм - зело целебный сиречь богоугодный. Папа с мамой сплавили Дядю Федора в деревню от греха подальше, после того как тот съел соседского хомячка и местного участкового. Прибившимся к Дяде Федору париям деревенского зоологического общества - коту Отброскину и псу Жмурику - жилось несладко. Дядя Федор их, конечно же, по возможности щадил, но иногда забывался. Однажды, в очередной раз пав жертвой дядефедоровской психо-энергетической булимии, находясь в состоянии аффекта, кот Отброскин решил стать отшельником. Он купил в сельпо 40 мышеловок и прищемил ими все чувствительные части своего кошачьего тела, умерщвляя плоть, после чего занял конуру Жмурика и объявил ее своей кельей. Облом подвижнику устроил владелец конуры, предложив самосовершенствующемуся коту перебраться из своей недвижимости куда-нибудь в другое место - например, в туалет, душевую кабинку или, на худой конец, в трансформаторную будку, и там замаливать грехи человечества в целом, и Дяди Федора - в частности. Самые большие неприятности вампирскому кодлу доставлял Почтальон Печкин, постоянно приходивший не вовремя, иногда по десять раз на дню, чтобы принести очередное письмо из Центра Американского Английского. Бывало, разгневанный Дядя Федор совершал на него психовампирскую атаку, после чего Почтальон отправлялся восвояси валенками вперед, в посылочном ящике. Но потом как-то отходил, и возвращался вновь, и с издевательским видом протягивал Дяде Федору целый ворох буклетов с рекламой колдунов, ясновидящих, секты Свидетелей Казановы и подарочным изданием оккультно-эротической комедии 'Ночной Позор'. Тот же злокозненный почтальон чуть не разрушил их конспирацию, когда они тащили ночью с кладбища на тачке свежевыкопанный гроб (до этого у них была долгая перепалка - кого выкапывать: пес Жмурик хотел могилку подревнее, крича 'Там костей больше!') - А что это вы, на ночь глядя, в лесу с гробом делаете? - подозрительно спросил Печкин. - Мы: эээ: по грибы собрались, - не растерялся кот Отброскин. - Вы бы еще чемодан с собой прихватили, - покрутил пальцем у виска Печкин, покачал головой и пошел допивать водку. В гробу, кстати, оказалась мелкая, сухонькая, но весьма живая, и притом очень вредная старушка - она была деревенской учительницей русского языка и литературы, и так допекла своих учеников пунктуацией, заставляя их наизусть учить 25 правил, когда запятая перед 'как' ставится, и еще 30 - когда она не нужна, что те не выдержали и закопали ее живьем. Тут и конец Дяде Федору - старушка нагрянула на него со Святым Причастием - Действительным и Страдательным, и довершила ритуал сложнопонимаемым трехэтажным деепричастным оборотом. Дядя Федор исчез в клубах зловонного сероводородного дыма, а старушка злобно хихикнула, сплюнула и поковыляла в школу, учеников обрадовать.
Трансвестит со Звезды
(Человек со Звезды)
На острове Ризеланд продолжение королевского рода осуществлялось весьма необычным способом: будущего супруга Принцессы прибивало к берегу океанической волной - иногда утопленника удавалось откачать, и тогда род продолжался, а иногда - нет, тогда Принцесса уходила в монастырь, и на ее место, по результатам национальной лотереи "Золотой Кальмар", назначалась новая.
Но трагедия принцессы Анны-Марии не лезла вообще ни в какие мелодраматические рамки.
Первый раз к берегу прибило молодого красивого юношу-моряка, с черными как смоль кудрями - но когда Принцесса принесла его в свою спальню и попыталась раздеть - под одеждой юнги оказалось женское кружевное белье, а под черными кудрями - отвратительный рыжий напудренный парик.
Юноша начал оправдываться, что белье его заставляли одевать жестокие матросы со шхуны "Христопродавец Колумб" - но шокированная Принцесса тут же взяла его под мышку, поднялась на вершину заветной башни, выкинула постыдного жениха в море и заказала еще одного супруга.
Второй оказался крупным, бородатым, мужественным джентльменом. Пока Принцесса несла его с берега во дворец, он рассказывал увлекательные истории о своей героической борьбе с Гигантским Океаническим Омаром по кличке Хаям.
Однако же, принеся нового мужа в спальню и раздев его, Принцесса с ужасом обнаружила на суженом кожаную сбрую с заклепками, пирсинг в непотребных местах, и еле увернулась от попытки новообретенного мужа приковать ее к спинке кровати позолоченными пластиковыми наручниками.
В ужасе, Принцесса схватила очередное непотребство, и сбросила с башни в море, не забыв пожелать еще одного спутника жизни.
В третий раз, под личиной обаятельного японского купца оказался гигантский монстр Годзилла, разнесший весь замок нафиг, как только принцесса сняла с него пестрое шелковое кимоно.
Подданные очень убедительно попросили Принцессу уйти в монастырь, а на ее место по лотерее была выбрана девушка Кирстен, которая, правда, на самом деле оказалась мальчиком, и к тому же - инопланетным кальмаром.
Забор и зять: Смертельный порядок вещей
[целомудренная редакция]
(Порядок Вещей)
Иван никогда не ходил без шуток мимо тещиного дома: то просовывал меж досок кукиш, то, забравшись на хлипкое ограждение, демонстрировал любимой теще язык.
Теще было по барабану. Она почти ничего не видела. И абсолютно ничего не слышала. Не все равно было лишь забору - ему очень не нравилось, когда сквозь него совали кукиши, а уж когда на него наваливались давно немытым, но зато обильно спрыснутым тройным одеколоном телом - забор и вовсе тошнило.
Однажды, во время очередного глумления, забор не выдержал. Ощетинившиеся ржавыми гвоздями неструганные доски молча сомкнулись, прищемив ненавистный кукиш. Перепуганный Иван истошно взвыл и попытался вырваться - он рванул доски в разные стороны, и забор начал заваливаться. Завалился забор аккурат на собачью конуру. Конура, обрушившись, насмерть раздавила собаку Рекса. Рекс, перед смертью, успел искусать Ивана. Иван, скончавшийся на месте от одновременной потери крови и чувства собственного превосходства над тещей, закатил глаза и завалился набок, повалив сарай. Сарай с грохотом осел. Ударной волной снесло тещин дом, насмерть убив тещу какой-то рухнувшей несущей балкой.
В общем, все получили по заслугам - такой финал, мне кажется, вполне в порядке вещей.
Забор и зять (Смертельный порядок вещей)
[Изначальная, безнравственная редакция]
Иван никогда не ходил без шуток мимо тещиного дома: в соответствии со знакомой всем частушкой, то просовывал что-нибудь в забор, то, забравшись на хлипкое ограждение, демонстрировал любимой теще голый прыщавый зад.
Теще было по барабану. Она почти ничего не видела. И абсолютно ничего не слышала. Не все равно было лишь забору - ему очень не нравилось, когда в него что-нибудь просовывали, особенно когда это "что-то" было морщинистым и бородавчатым пенисом, а уж когда на него наваливались давно немытым, но зато обильно спрыснутым тройным одеколоном, задом - забор и вовсе тошнило.
Однажды, во время очередного глумления, забор не выдержал. Ощетинившиеся ржавыми гвоздями неструганные доски молча сомкнулись. Иван заорал и попытался вырваться - он рванул доски в разные стороны, и забор начал заваливаться. Он завалился аккурат на собачью конуру. Конура, обрушившись, насмерть раздавила собаку. Собака, перед смертью, успела отгрызть Ивану только-только чудом вызволенное достоинство. Скончавшийся на месте от потери крови и мужской гордости Иван завалился набок, повалив сарай. Сарай с грохотом осел, ударной волной снесло тещин дом, насмерть убив тещу какой-то рухнувшей силовой балкой.
В общем, все получили по заслугам.
Дело о пропащем эрдельтерьере
(Дело о пропавшем эльбиттейре) Молния на футляре моих нижних штативов гвизкнула, шринкер распахнулся, и выскочившая из него хронокукушка на пружинере громко прохрюкала семь с половиной КУ, что свидетельствовало о начале пятого марсельеза текущего шмайсера. - Твоя хронокукушка опять всех нас подставила, - злобно сказал Бюль-Бюль, - Ну кто просил ее выскакивать из шринкера и исполнять "Оду К Радости" Хип-Хопена как раз в тот момент, когда мы незаметно пробирались к Киркорианскому Сейферу, чтобы стрыромутить Фанерный Музонер Филипопса! Естественно, сразу появился ужасный Аллод Пугач, и избил нас туфлером по хитиновым сусалам - мы, пежду мрочим, еле-еле унесли топтангенсы. Хотя, с другой стороны, если взглянуть на это запасной триадой лупалок - нам таки удалось стыромутить Киркорианского Эрдельтерьера. - А что такое эрдельтерьер? - Хрен его знает, но говорят, это такое волшебное устройство, которое умеет выполнять любые желания. - Так уж и любые? - удивленно переспросила моя хронокукушка. - Заткнись, шланга с клювом! - рявкнал на нее Бюль-Бюль. - Не обижай мою хронокукушку! - возмутился я, - тебе-то все равно, а я с ее помощью избавляюсь от ликвидуса, не говоря уж о том, что периодически она дарит мне чудесные мгновения надругазма над ля-фамами! Можешь орать на свою. - Моя не выскакивает в ненужный момент и не поет гимнов во время шпионских миссий. - Ну и какие желания умеет выполнять этот: эрдельтерьер? - перевел я разговор на другую темень. - Практически любые. Ну, там: 'Сидеть!', 'Стоять!', 'Апорт!', еще, кажется, 'Дай лапу!' - А что-нибудь кроме этого? - А тебе мало? - Да нет, в самый раз: Я взял валявшийся под ногами обломок ризенштуцера, и с криком 'Апорт!' выбросил его в иллюминатор. Эрдельтерьер резво выпрыгнул вслед за ризенштуцером, и через несколько секунд затерялся в безвоздушной бездне. - Ах, так! - в гневе закричал Бюль-Бюль, и, с корнем вырвав мою хронокукушку из шринкера, вышвырнул ее в иллюминатор вслед за эрдельтерьером. Вначале я думал его убить. Потом - просто избить. Потом - грязно обругать. А еще позже, досчитав, как учила мутер, до пятнадцати тысяч, я подумал: а какого черта? Моя хронокукушка и правда была откровенной сволочью и сплошной подставой. А новая вырастет краше прежней, да и характером может получше будет. И эрдельтерьеру там, в бесконечности спейса, в трехстах парсеках от ближайшей звезды, будет не так одиноко.
Мелкий подарок Феев
(Весенний дар феи)
У Мэри Джейн был Джон, у которого был лимузин, и Боб, у которого был полный чемодан баксов, с которым он не расставался даже в постели, что было не очень удобно, но очень возбуждающе, и Шон, у которого была чудесная яхта, и Билл, который был подобен торнадо в своей страсти, и еще старина Джордж, военный летчик, катавший Мэри Джейн на украденном с родной авиабазы стратегическом бомбардировщике.
Но Мэри Джейн хотела чего-то нового и необычного. Такого, чтобы все говорили: "Посмотрите на Мэри Джейн - вот ведь что настоящая любовь с людьми делает!"
Неожиданно прямо в скверике, в котором прогуливалась Мэри Джейн, начало происходить что-то странное: из облака пыли показались два фея в балетных пачках, слегка подпорченных отпечатками чьих-то ботинок - в одном из них Мэри узнала своего знакомого литературного критика из "Злобной Зондеркоманды" по кличке Мелкий Вредитель, а во втором - еще одного члена этой же литературной группировки, Крупного Пакостника. За ними гналась толпа обиженных авторов - с вилами, топорами, рогатками - впереди толпы почему-то несся человек, похожий на депутата Райкова - с берданкой и плакатом "Феи, вон из России!".
Толпа скандировала: "Казнить, нельзя помиловать!" - а феи жалобно кричали, что запятые расставлены неправильно и молили о помощи.
"Какие такие запятые?" - удивилась Мэри Джейн. Из всех знаков препинания она знала только один - точку, но не пользовалась даже ею. Стоило ей произнести волшебную фразу, как толпа преследователей с тяжелым стоном растворилась, оставив на земле чернильные пятна. А феи, стирая с потных лиц потекший грим, принялись благодарить Мэри Джейн, и даже согласились выполнить любое ее желание. И выполнили - Мэри обрела настоящую любовь.
А любовь ведь - зла: на следующий день Мэри встретила Козла по кличке Черчилль и влюбилась в него. Козел живо расправился с конкурентами: он проткнул рогами шины в лимузине Джона, сожрал всю капусту из чемодана Боба. Билла со всего ума ударил копытом в его неиссякаемый источник страсти, который после этого сразцу иссяк. А потом пришел на причал с гармошкой, и начал играть, петь, плясать и показывать фокусы - капитан Шон как раз причаливал в это время к берегу, засмотрелся на невиданное зрелище, и врезался в пирс - яхта, конечно же, в хлам. Храбрый летчик Джордж сам улетел от греха подальше, видя такое дело.
А Мэри Джейн и Козел жили вместе еще долго и счастливо.
Подпоручик Дуб как Древо Желаний
(Древо Желаний)
-Ааааа! - мимо кадета Биглера, размышляющего об особенностях тактики ведения боевых действий в условиях строевого плаца, пронесся бравый солдат Швейк с перекошенным от испуга лицом.
- Что такое, солдат! Почему вы кричите не по уставу? - грозно спросил кадет Биглер, схватив Швейка за рукав. - Согласно уставу, вы имеете право кричать только "Ура!" и "Слава Его Величеству Императору Францу Иосифу!"
- Там... пьяный подпоручик Дуб...
- Пьяный подпоручик Дуб? Эка невидаль! Он всегда пьяный.
- ...вообразил, что он - не просто Дуб, а Древо Желаний, и теперь желает всех - включая фельдкурата Отто Каца и даже пана полковника!
К Биглеру и Швейку приближалось Древо Желаний. Оно гостеприимно раскинуло кряжистые руки в поисках жертвы. Швейк заорал еще громче и вырвался из цепких лап кадета Биглера.
- Добрый день, пан подпоручик! - вежливо поздоровался кадет с Древом. Потом, правда, он тоже попытался убежать, но было поздно.
Древо Желаний схватило кадета Биглера.
Древо Желаний желало кадета Биглера...
На заднем плане известный ученый Мичурин увлеченно объяснял господам офицерам, что селекция деревьев, генная инженерия растений и межвидовое скрещивание - таят в себе такую массу еще нераскрытых изумительных возможностей, по сравнению с которыми изнасилование кадета Биглера антропоморфным триантом Дубом - просто пустяк и детские шалости. Офицеры задумчиво кивали головами, наблюдали за страданиями несчастного Биглера, и дружно приходили к заключению, что генетика - и вправду отвратительная и безнравственная лженаука.
На следующий день в городе даже устроили небольшой погром, в ходе которого больше всего досталось цветочной лавке "Вейсман-Морган и Мендель".
...А потом еще долго весь полк развлекался забавным акустическим феноменом: стоило незаметно подойти сзади к кадету Биглеру и что-либо громко сказать или хлопнуть в ладоши - и в ответ из недр кадета раздавалось громкое и гулкое эхо...
Contribution в обзор Поручика (мадам Фурцева и все-все-все)
Огурцов и Волшебное Тургенев
(Герасим и Волшебное Муму)
Внезапно к товарищу Огурцову подбежало что-то странное, четвероногое, когда-то, по-видимому, бывшее человеком, и, может, даже писателем, но сейчас полностью утратившее человеческий облик. Оно начало его дружелюбно обнюхивать, затем взглянуло на объявление, и удивленно гавкнуло - во время этого отвлекающего маневра не забыв помочиться на ботинок Оганезова. -...А вот некоторые авторы, - с грустью и сочувствием сказал Огурцов, глядя на существо, - и вовсе являются наглядным воплощением злоупотребления употреблением перевоплощения в своих персонажей - в описываемому... мому... Муму! Мадам Фурцева взглянула на Огурцова с уважением, подумав, что она сама бы так хорошо выразить эту мысль, пожалуй, не смогла бы. - Такие, - грозно сказала Фурцева - справкой из наркодиспансера не отделаются. Вовочка, немедленно отведи животное к ветеринару - пусть ему купируют уши и хвост, и, желательно, кастрируют. А потом отдадим его на воспитание пограничникам.
...И увидел я Кролика...
(И Я Увидел Ангела)
- А кто привел сюда кролика-мутанта с кларнетом? - возмущенно закричала Фурцева. - Да, и отберите же у него кларнет, это наверняка казенное имущество, сейчас сгрызет его как морковку! Где это видано, у кролика уши из спины растут - хорошо хоть не ниже! - продолжала возмущаться Фурцева. - Вообще-то я не кролик. Я - ангел, и это не уши, а крылья - застенчиво ответил мутант с кларнетом. - Религия - опиум для народа! - радостно заорал Огурцов. - В наркодиспансер, за справкой! - отрезал Выбегалло. - Зачем же за справкой? - возразила подобревшая внезапно Фурцева. - Справка нужна тогда, когда что-то не ясно, а мы уже и так выяснили, что уважаемый кролик - наркоман с религиозными галлюцинациями. - Сыграйте-ка нам что-нибудь на своей сопелке, ангел мой! Оганезов уселся за рояль, и раздались звуки 'Боже, Царя храни!' Ангел задумчиво дунул в трубу - и дом культуры задрожал, штукатурка начала осыпаться. Ангел дунул во второй раз - и земля разверзлась, наружу пошла светящаяся малиновым цветом лава. Фурцева смотрела на все это с философским спокойствием. В третий раз вострубил ангел - и с товарища Огурцова свалились штаны, под которыми не оказалось ничего, кроме анатомических подробностей самого Огурцова. - Прекратите же это безобразие! - в ужасе завопил Выбегалло. - Да, товарищ кролик. Отнесите-ка лучше свой горн в пионерскую комнату. Пионеры нервничают, - прервала, наконец, деструктивный перфоманс Фурцева.