Per Apollinem medicum et Aesculapium, Hygiamque et Panaceam juro, deos deasque omnes testes citans, mepte viribus et judicio meo hos jusjurandum et hanc stipulationem plene praestaturum.
Illum nempe parentum meorum loco habiturum spondeo, qui me artem istam docuit, eique alimenta impertirurum, et quibuscunque opus habuerit, suppeditaturum.
Victus etiam rationem pro virili et ingenio meo aegris salutarem praescripturum a pemiciosa vero et improba eosdem prohibiturum. Nullius praeterea precibus adductus, mortiferum medicamentum cuique propinabo, neque huius rei consilium dabo. Caste et sancte colam et artem meam.
Quaecumque vero in vita hominum sive medicinam factitans, sive non, vel videro, vel audivero, quae in vulgus efferre non decet, ea reticebo non secus atque arcana fidei meae commissa.
Quod si igitur hocce jusjurandum fideliter servem, neque violem, contingat et prospero successu tarn in vita, quam in arte mea fruar et gloriam immortalem gentium consequar. Sine autem id transgrediar et pejerem contraria hisce mihi eveniam.
Русский перевод:
Клянусь Аполлоном-врачом, Асклепием, Гигиеей и Панакеей и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими достатками и в случае надобности помогать ему в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и без всякого договора; наставления, устные уроки и всё остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому.
Я направляю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же я не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство. Я ни в коем случае не буду делать сечения у страдающих каменной болезнью, предоставив это людям, занимающимся этим делом. В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далёк от всякого намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.
Что бы при лечении - а также и без лечения - я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена, преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому.
Современное осмысление:
Итак. Кратенько: клятва обязывает врача почитать учителей, коллег их родственников как своих братьев, помогать денежно если им нужно. (по смыслу - оказывать им посильную безвозмездную помощь); учить своих детей врачебному искусству; никого больше не учить медицине (хранить знания в секрете); лечить и консультировать не причиняя вреда (стараясь) и точнее сказать не совершать вреда намеренно, используя свои знания; не давать никому ядов как бы ни просили и не учить, как их сделать; не делать абортов и не помогать в этом; не делать операции при камнях (видимо речь идет о мочекаменной и желчекаменной - б-ни), и клятва относится к терапевтам, но не к хирургам); входить в каждый дом только для оказания помощи, то есть не являться туда незваным. (собственно зачем идти и лечить - если не просят?); не вступать в сексуальные отношения ни с кем (женщины, мужчины и рабы) - то есть принять целибат и хранить целомудрие; хранить тайну (врачебную); Если клятву исполнять - получить славу, а если нет - позор.
А теперь подумаем, где в клятве сказано, что врач обязан!!! лечить всех подряд? Такого нет. Где в клятве сказано, что врач обязан лечить бесплатно? Тоже нет.
Если вдуматься - клятва - анахронизм, созданная для людей и морали своего времени.
Я ее не принимал.
В дипломе моем (и моих однокурсников-коллег) стоит штамп: "присяга врача Советского союза принята".
Смотрим текст:
Получая высокое звание врача и приступая к врачебной деятельности, я торжественно клянусь:
все знания и силы посвятить охране и улучшению здоровья человека, лечению и предупреждению заболевания, добросовестно трудиться там, где этого требуют интересы общества;
быть всегда готовым оказать медицинскую помощь, внимательно и заботливо относиться к больному, хранить врачебную тайну;
постоянно совершенствовать свои медицинские познания и врачебное мастерство, способствовать своим трудом развитию медицинской науки и практики;
обращаться, если этого требуют интересы больного, за советом к товарищам по профессии и самому никогда не отказывать им в совете и помощи;
беречь и развивать благородные традиции отечественной медицины, во всех своих действиях руководствоваться принципами коммунистической морали;
сознавая опасность, которую представляет собой ядерное оружие для человечества, неустанно бороться за мир, за предотвращение ядерной войны;
всегда помнить о высоком призвании советского врача, об ответственности перед Народом и Советским государством.
Верность этой присяге клянусь пронести через всю свою жизнь.
Утверждено
Указом Президиума
Верховного Совета СССР
от 26 марта 1971 года[1].
СССР - больше нет. Нет и народа, а значит и клятва недействительна.
Как хорошо жить без лжи.
Я против ядерной войны и за мир во всем мире, еще я против сионизма и фашизма, я за здоровый образ жизни и никому не откажу в посильной помощи, но я никому ничем не обязан! Пошли все на... кто считает иначе! (это я как врач говорю).