Стамблер Зинаида Александровна : другие произведения.

Бесконечное лето в раю для Arthur'a Rimbaud

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Я погружался в мечты о крестовых походах, о пропавших без вести открывателях новых земель, о республиках, не имевших истории, о задушенных религиозных войнах, о революциях нравов, о движенье народов и континентов: в любое волшебство я верил..."

Arthur Rimbaud [inconnu]
  Он заслужил себе рай, хотя вечно твердил лишь об аде. Но более чистой души ещё не носила земля. Он заслужил себе мир своей добротой и отвагой, равных которым сыскать только на небесах...
  
  
  Да за одно его стихотворение "Sensation", написанное пятнадцатилетним юношей, что вдохновляет и будет вдохновлять на жизнь и счастье не одно новое поколение - Артюр Рембо навсегда обрёл своё блаженство, свой рай.
  
  
  Sensation
  
  Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
  Picoté par les blés, fouler l'herbe menue:
  Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
  Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
  
  Je ne parlerai pas, je ne penserai rien:
  Mais l'amour infini me montera dans l'âme,
  Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
  Par la Nature, - heureux comme avec une femme.
  
  Это маленькое чудо переводили И.Анненский, Б.Лившиц, В.Левик, П.Петровский, Г.Петников, М.Кудинов и многие другие. Ощущение, Чувство, Предчувствие - так называли переводчики свои стихотворные переводы. Но мне больше всех нравится перевод моего друга и соавтора Игоря Бадаева:
  
  Предвосхищение
  
  Вечернею летней порою я в путь пойду дикой стезёю,
  Примяв разнотравье стопою и былок уколов среди:
  В фантазии чувствуя свежесть примятых травинок ногою,
  Позволю, чтоб ветер овеял открытые кудри мои.
  
  Коль полнит мне душу до края любовь бесконечным потоком
  Ни слов вкруг себя не роняя, все мысли забыв позади,
  Пойду далеко я, цыганской тропой уйду очень далёко
  К Природе самой - будто к женщине, счастлив быть принят к груди.
  
  
  Похоже, его - и спасибо за это Господу, уже не в первый раз - заразила желанием передать на русском языке всю прелесть и глубину французского текста моя скромная попытка. Я эту попытку даже напевала на текст оригинала:
  
  Предвкушение
  
  По вечерам, что тают летней синевой,
  Я по тропе пройду, босой ногой ступая.
  Мечтатель, пробуждённый первою росой
  И ветром в голове, что в волосах играет.
  
  Забуду все слова, все мысли, что когда-то...
  Любовью неземной взлетит душа моя.
  И очень далеко... бродягою, солдатом
  Природе уступлю - одну из всех любя.
  
  Многие поэты ушли из жизни в тридцать семь, чуть раньше или позже. Но ко времени своего ухода, поэт Артюр Рембо давно уже не писал ни поэзии, ни прозы. Тех, кто до такой степени, как он, был обделён сначала родительской любовью, заботой, нежностью... потом любовью вообще, пониманием, теплом и добротою, не знаю ни одного. На земле Артюру Рембо не досталось ни признания, ни нежности, о которой он мечтал.
  
  Мне всегда и теперь очень больно читать его строки, строки о нём. И когда восхищаются, и когда пытаются позлословить, отыскивая в письмах, стихах, биографии какие-то намёки, пятна, очень больно. Я верю ему. Верю каждому его слову.
  
  "Никогда не творил зла. Дни мои будут легки, раскаянье меня не коснётся. Я никогда не узнаю страданий души, почти не живой для добра, души, в которой поднимается свет, суровый, как похоронные свечи. Участь сынков из хорошей семьи - преждевременный гроб, сверкающий блёстками и слезами. Несомненно, развратничать - глупо, предаваться пороку - глупо; гниль надо отбросить подальше. Но часам на башне никогда не удастся отбивать только время чистых страданий. Словно ребёнок буду ли я вознесён на небо, чтобы играть там в раю, где забыты невзгоды?"
   Да! - отвечаю сквозь время, и прижимаю к сердцу родное моё дитя. - Ты получил своё небо, чтобы играть в раю, мудрый маленький принц. Потому что, как ни назови место, время года, объятия... где мы счастливы, умиротворены и любимы - это всё одна бесконечная любовь.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"