Звуки выстрелов тонули в треске горящих перекрытий. Желто-красные языки пламени зловеще облизывали ковры и гобелены. Едкий дым проникал во все альвеолы моих легких, и слезящиеся глаза с надеждой пытались увидеть выход, но ступеньки круговой лестницы не заканчивались. Я не ожидал, что длительная осада крепости сменится стремительной атакой, огненным смерчем, испепелившим уже десятки городов. Но я знал, что я должен спуститься вниз...
--
Огонь! - Герцог Дельвини, резко поднял и опустил правую руку. Могучая рука катапульты нещадно метнула очередной горящий мяч на вражескую территорию.
--
Нет, в этой башне мой сын! - отчаянно визжал привязанный к столбу, одетый в роскошные, но изорванные одежды старик. Он щурился на Солнце, бившем ему в глаза, и с ужасом смотрел, как из верхних окон башни выбрасываются люди.
--
Спасите его, - умоляюще прошептал он, - я отдам Вам все золото.
--
Ты - жалкий и ничтожный червь и весь твой народ, как стадо баранов, - захохотал Дельвини. - Ты не смог управлять государством и отдал трон сыну, этому молодому и гнусному выродку!
--
Не смей оскорблять нас. Победи достойно, - расправляя скрюченные плечи, произнес разбитый, но не поверженный противник.
--
Достойно?! Вас?! Вашу нищую страну, где еще не научились делать стальных мечей, а из оружия только луки?
--
Я не знаю, откуда у тебя это... - он вновь с ужасом посмотрел на громадного монстра с огромной чашей с горящим пуком ветвей.
--
А я знаю, герцог снова захохотал, - и еще я знаю, что должен завоевать твою страну. Огонь!...
Каждый вздох давался все тяжелее. Опускаясь по ступенькам вниз вместе с клубами дыма, я ощущал приближение смерти от огня и наседавшего недруга. Дельвини захватил уже много городов, и остановить его было невозможно. Его огненные машины, взрывающиеся шары были посланы самим дьяволом.
Еще пару месяцев назад вся Франция жила тихой и размеренной жизнью. Но вдруг из старой заброшенной крепости, где жили только старики, стали выходить неизвестные люди в странной одежде и начали вырубать деревья. В замке закипела жизнь. Оттуда часто доносился скрип, визг, грохот. Вскоре из замка выползла странная башня на колесах. Потом другая. Они были и небольшие размером с корову и огромные как вековые деревья. Народ со всей страны начал паломничество к этому чуду. Вскоре весть о диковинках и странных людях дошла до короля. Он послал герцога Дельвини узнать об этих событиях. Но он стал во главе этих башен, и они стали изрыгать пламя и сеять смерть в наших городах и деревнях. Зачастую люди падали не от огня и на груди у них расплывалось кровавое пятно. Мы только позже узнали, что маленькие как их называли слуги дьявола - пули, вылетают из металлических трубок и попадают в наши сердца.
Несколько последних ступенек. Дверь. Я потянул за ручку. Заперто. Это конец. Падая на деревянный пол, и теряя сознание я начал шептать молитву для усопших... Но я помнил свою миссию, хотя я с самого начала знал, что она не выполнима. Но я должен. Это мой долг. Нащупав кольцо на полу, я потянул его наверх....
--
Победа любой ценой! - Дельвини метнул копье в направлении крепости, и его конь, встав на дыбы, заржал, предчувствую новую победу и приготовился стремительной рысью понестись к горящим стенам, увлекая за собой несметную армию,...
--
Не стоит так горячиться, сир, - адьютант в тяжелых, начищенных до блеска доспехах, хлебнул добрую порцию вина из походной фляги, - не забывайте мы должны быть уверены на сто процентов.
--
Плевал я на твои проценты, - и он презрительно посмотрел на тщедушного спутника. - Мы победим, мы не можем проиграть! Вот с этимЈ - и он широким жестом обвел свои машины, достал из заднего чехла, ружье и прицелился. - Сейчас я уложу лучника на башне,...
Прохладно. И здесь можно перевести дух. Но ненадолго. Дело подходило в финальной развязке. Я уже около года торчу в этой дурацкой стране, с ее варварскими обычаями, и уже привык к мысли, что надо посещать церковь, мыться в тазу, поливая себя из шайки. Нет! Сегодня это закончиться. Я приподнял известную только мне половицу погреба, и нащупал холщовую ткань. Есть. На месте! Слава вселенскому Совету. Я развернул и достал его. Бережно провел по нему рукой. Теперь держись Дельвини!
Лучник упал.
--
Браво сир, - помощник Дельвини, похлопал металлическими рукавицами. - Кстати могу сообщить хорошую новость. Изготовление пушек уже завершено завтра можем ввести в нашу армию новую технику. А дня через три у нас будет автоматическое оружие.
--
Отлично, Андрэ, - Дельвини его хлопнул по спине, и тот чуть не слетел с лошади. - Эта страна уже наша. А с новым оружием пойдем на новые страны! И кто знает, может через пару месяцев, ты построишь летающих драконов! А?
--
Построим или закажем. У нас много, чего есть на обмен. - Андрэ отхлебнул еще. - Драгоценности, женщины,...
Я должен прекратить войну. Странно, что Алекс так долго тянул. Ведь он был послан к Дельвини и мог остановить его в любой момент. Ведь у него были значительно лучшие условия. Он был при дворе ее величества, хотя он и был послан без оружия. Значит, победа будет моей.
Я уже был на верхнем этаже башни. В маске с дымовым фильтром и регенератором кислорода дышится вполне сносно. Правая рука уверенно вставила обойму с десятью патронами в блестящий паз снайперской винтовки ТС-28. Неспешно расположившись у окна, и рассматривая противника в оптический прицел, я пытался, насколько позволяла ситуация, растянуть удовольствие. Хотя необходимо было слиться с целью, почувствовать ее. Ведь попыток у меня было не много. Хотя и не мало - десять. Разглядывая Дельвини, и, определяя скорость ветра, я выставил смещение на прицеле - три метра в секунду слева. Прицелился. Но, случайно увидев лицо сидевшего на соседней лошади человека, я вздрогнул от удивления....
--
Сир, берегитесь! - Андрэ показал в сторону пылающей башни. - Нам пора уйти в укрытие.
--
И снизить дух нашей армии? Ты думаешь, что стрелы противника достанут нас. Их уже нет, - и он захохотал, запрокинув голову.
--
Нет, отнюдь. - Андрэ поспешно закрыл шлем. - Помните, я Вам говорил о Стиве. Он прибыл вместе со мной. Я увидел блик Солнца в башне. Это отблеск прицела. Сир!
--
Огонь по башне! - заорал Дельвини. - Мы уничтожим все прицелы!
--
Я укрываюсь, - Андрэ развернул коня и рысью последовал к ближайшей роще. Он слышал, как мощь катапульт отправляла один за другим наполненные порохом ядра в сторону Стива. Он знал, что это последний поединок и огорчился, что так и не успел изготовить качественный оптический прицел. "Эх, надо было получше приготовиться", - сетовал он. Хотя он и так, разослал портреты Стива по округе и сообщил, что это будущий убийца короля. Было много повешенных, но среди них Стива не было.
Стрелять в спину нехорошо. Но выбора не было. Это мой единственный шанс. Хотя вначале надо убрать Дельвини. Только это прекратит атаку огнем. Я смотрел, как шары взмыли по кривой траектории и стали неумолимо приближаться. Я должен выстрелить. В перекрестье прицела я увидел наглую рожу предводителя. Плавно потянул за спусковой крючок. Приклад ударил в плечо. Не успев посмотреть результат своего труда, я откатился к ближайшей стене. Сейчас начнется ад. Башня содрогнулась от ударов. Один из шаров влетел в широкое окно этажом ниже и взорвался. Пол подпрыгнул. Из-под половиц повалил сизый дым. Подбежав к окну, я с удовольствием увидел Дельвини опустившегося на круп лошади и с горечью посмотрел поворачивающему в рощу Алексу. Формально я выполнил миссию. Но Алекс может заменить Дельвини. Хотя он уже скрылся в листве деревьев.
Алекс-Андрэ молнией спрыгнул с коня и подбежал к тщательно охраняемому черному ящику. Достав оттуда плазменный пистолет, он крадучись через рощу подбежал к ближайшему холмику. "Эх Дельвини, не послушал ты меня", - скованно пробормотал он, и приготовился разрядить всю обойму в среднюю часть башни. Хотя пяти-шести выстрелов было более чем достаточно...
Становилась жарковато. Пламя принялось уничтожать остатки дерева, а подоконник каменного остова башни стал нестерпимо горячим. Вокруг стояла черная копоть: наверное, в эти шары добавляли нефть. Все пора покидать этот мир. Я нажал кнопку вызова катера. По этому сигналу с орбитального корабля ко мне должна спуститься невидимая капсула. Не оставляя надежды уничтожить еще одного из главных противников, я оглядывал возвышенность около рощи. Да, отсюда хорошо наблюдать. На пульте вызова загорелась красная лампочка, это значит, что катер отстыковался от корабля и взял курс на мою башню.
Вспышка лучевого пистолета, повергла меня в ужас. Ярко-желтый, как луч Солнца, плазменный луч, казалось, нежно прикоснулся к башне. Но я знал, что это не так. Плазма превратит в облако небольшую часть стены башни.... Не дожидаясь следующего пучка плазмы я выстрелил.
Надо менять позиции. Немного влево. Снова смертельный луч. Жаль, что нельзя срезать эту башню. Он где-то наверху и возможно уже вызвал катер. Что ж. Уничтожу катер и стану здесь хозяином. Беспилотный орбитальный корабль будет висеть в ожидании команды. Но ее не будет.
Еще немного смертельной энергии в этот последний оплот единственного серьезного противника. Отлично. Верхняя часть башни начала падать. Ну, давай же! Странно, но падение остановилось. Ничего, возьмем заключительный аккорд в этой финальной игре. Он поменял свою позицию и приготовился сразить пылающую башню...
Трава на холме в местах выстрелов испарилась. Я почувствовал, как пол начинает наклоняться, и, почувствовав какой-то странный шум, выстрелил в место где только что была знакомая вспышка. Блестящие латы мелькнули влево. Остановились. Три выстрела по видимой цели. Неплохие шансы. Луч плазмы ударил в катапульту. Значит попал. Ура!
Но где же катер? Я нажал на кнопку видимости. Он появился прямо перед окном. Родной! Ты же удержал от падения башню. Только сейчас я понял, что шум в ушах это был звук от двигателей катера...
--
Стив Кастер! Вы спали человечество от изменения истории в 1400 году. Вы мужественно ждали начала миссии и успешно ее выполнили. Более того, вы за две минуты приняли несколько единственно-правильных решения. Компьютер оценил сложность этой игры, как максимальную и вручаем Вам приз,...
--
Игры? - Не выдержав, я толкнул в грудь мажора, вручавшего мне подарок. - Я еле остался в живых, а вы говорите, - внезапно я посмотрел на висящее в воздухе трехмерное изображение последней битвы. - Вы еще и снимали и не могли мне помочь! - в новом приступе ярости я схватил поздравляющего за огромный воротник, столь модный в 2200 году, и уже был готов оторвать его, как понял. Это была реальная виртуальность. Да. Я слышал, что для экономии денег, и во избежание ошибок, которые могли привести к изменению истории, исследователей не посылали в реальное хронопутешествие. Но меня так реально убеждали в необходимости предупредить изменение истории. Значит, Алекс жив? Но он предал меня, предал всех нас, связавшись с космическими торговцами восемьсот лет назад, предупредив о своем путешествии в прошлое. Да, наши, узнав об этом включили и это в игру, они хотели посмотреть, как далеко может зайти жажда власти...
--
Вы победили в игре с максимальным уровнем сложности, - ведущий говорил мне прямо в лицо, - я еще не отпустил его помятый воротник, - и назначаетесь на должность начальника группы исследователей. Алекс Мироу должен быть уволен из патрульной хронослужбы.
Начальник группы. Я так мечтал побывать в реальном прошлом. Или будущем. Но при этой должности я буду здесь. В настоящем. Мало кому удалось реально переместиться во времени. Еще меньше вернулись. Но они были настоящими героями.