Рецензия на роман "К южному берегу" , т.е. на продолжение цикла "Дети разбитого зеркала" ...
Верней, не совсем так. "Дети разбитого зеркала" - всё-таки стоит определить не как цикл, а как роман. В нём написано две книги (это не два романа, а части одного). Эти части объединены единым сюжетом и элементов выраженной автономии не несут.
Не, ну, первая-то несёт, конечно...
Первая часть "На восток" вполне себе завершена - её финал хоть и "промежуточный", но достаточный и для полновесного романа.
Но то, как к ней присоединено "К южному берегу" , всё же убеждает, что речь о частях. Первая во вторую перетекает со всей возможной плавностью. Ничего из первой во второй не потеряно. Ничего принципиально нового (на что не было бы намёка прежде) не добавилось. Те же краски, те же музыкальные темы - но в дальнейшем развитии.
Нет новых героев, перетягивающих на себя внимание. Фран, Энтреа, Джеди, Сет, Ченан - все "пришли с востока". Да, на юге были новые встречи. Например, с царевной лягушачьего племени. Но всё это - эпизоды. Персонажей, державших на себе фокалы, больше не стало. Что и разумно с эстетической и логической точек зрения. Таковых персонажей в прошлой части было вполне достаточно. Незачем прикупать фигуры в середине шахматной партии. Надо прежние проводить в ферзи - для чего и южный берег предназначен.
Нет новой экспозиции. Только то, что "они пошли дальше". Да, героине встречаются новые для неё земли. Ещё бы не встретиться - она же идёт к южному берегу, где должна пройти важную ступень инициации. Но её путь к южному берегу прямо вытекает из завершения восточной части пути. Да и юг с востоком принадлежат к одному и тому же миру. Этот мир я прописал в рецензии на 1-ю часть - он всё тот же. Ну, верней, усилиями героев перетёк на новую закономерную стадию.
Кстати, то, что нет новой экспозиции - очень и очень правильно! В первой части экспозиции было много-много-много... Повторять сей момент в каждой новой части? Но повествование выйдет статичным. Пора уже двигаться, хватит местность определять да описывать!
Сам текст второй части здорово покороче первой - на 4 ал, т.е. на треть. Ну и правильно! Автономизация части, превращения её в самостоятельный роман, здорово бы её удлинила, задержав динамику. Ну а так зато - ничего лишнего! Динамика от первой части и должна ускоряться - это косвенное отражение роста возможностей героев.
Учитывая ещё скорость написания - верней, его медленность (автор, определённо, перфекционистка, и работает с высокой тщательностью, труднодостижимой в наш скоростной век), приходишь к ясности в вопросе краткости не только книги в целом, но и отдельных глав: их много, но они короткие - истинно, там ничего лишнего.
Кто-то ведь читал и по главам... А в таком режиме было истинным героизмом преодолеть особенносильнотормозящее влияние медленновыкладки на динамику чтения - таким читателям надо поаплодировать, равно как и мудрому решению Светланы не затягивать книгу сверх необходимого)))
Кстати о перфекционизме. В книге опять очень хороший язык, тщательно выверенная стилистика, художнически-чувственная образность, атмосферность - и прочие критерии знака качества на словесной материи.
Образный состав. Продуманы как мелкие штриховые элементики общей картины пути к южному берегу (их можно выцепить прямо из названий глав: амулет, письмо, красильня, костёр, сферы, котёнок, шапка, берег, цепь и т.д.), так и стратегические моменты: решение, принимаемое героиней на южном берегу - относительно превращение в Змея - Амея Коата.
Сюжет. Основа его - дорога. Она и дорога, и взросление тут же. После восходной части (детства) южный берег - берег юности.
Главная линия в сюжете принадлежит Фран. Это она путешествует к южному берегу. Ну и её спутники - Сет, затем Рэнди, точечно встреченная Мея.
Фран проходит ступени змеиной инициации, связанной с погружением во тьму-бездну-бессознательное. Первый змей на её пути погружён в песок (землю), второй - подводный змей, способный к полёту. Происходит овладение стихиями. В первом случае это овладение бездной внутри себя, во втором - трансфигурация.
То, насколько взрослее становится героиня, отражено в обложках кисти автора. Если книга "На восток" встречает нас несколько ребячливым девичьим образом (Фран ещё девочка), то Южный берег закутал в шаль девушку с известной полнотой осознания своих женских возможностей.
Важная стихия, с которой героиня сталкивается - сексуальная. Книга лишена порносцен, явных для читателя, однако героиня с ними знакомится, причём с огромным человеческим интересом - экскурсию в этот мир обеспечивает телепатическое общение с братцем, которого всесторонне просвещает бог Эмор (Амур). Фран всё видит и всё сполна переживает. Вот только на практике себе не позволяет (ну почти совсем-присовсем - элементы сожительства с еретиком Сетом не перерастают в любовное соитие уже по его ответственному решению).
А с чего всё сие целомудроблюдение? Не по глупой предрассудочности. Как-никак - ответственная миссия, лежащая на ней, имеет метафизическое значение, да и партнёра способна утянуть в такую тёмную бездну, куда Макар телят не гонял.
Параллельно с Фран взрослеет и её близнец Энтреа. В их паре близнецов именно он оказывается практиком (и сексуальным практиком в том числе). Предложенные ему формы сексуального опыта он обретает во всей полноте реально-практического действования, во плоти проходит там, где сестра просто глядит с интересом - и такое, мол, бывает. Также обретает опыт войны и убийства. Энтреа маг, и посильнее, чем Фран, но применить свои способности на практике.
Проходит свою инициацию и еретик Сет. Не уничтожив Фран (как потенциально опасного Змея), он путешествует к южному берегу вместе с нею, научается общению с бездной, развивает свою магическую силу.
Прокажённый Ренди, присоединяясь к Сету, приносит свою историю, которая тоже об инициации. Но в его исполнении это универсальная версия мифа о Персее и Андромеде - с той разницей, что его реализация сниженная. Он свою Андромеду (Мею) спасает самым простым способом - лишая девственности. Но так он добивается лишь того, что Змею она перестаёт быть интересной. Но сразиться со Змеем этому новоявленному Персею, определённо, слабо, т.к. голову Горгоны он не добыл покуда. Посему - проблема не решена; решение лишь кажущееся, оно не многого стоит. К настоящему решению прибегает Фран, когда превращается, воплощается в Змея.
Итогом её воплощения становится Ночь (так названа последняя глава книги) и битва с волками-оборотнями и вигами (летучими тварями), одержимыми демонами. Фран не приходится сражаться со змеем, но она сражается уже как змей, защищая человеческое поселение и помогая недавним спутникам. Демонов выжгла дотла - вот итог битвы. Это был, конечно, ещё не глобальный Рагнарёк, а так, малое испытание силы на южном берегу. Краеугольная битва ожидается в финале всего цикла-романа - надо полагать, в 4-й книге. Там-то и схлестнётся демоническая армия принца Ченана с той силой, что попробует ей противостоять. Вероятно, сей бой будет терапевтичен.
Позиция художника Джеди и принца Ченана - более статична, чем у странников к южному берегу, хотя челночные рейсы через портал в загадочное Место-которого-нет они совершают постоянно. Джеди выполняет заказ принца. Он начинает как художник, но от художества внезапно переходит к обеспечению экипировки демонической армии - и не видит в том даже особой смены профессионального профиля. Он общается с Местом-которого-нет, представленном в его амулете - это да, задача художника-визионера. Он разрабатывает формы доспехов для ченановых чудищ - тоже весьма художественная задача: мало ли художников-фэнтезистов трудится над дизайном тех же доспехов, только что не в реале.
В целом книга "К южному берегу" - о взрослении. Роман воспитания, так сказать. Испытание, которое проходят герои - юношеское испытание, в котором решение ключевых экзистенциальных проблем лишь подготавливается. Герои обретают экзистенциальные-колдовские-магические способности, и это пока всё. В модели истолкования волшебной сказки, исходящей из "Морфологии сказки" Проппа весь путь к южному берегу можно понять как проходящий под знаком Дарительства волшебных предметов и Волшебной помощи.
Герои покуда обретают средства, а не достигают цели. Даже трансфигурация героини из девушки в Змея - это далеко не та трансформация, которая происходит с героями в финале сказки (связанная с иерогамией - священным браком и воцарением, и выражающая целостность и полноту). Её трансфигурация на этапе дарительства соотносима не с обращением в писаного красавца прежнего Ивана-дурака (вышедшего из испытания в трёх котлах), а с превращением князя Гвидона в мстительных насекомых. Чудная москитная способность - но далеко не самоценная, а применимая, покуда до подлинного и окончательного перерождения ещё далеко.
В целом - книга очень хороша. Кому советую читать? Тем, кто любит умное фэнтези, оригинальное фэнтези, фэнтези в самобытном мире.
Ах, ну да, есть одно Условие, выполнение которого считаю необходимым: таки надо начинать с 1-й книги. Без неё вряд ли чего поймёте, ведь все экспозиции даны там.