Аннотация: Перевод сонета III (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
СОНЕТ III
В зерцало глянь и своему в нём отражению
Скажи, что время повторить его пришло.
Его не обновив, лишишь ты наслаждения
Жену стать матерью, мир обманув грешно.
Где та - что плугу твоему откажет
Глубоко целину свою вспахать?
Иль безрассудный - до того, что склепом станешь даже,
Чтоб из любви к себе, потомству жизнь не дать?
Для матери своей, ты зеркало, в котором
Ей отражается весна минувших лет.
И также ты увидишь за морщин забором,
В потомстве времени златого дивный свет.
Но если память о себе не хочешь сохранить,
Умри - и образ свой позволь в земле зарыть.