Жуков Сергей Александрович : другие произведения.

Сонет 138

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод сонета CXXXVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару



СОНЕТ CXLVIII

 []

Из верности, клянётся, создана
Моя любовь. И этой лжи я верю.
Юнец наивный - думает она -
Неопытен он в мире лицемерия.
Тщеславно веря в то, что юн в её глазах,
При том, что знает - позади все дни златые -
Правдивыми считаю лживые уста...
Так оба прячем истины простые.
Но почему не говоришь, что неверна,
И отчего свои года я так скрываю?
В любви обычай - доверять словам всегда,
А старики влюблённые свой возраст презирают.

Поэтому мы лжём друг другу всласть,
Своим обманом искренне гордясь.



26 мая 2021 года


_________________________________________________________________________________________________________________________________sfdgfgfhghjhgkjh


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"