Zalesski Vladimir Vladimirovich : другие произведения.

Διάλογος για τις προοπτικές τέχνης

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Πειραματική μετάφραση από τα ρωσικά γλώσσα στην ελληνική γλώσσα (Экспериментальный перевод с русского языка на греческий язык): Владимир Владимирович Залесский "Диалог о перспективах искусства".

  Διάλογος για τις προοπτικές τέχνης
  
  
  Vladimir Vladimirovich Zalesski
  
  
  Ο ιστορικός τέχνης συζήτησε με τον γλύπτη:
  
  - Λοιπόν, λοιπόν. Λεοπάρδαλη. Λαγός. Κάποιος άλλος ...
  
  - λεοπάρδαλη ... - επιβεβαίωσε ο γλύπτης.
  
  - Μετά - λύκος. Έτσι δεν είναι; - έψαχνε ακρίβειας ιστορικός τέχνης.
  
  - Ναι, - ο γλύπτης συμφώνησαν.
  
  - Τώρα - Ο Κέρβερος, - ιστορικός τέχνης "πιεσμένος" γλύπτη "στον τοίχο"
  
  - Κέρβερος, - ο γλύπτης αναγκάστηκε να παραδεχτεί.
  
  - Και ποιο είναι το επόμενο;-ιστορικός τέχνης ολοκληρωθεί το ερώτημα και παύση.
  
  Ο γλύπτης σκεφτόμουν...:
  
  -Πάω να πάει στο βιβλιοθήκη-καφέ (Cafe-Βιβλιοθήκη) του Μαξίμ Γκόρκι. Για βιβλία σχετικά με την μυθολογία!
  
  -Το σωστό προοπτικές! - εκπνεόμενο ιστορικός της τέχνης. - Φειδίας!
  
  
  16 Οκτωβρίου 2017, 20:51
  
  Πειραματική μετάφραση από τα ρωσικά γλώσσα στην ελληνική γλώσσα (Экспериментальный перевод с русского языка на греческий язык): 17 Οκτωβρίου 2017, 03:51
   Владимир Владимирович Залесский "Диалог о перспективах искусства".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"