Zalesski Vladimir Vladimirovich : другие произведения.

The Joking Fairy Tale of creative analogies

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    The Joking Fairy Tale of creative analogies

  The Joking Fairy Tale of creative analogies
  
  
  The Reader was of jokingly mood:
  
  - I hypothesize that the creative source of "Seventeen moments of spring" - in the book by Yu.M. Galenovich about the Russian (Soviet)-Chinese border.
  
  - Be careful with such jokes, - the Readeress tensed. - Or Yu.M. Galenovich, or Y. S. Semenov, or someone else such jokes may seem an offensive. What, Yulian Semyonov did not have independent sources of creative energy? What, did he need to read surely of a someone's literary works?
  
  - Well... Then I will formulate on another way. In some irrational mode the analogies appear between the "Seventeen moments of spring" and the book by Yu.M. Galenovich about the border.
  
  - Fantasies! - the Readeress didn't believe. - In addition, this book by Yu.M. Galenovich, if I understand correctly, was published in 2001.
  
  - Look! - the Reader was insisting. - The Chinese politicians in the early 60s of the 20th century formulates a position about the border. The Soviet leadership seems to "not hear" for some period of time. Keeps pausing. It reminds me of a long silent meeting in a Berlin cafe.
  
  - I do not agree, - the Readeress replied. - It was the private meeting in cafe, but not diplomatic.
  
  - In the early sixties there is a question of the treaties signed by Imperial China and Tsarist Russia. But it is history with that suitcase on which fingerprints have been found. Whose fingerprints are these? Under what circumstances were these fingerprints fulfilled?
  
  - What a suitcase? What for a nonsense! - the Readeress was indignant.
  
  - At the negotiations, which have taken place in 1964, the suggestion sounds to exchange maps with the line of the state border between the USSR and China. "Stierlitz goes along the corridor!"
  
  The Readeress looked at the Reader as at the madman.
  
  - On April 18, 1964 delegations exchange maps. Stierlitz listens to music. He feels approach of spring.
  
  The Readeress has applied a palm to the Reader's forehead, trying to determine his temperature.
  
  The Reader tried to tell something about his impressions still.
  
  But at this moment the Reader and the Readeress saw a movie theater and the announcement: "The film "The Diamond Arm"".
  
  The Readeress has sighed with relief.
  
  - I want at cinema! - the Readeress has said, without wishing to listen to any objections.
  
  The Reader did not object, and they went to the cinema.
  
  
  July 21, 2018 14:04
  
  
  Translation from Russian into English: July 22, 2018 04:17. Владимир Владимирович Залесский "Шуточная сказка о творческих аналогиях".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"