Аннотация: Mokrusha and Upper Chet. An essay on geographical and historical associations.
Mokrusha and Upper Chet. An essay on geographical and historical associations.
On the radio in the news there was information about a forest fire in the immediate vicinity of the village of Mokrusha (in the Irkutsk region?). ["The distance between Mokrusha, Krasnoyarsk region, Russia and Irkutsk, Irkutsk region, Russia is approximately - 896 km (or 538 miles" https://ru.needcalc.com/distance/93914-1830).]
On the map, I did not find a settlement with that name. [The map on the Internet shows the village of Mokrushino on the Lena River between the villages of Yushina and Kukuy]
At first glance, the name is completely uninteresting. It comes from the word wet (dampness). There is a slight shade of paradoxicality - Mokrusha (if it is wet and damp there) and - a forest fire.
Just in case, I open the Explanatory Dictionary of Vladimir Dahl.
It turns out there are nuances.
"Mokrusha, wet, who got wet in clothes in the rain, in the water ... ... washerwoman. | Damp weather. | Mokrusha ... water callus, bubble, abscess. | Mokruha, plant. Orchis ... | Mokrusha, plant. buttercup, Ranunculus aquaticus ... | plant Palamogeton."
For the name of the settlement, all these meanings are of little use.
The village got its name from the profession - from laundresses?
We can remember ""Четвертинник, Chetvertinnik? ... mixed oak forest."
In the case of Upper Chet, there was information about a forest fire. In the case of Mokrusha, the same is true.
In both cases, we are talking about forest fires? In both cases, the geographical name came from trees (oak forest), from a forest?
There was another strong option, except the "mixed oak forest". We recognized the potential of the Upper Fortress option.
We do not find any serious competition for the "mokrusha" ("mokrushina").
In the absence of serious competition and with news of a forest fire, we prefer the "damp forest" option.
(The modern world is full of paradoxes!)
If a local legend about the origin of the name "Mokrusha" will be discovered, we will have nothing against the truth of such a legend and, if necessary, we will withdraw our assumptions.
[MMCMXIV. The Ministry of Finance of the Russian Federation and the financial assistance to pensioners in Kherson. There's enough money for everyone. A financial note. - April 28, 2022.
MMCMXXVI. Payments without a writs of execution in Henichesk, an event in Dmitrovka, as well as the Ministry of Finance of the Russian Federation. A geographic note. - May 3, 2022.
MMCMXXVII. Dmitrovka and Nova Praha. The May. A geographical and historical note. - May 4, 2022.
MMCMXXVIII. Upper Saltovo, Kunersdorf, Saltarello. A toponymic essay. - May 5, 2022.
MMCMXXX. A mysterious Kanatnoye settlement. A geographical essay. - May 5, 2022.
MMCMXXXI. Voevodyno is a settlement with an ancient history. A geographical essay. - May 6, 2022.
MMCMXXXII. Mangushevo [The Mangush settlement]. An essay on geographical and historical associations. - May 6, 2022.
MMCMXXXIII. Saratoga. An essay on geographical and historical associations. - May 7, 2022.
MMCMXXXVI. "Znamenka" and "Suvodye". An essay on geographical and historical associations. - May 7, 2022.
MMCMXXXVII. Seversk. An essay on geographical and historical associations. - May 8, 2022.
MMCMXXXVIII. Chervona Glinska. An essay on geographical and historical associations. - May 8, 2022.
MMCMXXXIX. The Great Peremyki. A philosophical essay on geographical and historical associations. - May 8, 2022.
MMCMXLI. Bakhmut. An essay on geographical and historical associations. - May 9, 2022.
MMCMXLII. Kramatorsk and Kramskoy. An essay on geographical and historical associations. - May 9, 2022.
MMCMXLIII. Krestishchi. An essay on geographical and historical associations. - May 10, 2022.
MMCMXLV. Yasynuvata (Yasinovataya). An essay on geographical and historical associations. - May 10, 2022.
MMCMXLVI. Popasna (Popasnaya). An essay on geographical and historical associations. - May 10, 2022.
MMCMXLVII. Lysychansk. An essay on geographical and historical associations. - May 10, 2022.
MMCMXLVIII. Artsyz. An essay on geographical and historical associations. - May 10, 2022.
MMCMXLIX. Aidar. An essay on geographical and historical associations. - May 11, 2022.
MMCML. Aidar River, city of Starobilsk, Glinskys and Belskys. A philosophical essay on geographical and historical associations. - May 11, 2022.
MMCMLII. Azov and Aidar. An essay on geographical and historical associations. - May 13, 2022.
MMCMLVI. The Upper Chet and Chervona Glinska. An essay on geographical and historical associations. - May 14, 2022.
MMCMLVII. Khonzhenkovo, Khanzhonkovka and Khanzhonkov. An essay on geographical and historical associations. - May 15, 2022.].
May 15, 2022 12:45
Translation from Russian into English: May 15, 2022 13:55.
Владимир Владимирович Залесский "Мокруша и Верхне-Чет. Очерк географических и исторических ассоциаций.".
{ 2989. Мокруша и Верхне-Чет. Очерк географических и исторических ассоциаций.
MMCMLIX. Mokrusha and Upper Chet. An essay on geographical and historical associations. }