Воронова Марина : другие произведения.

Рассказы о Мэри Лу

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Памяти Луиса Бунюэля


Friends and Family

Киносценарий.

Rated: R for language, violence and some sexual content

   ---------------------------------------------------
  
   Disclaimer. All of the characters in this screenplay are fictitious, and any resemblance to actual persons, living or dead, is purely coincidental.
  
   ----------------------------------------------------
  
   Действующие лица.
  
   Christine (Кристин) - жена Джона. Кристин небольшого роста, светловолоса и как две капли воды похожа на героиню фильма "Good Girl". В отличие от Мэри Лу, которая не закончила колледж, Кристин имеет степень то ли по биологии, то ли по психологии. В настоящее время, однако, это не имеет значения, так как ни та, ни другая не работает.
  
   Jon or Jonathan (Джон) - муж Кристин. Работает в военной лаборатории, и засекречен настолько, что никто, даже Кристин, не знает, чем же именно он там занимается. Внешность имеет отчасти семитскую, и похоже, сам считает себя евреем - что, однако, совершенно не подтверждается родословной.
  
   Mary Lou (Мэри Лу) - жена Тони. На первый взгляд Мэри Лу производит впечатление роковой женщины - худая, с темными волосами, одевается во все черное и много курит. Впечатление это, однако, обманчиво - как станет ясно из дальнейшего, роковой женщиной в этой компании является Кристин.
  
   Tony (Тони) - муж Мэри Лу. Работает в медицине. Внешне и манерами Тони похож на скандинава; на протяжение всего фильма, не считая сцены 24, он не произносит не слова.
  
   Дети Джона и Кристин; дети Тони и Мэри Лу. Несмотря на полное внешнее несходство родителей, оба комплекта детей похожи друг на друга как родные братья и сестры.
  
   Гадалка Серена - негритянка неопределенного возраста; одета и разговаривает как подобает лицу ее профессии, то есть с претензией. Идеальная роль для Вупи Голдберг.
  
   Писатель Курт Воннегут - личность сугубо виртуальная. На экране не появляется.
  
   Инь Ян - китаец; профессор математики. Случайная жертва обстоятельств, ибо никакого отношения к этой истории не имеет.
  
   Скунс - мерзкое вонючее животное. На экране не появляется, но разговоры о нем ведутся на протяжении всего фильма.
  
   Возраст главных героев: от 35 до 40 лет.
   ----------------------------------------------------
  
   Место действия
  
   Новая Англия, типичный пригород средней руки. Застройка в основном стандартные "ветеранские" дома 50х годов. В таких домах живут и главные герои.
   Пейзаж, впрочем, скрашивается неплотной застройкой, парком и озером.
  
   Время действия
  
   70-e годы
   ----------------------------------------------------
  
   Сцены 1-2 (вводные) Заметка режиссеру. Оставляю эти сцены на ваше усмотрение. Назначение ее чисто служебное - показать, что главные герои, что называется , "дружат семьями".
  
  
   Сцена 3 (женские секреты)
   Дом Джона и Кристин. Из соседней комнаты слышна французская речь - дети занимаются с учительницей.
  
   Кристин и Мэри Лу сидят на кухне за бутылкой вина. Бутылка больше чем
   наполовину пуста, и обе женщины порядком захмелели.
  
   Mэри Лу: Знаешь, я на прошлой неделе встретила своего бывшего бойфренда, еще со школы. Ты не поверишь, как он изменился - живот, лысина. А был такой красивый! Я его, в общем, за красоту и любила.
  
   Кристин (наставительно): Красота фигня. Надо любить не за красоту, а за внутренние качества и сексуальность.
  
   Mэри Лу: Как ты сказала? Се- чего?
  
   Кристин (вздыхает): Сексуальность. Но главное все-таки внутренние качества. Я тут познакомилась с одним человеком... он писатель, потрясающе известный. Даже ты, наверно, слышала - Курт Воннегут.
  
   Mэри Лу: Разве он еще жив?
  
   Кристин (с триумфом): Живее живых, особенно в постели. А как с ним интересно - представляешь, человек занимается творчеством, пишет! Сейчас, например, работает над новым романом-утопией.
  
   Mэри Лу: Как ты сказала? У- чего?
  
   Кристин (вздыхает): Утопией. Как тебе объяснить... что-то типа научной фантастики.
  
   Mэри Лу (после паузы): А Джон?
  
   Кристин (рассеянно): Джон... Джон, по-моему, делает что-то, связанное с химией. А может, с физикой.
  
   Mэри Лу: Нет, я имею в виду - Джон знает?
  
   Кристин: Да.
  
   Mэри Лу: Бедный. То-то я замечаю, на нем последнее время лица нет.
  
   Кристин: Ну, вот и приходи к нам почаще, утешишь его.
  
   Mэри Лу (задумчиво): Думаешь?
  
   Кристин: Конечно. Ему сейчас это нужно. Да и тебе он нравится, я знаю.
  
   Mэри Лу (испуганно): Нет, что ты! То есть... он мне нравится как человек, мне кажется, он умный и все такое. Но я как-то никогда не воспринимала его в таком смысле.
  
   Кристин: Ну и что, что не воспринимала? Мне кажется, вы подходите друг другу. В любом случае, приходи - выпьете вместе, посмотрите телик, а там видно будет.
  
   Длинная неловкая пауза.
  
   Mэри Лу: Представляешь, чертов скунс опять выкопал нору под домом. И мусорный ящик переворачивает через день. Прямо не знаю что делать.
  
   Кристин: Самое простое - отравить. Надо будет поискать, по-моему, у меня где-то был цианистый калий.
  
  
   Сцена 4 (разговоры, разговорчики)
   Дом Джона и Кристин.
  
   Джон и Мэри Лу сидят за столом на кухне. Джон увлеченно разговаривает с Мэри Лу, которая явно польщена таким вниманием. Обычно ее никто не воспринимает всерьез, считая необразованной и глупой (что отчасти соответствует действительности). Кристин перемещается по кухне, все более и более громко гремя тарелками. Джон и Мэри Лу, поглощенные разговором , ничего не замечают.
  
   Сцена 5 (любители кинематографа)
   Дом Джона и Кристин.
  
   Джон и Мэри Лу смотрят телевизор, по которому идет интеллектуальный фильм "для полуночников". Фильм, однако, служит только фоном для разговора. Видно, что взаимопонимание между ними достигло новой стадии, когда люди, что называется, начинают понимать друг друга с полуслова. Кристин спит на диване, или делает вид что спит.
  
   Сцена 6 (первый сон Мэри Лу)
  
   В студии Серены. Антураж студии соответствует назначению (старинная , но безвкусная мебель, бордовые занавески с кистями, большая клетка с попугаем, шкаф со старинными книгами, гадальные карты и прочее). Мэри Лу и Серена сидят за низким столиком.
  
   Мэри Лу: Мне снилось, что я прихожу к ... в общем, в один дом...смотреть телевизор. Но вместо того, чтобы смотреть в гостиной, как обычно, я и... в общем, один человек... начинаем смотреть его в какой-то странной комнате. Эта комната - она как номер в дешевой гостинице, там ничего нет, кроме тумбочки с телевизором и кровати. И на кровати тоже ничего нет, ни покрывала, ни подушек - только простыня, чистая, но измятая так, будто на ней боролись. И вот мы сидим на этой кровати, и смотрим телевизор, а сидеть дико неудобно, потому что не к чему прислониться. Внезапно он говорит что-то вроде "My darling... my girl..." и начинает снимать рубашку.
  
   Серена: Ну и?
  
   Мэри Лу (смущенно): Что ну и?
  
   Серена: Что дальше?
  
   Мэри Лу (смущенно): Дальше ... самый неудачный секс, какой только можно себе представить.
  
   Серена: Понятно. Ну что, дорогуша - как ты видела, так все и будет. Ничего у тебя с ним не выйдет.
  
   Мэри Лу: Вы думаете?
  
   Серена: Я не думаю, я знаю. Сны никогда не врут, особенно те, которые под пятницу. Но ты не расстраивайся - что не делается, все к лучшему.
  
   Пауза.
  
   Серена: С тебя 15 долларов, дорогуша.
  
   Мэри Лу: Да, конечно. Вот чек...
  
  
   Сцена 7 (Кристин отдает Мэри Лу письма)
   Дом Джона и Кристин. Из соседней комнаты слышна французская речь. Кристин и Мэри Лу сидят на кухне за бутылкой вина.
  
   Мэри Лу: У тебя нет что-нибудь почитать?
  
   Кристин: Есть, новый роман молодого автора. Фамилию забыла, но Курт очень хвалил.
  
   Мэри Лу (извиняющимся тоном): Я бы хотела женский роман, или что-нибудь в этом роде. Ты же знаешь, я не могу читать серьезное.
  
   Кристин: С этим хуже. Но если хочешь, я могу дать тебе почитать свои письма Курту, это, наверно, тоже можно считать женским романом.
  
   Мэри Лу: Давай.
  
   Кристин выходит из комнаты и через некоторое время возвращается с толстой пачкой писем, перевязанной ленточкой.
  
   Кристин: Вот, держи. Потом расскажешь, как тебе понравилось.
  
   Сцена 8 (Мэри Лу теряет голову)
   Дом Тони и Мэри Лу.
  
   Мэри Лу устраивается на диване с пачкой писем Кристин и чашкой чая, и развязывает ленточку.
  
   Заметка режиссеру. По мере того как Мэри Лу продолжает читать, голос Кристин то затихает, то снова появляется, и звучит все более истерично. Мэри Лу по мере чтения тоже впадает в состояние, близкое к истерике. В целом эту сцену следует показать обыденной в начале, и напряженной и зловещей в конце.
  
   Голос Кристин за кадром: , милый, родилась в Саратога Спрингс (слышал про такой? Сара-тога, как в буриме...)"
  
   ...
   Мэри Лу дочитывает последнее письмо и связывает пачку ленточкой - вернее, пытается связать, ибо руки плохо ее слушаются. Кое-как завязав бантик, она идет в спальню, прячет письма в шкаф и вытаскивает пачку фотографий. Выбрав одну, она вставляет ее в рамку и ставит рамку на полку. На фотографии Джон и Тони; в руках у Джона бочонок с пивом, оба смеются и выглядят несколько моложе, чем сейчас.
  
   В комнату входит Тони. Он внимательно смотрит на фотографию, затем на Мэри Лу. Вид у него такой, будто он собирается что-то сказать, но
  
   Сцена 9 (Кристин возвращается в семью)
   Дом Джона и Кристин. Из соседней комнаты слышна французская речь. Кристин и Мэри Лу сидят на кухне за бутылкой вина. Обе порядком пьяны, но Кристин все время подливает и себе и Мэри Лу.
  
   Кристин: Ну что, читала?
  
   Мэри Лу: Да.
  
   Кристин: Правда, хорошо написано? Но знаешь, мне надоело... Я все время что-то вкладываю, вкладываю, а взамен ничего. Ему, блин, нравятся миниатюрные брюнетки. Так что возвращаюсь к Джону.
  
   Мэри Лу (тихо): Как можно жить с человеком, которого презираешь?
  
   Кристин: Что?
  
   Мэри Лу: Так, ничего.
  
   Кристин: В конце концов, он отец моих детей.
  
   Мэри Лу (очень тихо): Еще посмотрим, примет ли он тебя.
  
   Кристин: Что?
  
   Мэри Лу: Ничего.
  
   Длинная неловкая пауза.
  
   Кристин: Как там ваш скунс?
  
   Мэри Лу: Все так же.
  
  
  
   Сцена 10 (нецензурная)
   Дом Джона и Кристин.
  
   Джон, Кристин и Мэри Лу сидят за столом на кухне. Эта сцена является в какой-то мере зеркальным отражением сцены 4, ибо Джон разговаривает только с Кристин. Пока они говорят, Мэри Лу рассеянно играет с вилкой и заплетает бахрому скатерти в косички - сначала машинально, затем все более нервно. Джон и Кристин ничего не замечают, поглощенные вновь обретенной семейной идиллией.
  
   Неожиданно Мэри Лу встает, словно намереваясь произнести тост. Джон и Кристин вопросительно смотрят на нее.
  
   Мэри Лу (вместо тоста): Fuck you both!!!
  
   Мэри Лу идет к двери, держась очень прямо, но руки ее дрожат. Дверь захлопывается.
  
   Джон (удивленно): Что это с ней, а?
  
   Кристин бросает на него взгляд, лучше всяких слов говорящий: "Все мужчины - идиоты", и идет за Мэри Лу.
  
   Сцена 11 (объяснение)
   Лужайка перед домом Джона и Кристин.
  
   Кристин (прокурорским тоном): Ты что, влюбилась в него, что ли?
  
   Мэри Лу (виновато): Да.
  
   Кристин (прокурорским тоном): Ну и как это тебя угораздило?
  
   Мэри Лу (виновато): Понимаешь, я так устроена. Со мной всегда так, еще со школы - не могу видеть, когда кому-то плохо.
  
   Кристин (смягчаясь): Тоже мне Мать Тереза. С твоим характером надо в госпитале работать. Влюблялась бы там в безнадежно больных.
  
   Мэри Лу (виновато): В госпитале не сработает. Чтобы сработало, человек должен мне нравиться. И, понимаешь, я думала, что и я ему нравлюсь. И что ему со мной будет лучше...
  
   Кристин (с оттенком раздражения): Детский сад какой-то. Нравится - не нравится, лучше - хуже. В любом случае теперь ты можешь с чистой совестью про него забыть. У нас теперь все хорошо.
  
   Мэри Лу: И это не сработает. Ты думаешь, это как лампочка -- включил-выключил?
  
   Пауза.
  
   Мэри Лу: Я могу с ним поговорить?
  
   Кристин (с нехорошей улыбкой): На здоровье.
  
   Мэри Лу и Кристин заходят в дом. Джон, мрачнее тучи, сидит в гостиной перед ворохом неоплаченных счетов.
  
   Кристин (Джону, с нехорошей улыбкой): Иди, теперь твоя очередь.
  
   Джон и Мэри Лу выходят на улицу.
  
   Джон (говорит быстро и без пауз, как будто старается не дать Мэри Лу вставить ни слова): Мэри Лу, не нужно все усложнять - все и так сложно. Мне очень жаль... какая-то дикая история. Я хочу, чтобы у нас с Кристин было все хорошо, и я хочу чтобы у вас с Тони все было хорошо. И чтобы мы были друзьями как раньше. Кстати, я все время забываю тебя спросить - как там ваш скунс, не приходил больше?
  
   Мэри Лу (игнорируя последний вопрос как беззастенчивую попытку сменить тему на более безопасную): Мне казалось, я тебе нравлюсь.
  
   Джон: Да, нравишься... всегда нравилась. Но семья - это другое. Вот у тебя есть муж, есть дети - что ты еще хочешь?
  
   Мэри Лу (растерянно - обычное для нее состояние в споре с человеком, сумевшим получить образование): Ничего...
  
   Мэри Лу начинает плакать.
  
   Джон: Не надо плакать, подумай о чем-нибудь хорошем. О боге, например. Ты в церковь ходишь?
  
   Мэри Лу: Хожу, но от этого никакого толку. Все равно думаю о тебе, даже во время молитвы.
  
   Джон: Тогда подумай о солнце, какое оно великое и светлое.
  
   Мэри Лу: Ты - мое солнце!!
  
   По лицу Джона видно, что он находит аналогию довольно неуместной, но понимает, что спорить бесполезно.
  
   Джон (решительно): Пойдем, я отвезу тебя домой. Поздно и холодно.
  
   Холодно и в самом деле так что у обоих зуб на зуб не попадает. Джон идет к машине, Мэри Лу послушно следует за ним.
  
  
  
   Сцена 12 (авария)
  
   Мэри Лу и Кристин едут пройтись по магазинам. Мэри Лу ведет машину, Кристин сидит справа от нее. Машина останавливается на красный свет на пересечении с главной дорогой.
  
   Мэри Лу: Ненавижу тебя, просто терпеть не могу. Так бы и задушила собственными руками.
  
   Кристин: Я читала что -
  
   Мэри Лу (не слушая): Вот сейчас возьму и выеду на красный свет.
  
   Кристин: Что ты -
  
   Мэри Лу (не слушая): Видишь вон тот трейлер?
  
   Кристин: Что ты -
  
   Мэри Лу резко трогает машину с места. Справа виден стремительно приближающийся трейлер, на миг камера показывает искаженное от ужаса лицо его водителя. Удар так силен, что машина Мэри Лу взлетает на воздух, однако приземляется на колеса и, покрутившись волчком, останавливается на обочине. Правая сторона машины смята в лепешку, левая практически не пострадала. Дверца с левой стороны открывается, из нее выходит Мэри Лу. На ней нет ни царапины, и даже прическа лежит волосок к волоску. На лице ее выражение усталого удовлетворения, какое бывает на лице человека, только что выполнившего трудную, неприятную, но необходимую работу. Слышен нарастающий вой сирен- на сцену прибывает полиция и скорая помощь...
  
   Сцена 13 (похороны Кристин)
  
   Заметка режиссеру. Оставляю эту сцену на ваше усмотрение. Назначение ее чисто служебное - дать наиболее недогадливым зрителям понять, что Кристин погибла в аварии. Более сообразительные зрители могут пока подремать.
  
   Сцена 14 (после похорон)
  
   Похороны Кристин закончились. Тони и Мэри Лу возвращаются к машине чтобы ехать домой.
  
   Мэри Лу: Бедный Джон, он теперь остался один, и дети еще маленькие. Надо ему помогать.
  
   Тони молчит.
  
   Мэри Лу: Мы ведь друзья...
  
   Тони молчит.
  
   Мэри Лу (чуть менее уверенно): Я имею в виду по хозяйству и вообще...
  
   По лицу Тони можно подумать, что он хочет что-то возразить, но потом, видимо, меняет свое решение, и молча кивает головой.
  
   Сцена 15 (безутешный вдовец)
   Дом Джона. Джон сидит на кухне и читает газету. Дети, вопреки обыкновению, не сходят с ума, а мирно играют в соседней комнате. Мэри Лу моет посуду после ужина. На ней слишком нарядное для такого занятия платье с весьма открытыми плечами, поверх которой надет передник Кристин.
  
   Джон (откладывая газету): Мэри Лу...
  
   Мэри Лу (не оборачиваясь): Что?
  
   Джон: Спасибо тебе. Что бы я без тебя делал?
  
   Мэри Лу: Нашел бы себе кого-нибудь.
  
   Джон встает с места и, подойдя к Мэри Лу, целует ее в плечо.
  
   Мэри Лу (не оборачиваясь): Что?
  
   Джон: Ничего.
  
   И он, и она, разумеется, отлично знают "что" - этот разговор своего рода дань памяти Кристин. Джон выключает воду и поворачивает Мэри Лу лицом к себе.
   Камера показывает комнату с точки зрения Мэри Лу - лицо Джона совсем близко к ней, и на заднем плане темный дверной проем не в фокусе. Затем фокус перемещается на дверь - из темноты медленно выходит Кристин. Ее одежда забрызгана кровью, а голова торчит на шее под каким-то странным углом, что, впрочем, к лучшему, ибо это немного маскирует тот факт, что половины лица у нее просто нет. Мэри Лу закрывает глаза и громко визжит. Кадр темнеет.
  
   Звуковой и визуальный эффект перемотки пленки.
  
   Сцена 16 (вариация сцены аварии)
  
   Заметка режиссеру. Начало этой сцены должно в точности повторять начало сцены 12.
  
   Мэри Лу и Кристин едут пройтись по магазинам. Мэри Лу ведет машину, Кристин сидит справа от нее. Машина останавливается на красный свет на пересечении с главной дорогой.
  
   Мэри Лу: Ненавижу тебя, просто терпеть не могу. Так бы и задушила собственными руками.
  
   Кристин: Я читала, что задушить руками очень трудно, практически невозможно. Нужна большая физическая сила.
  
   Мэри Лу (с грустью): Тогда у меня не получится - у меня руки слабые. Но если бы могла - клянусь богом, задушила бы.
  
   Загорается зеленый свет. Мэри Лу трогает машину с места.
  
   Сцена 17 (телефонный звонок)
   Дом Тони и Мэри Лу. Мэри Лу с мрачным видом убирает детскую комнату. Комната в чудовищном беспорядке, по полу раскиданы ношеная одежда, игрушки, огрызки яблок и прочее. Звонит телефон.
  
   Мэри Лу (мрачно): Алло?
  
   Голос Джона за кадром: Мэри Лу, это я. Как ты там?
  
   Мэри Лу (взволнованно): Ничего, как ты?
  
   Голос Джона за кадром: Нормально. Кристин, правда, переживает. Так что нам лучше не встречаться официально какое-то время.
  
   Мэри Лу: Да, я понимаю.
  
   Голос Джона за кадром: Но, понимаешь, я хочу с тобой встречаться. Не в смысле 'отношений', просто поговорить. Но об этом никто не должен знать. Давай
   как-нибудь пойдем в кино или в кафе.
  
   Мэри Лу (взволнованно): Давай. Я тоже очень хочу с тобой встречаться.
  
   Голос Джона за кадром: Я позвоню тебе послезавтра. Пока.
  
   Мэри Лу вешает трубку, возвращается в детскую комнату и продолжает подбирать с пола все, что там накидано. Звучит песня на французском языке, вначале тихо, затем все громче. Комната постепенно расплывается и превращается в цветущий луг. Меняется и Мэри Лу - лицо ее молодеет, и вместо старого домашнего халата на ней красивое летнее платье, и она вовсе не подбирает носки и яблочные огрызки, а собирает цветы.
  
   Сцена 18 (второй сон Мэри Лу)
  
   Мэри Лу: Мне снилось, что я, и ... в общем, один человек... пришли к кому-то в гости. И кроме нас, там наши супруги, и дети, и еще одна пара... в общем, наши знакомые... и еще какие-то люди. А находимся мы в огромной старой квартире, очень запущенной... всюду какие-то закоулки, переходы, всюду какие-то столы, на которых лежат книги, и рукописи, и стоят тарелки и бог знает что еще. И все ходят среди этого, и что-то пьют, и о чем-то говорят. В какой-то момент я выхожу в соседнюю комнату, и вижу что он сидит на диване, опустив голову... один, в темноте... и мое сердце сжимается от жалости. Я сажусь рядом с ним на диван, он обнимает меня за плечи, и я понимаю, что он в доску пьян. Потом вдруг загорается свет, и я вижу, что все остальные стоят перед нами. И вот, мы тоже встаем с дивана и стоим перед ними как преступники, а они перед нами - как судьи, все это в полном молчании.
  
   Серена: Понятно. Ну что, дорогуша - как ты видела, так все и будет. О том, что между вами произойдет, узнают все вокруг, и каждый поймет это по-своему, и все поймут неправильно. Но ты не расстраивайся, дорогуша - что ни делается, все к лучшему.
  
   Пауза
  
   Серена: С тебя 15 долларов, дорогуша.
  
   Мэри Лу: Да, конечно. Вот чек...
  
  
  
   Сцена 19 (отравление)
   Дом Джона и Кристин.
  
   Кристин и Мэри Лу сидят на кухне.
  
   Кристин: Я хочу приготовить egg nog. Я пробовала у знакомых - очень вкусно. Только у них был безалкогольный, а я хочу добавить ром или виски.
  
   Мэри Лу: Приготовь если тебе не лень...
  
   Кристин: Сейчас сделаю. А ты пока телевизор посмотри.
  
   Кристин начинает готовить, Мэри Лу смотрит бразильский сериал. По мере того как приготовления близятся к концу, Кристин все чаще оглядывается на Мэри Лу, словно желая удостовериться, что внимание той полностью поглощено сериалом. Мэри Лу ничего не замечает - бразильские сериалы являются одной из ее слабостей. Кристин разливает egg nog в стаканы и, еще раз оглянувшись, вынимает маленькую бутылочку с прозрачной жидкостью. Вынув пробку, она внимательно смотрит на Мэри Лу, которая продолжает смотреть телевизор. Глаза Кристин темнеют, на лице написана некая внутренняя борьба. Затем, словно встряхнувшись, она подливает жидкость в один из стаканов и протягивает этот стакан Мэри Лу.
  
   Кристин: Вот, попробуй.
  
   Мэри Лу (пробует): Дерьмо этот твой egg nog. И запах какой-то странный.
  
   Кристин (вкрадчивым голосом): Правда?
  
   Мэри Лу: Как будто миндалем пахнет - ты что, Amaretto туда добавила?
  
   Кристин (вкрадчивым голосом): Совсем и не Amaretto. Я бы тебе сказала что, да смысла нет - ты все равно рассказать никому уже не сможешь.
  
   Лицо Мэри Лу внезапно искажается, словно от сильной боли, она пытается встать, но не может. Через несколько секунд все кончено - скрюченное тело Мэри Лу распростерто на полу. В комнату входит Джон.
  
   Джон: Привет, девочки... (осекается, увидев Мэри Лу).
  
   Кристин (с вызовом): Посмотри на нее. Ну как, нравится?
  
   Джон содрогается. Оскаленные зубы Мэри Лу и струйка крови, вытекающая из ее рта, напоминают ему о белке, которая в прошлом году попала под машину как раз перед их домом, и которую ему пришлось похоронить на заднем дворе.
  
   Джон: Зачем ты это сделала? Тебя посадят.
  
   Кристин: Не посадят. Я была в состоянии аффекта.
  
   Джон: Какого аффекта? Ты спокойна как танк.
  
   Кристин: Это сейчас. А пока она была жива, один вид ее вызывал у меня состояние аффекта.
  
   Джон (после паузы): Надо убрать ее куда-нибудь, пока дети не увидели.
  
   Кристин: Да, пожалуй...
  
   Кристин встает и, подойдя к телу Мэри Лу, пытается пошевелить его носком туфли, но теряет равновесие и чуть не наступает Мэри Лу на руку. Рука отдергивается и внезапно мертвой хваткой хватает Кристин за щиколотку. Кристин закрывает глаза и громко визжит. Кадр темнеет.
  
   Звуковой и визуальный эффект перемотки пленки.
  
   Сцена 20 (вариация на тему сцены отравления)
   Заметка режиссеру. Начало этой сцены должно в точности повторять начало сцены19.
   Дом Джона и Кристин.
  
   Кристин и Мэри Лу сидят на кухне.
  
   Кристин: Я хочу приготовить egg nog. Я пробовала у знакомых - очень вкусно. Только у них был безалкогольный, а я хочу добавить ром или виски.
  
   Мэри Лу: Приготовь если тебе не лень...
  
   Кристин: Сейчас сделаю. А ты пока телевизор посмотри.
  
   Кристин начинает готовить, Мэри Лу смотрит бразильский сериал. По мере того как приготовления близятся к концу, Кристин все чаще посматривает на Мэри Лу, словно желая удостовериться, что внимание той полностью поглощено сериалом. Мэри Лу ничего не замечает - бразильские сериалы являются одной из ее слабостей. Кристин разливает egg nog в стаканы и, еще раз оглянувшись, вынимает маленькую бутылочку с прозрачной жидкостью. Вынув пробку, она внимательно смотрит на Мэри Лу, которая продолжает смотреть телевизор. Глаза Кристин темнеют, на лице написана некая внутренняя борьба. Затем, словно встряхнувшись, она закрывает бутылочку, прячет ее обратно в шкаф и протягивает стакан Мэри Лу.
  
   Кристин: Вот, попробуй.
  
   Мэри Лу (пробует): Дерьмо этот твой egg nog. И запах какой-то странный.
  
   Кристин (обиженно): Не нравится, не пей.
  
   В комнату входит Джон.
  
   Джон: Привет, девочки. Что это вы тут пьете?
  
   Кристин: Я сделала egg nog.
  
   Джон: Налей, что ли, и мне тоже...
  
  
   Сцена 21 (выстрел)
   Двор за домом Тони и Мэри Лу. Джон и Тони стреляют из ружья по мишени, висящей на заборе. После серии выстрелов Тони идет к забору повесить новую мишень. Ему никак не удается закрепить ее - мишень все время падает. Пока Тони сражается с мишенью, Джон рассеянно рассматривает ружье, затем перезаряжает его и прицеливается. В перекрестье прицела появляются кусты, затем забор, затем голова Тони. Джон опускает ружье, затем прицеливается снова и спускает курок. Тони падает замертво. Из дома выходит Мэри Лу.
  
   Мэри Лу: Зачем ты это сделал? Тебя посадят.
  
   Джон (не вполне уверенно): Не посадят. Это был несчастный случай.
  
   Мэри Лу: Какой несчастный случай? Я видела из окна, как ты целился.
  
   Джон: Да, но я не хотел его убивать. Я всегда хорошо к нему относился.
  
   Мэри Лу (после паузы): У нас крыша над ванной течет. Кто теперь ее починит?
  
   Джон: Наймешь кого-нибудь...
  
   Мэри Лу (после паузы) Надо убрать его куда-нибудь, пока дети не увидели.
  
   Джон: Да, пожалуй... У тебя есть большой мешок для мусора?
  
   Мэри Лу идет в дом и возвращается с большим черным мешком. Вдвоем они пытаются засунуть туда тело Тони, почему-то ногами вперед - голова с аккуратной дырочкой на виске продолжает торчать наружу. Мэри Лу, разгоряченная от усилий, кладет руку Тони на затылок и нажимает, надеясь, видимо, что голова поместится в мешок, если нагнуть ее вперед. Голова, однако, не нагибается - вместо этого глаза Тони открываются и внимательно смотрят на Мэри Лу, а рот складывается то ли в улыбку, то ли в гримасу боли. Мэри Лу закрывает глаза и громко визжит. Кадр темнеет.
  
   Звуковой и визуальный эффект перемотки пленки.
  
   Сцена 22 (вариация на тему сцены выстрела)
   Двор за домом Тони и Мэри Лу. Джон и Тони стреляют из ружья по мишени, висящей на заборе. После серии выстрелов Тони идет к забору повесить новую мишень. Ему никак не удается закрепить ее - мишень все время падает. Пока Тони сражается с мишенью, Джон рассеянно рассматривает ружье, затем перезаряжает его и прицеливается. В перекрестье прицела появляются кусты, затем забор, затем голова Тони. Джон опускает ружье, снова прицеливается, снова опускает. Из дома выходит Мэри Лу.
  
   Мэри Лу: Вы не хотите пообедать? Я поджарила курицу.
  
   Тони кивает головой и идет в дом, Джон разряжает ружье,
   кладет его на землю и идет за ним.
  
  
   Сцена 23 (третий сон Мэри Лу)
  
   В студии Серены.
  
   Мэри Лу: Мне снилось что я и ... в общем, один человек... стоим перед большим зеркалом, он справа, а я слева. Вдруг зеркало как бы разделяется на две половинки, и отражение в той половинке, где он, начинает меняться, как будто мы смотрим слайды через проектор. И на каждом новом изображении он выглядит все старше, появляется седина, морщины - а мое отражение остается таким же. И я говорю ему: "Посмотри, как странно. Почему ты меняешься, а я нет?", а он отвечает: "Ничего странного. Мертвые не стареют". И в этот момент я просыпаюсь. Как ты думаешь, к чему этот сон?
  
   Серена: Ты кому-нибудь рассказывала про это?
  
   Мэри Лу: Нет. Я хотела рассказать ему, но он торопился на техосмотр и не стал слушать.
  
   Серена (задумчиво): Техосмотр, говоришь?
  
   Пауза.
  
   Серена: Ну что ж, дорогуша, одно из двух. Либо этот сон буквальный, и ты умрешь, не успев состариться -- либо это сон-намек. Если это просто намек, ты как бы умрешь для него... то есть вы расстанетесь, и он запомнит тебя такой как ты была.
  
   Мэри Лу: То есть, вы не знаете, умру я или нет, и если умру, то когда?
  
   Серена: Ну, то, что ты рано или поздно умрешь, это факт. А вот когда - не знаю, а если знала бы, то все равно бы не сказала. Человек не должен знать, когда он умрет.
  
   Длинная пауза.
  
   Мэри Лу (вздыхая): Ну что ж, все равно спасибо. Вот чек...
  
   Серена: Забери свои деньги. Серена сорок лет гадает, и за сорок лет ни разу не взяла денег с человека в беде. А ты в беде, дорогуша, в большой беде. Может, ты сейчас и не умрешь, но никогда не будешь такой, как раньше. Но ты не расстраивайся - что ни делается, все к лучшему.
  
  
   Визуальный/звуковой эффект смены времен года.
   Заметка режиссеру. Оставляю детали на ваше усмотрение. Цель - показать, что между выяснением отношений и финалом прошло несколько месяцев.
  
  
   Сцена 24 (неудавшееся примирение)
  
   Дом Тони и Мэри Лу. Джон, Кристин, Тони и Мэри Лу сидят за столом.
  
   Джон: А что, неплохо повеселились?
  
   Кристин: Да, игра получилась на славу.
  
   Мэри Лу (вздыхая): И польза тоже была ... я похудела на 20 фунтов .
  
   Тони молча встает, берет ружье и выходит на улицу, аккуратно закрыв за собой дверь. Слышен выстрел. Трое за столом вздрагивают и замирают. Длинная пауза, на протяжении которой все продолжают сидеть молча и неподвижно, боясь посмотреть друг другу в глаза. Затем дверь открывается и входит Тони.
  
   Тони: Я застрелил скунса - застал его, что называется, на месте преступления.
  
   Напряженная пауза - Тони явно ждет ответа, но остальные словно окаменели.
  
   Тони: Жалко, конечно - все-таки живое существо, но терпеть такое поведение тоже невозможно.
  
   Еще одна напряженная пауза.
  
   Тони (садится к столу): Да что с вами? Зима кончилась... Все будет хорошо.
  
   Пауза.
  
   Мэри Лу (словно просыпаясь): А кто написал "Зима тревоги нашей"?
  
   Джон: Стейнбек. Ты читала?
  
   Мэри Лу (смущенно): Не знаю, наверно, нет. Но я прочту.
  
   Кристин: Как можно быть такой темной? "Зима тревоги нашей" - это классика, ее даже в колледже проходят. Ах, извини, я забыла - тебя же отчислили после первого семестра!
  
   Джон (предостерегающе): Кристин!
  
   Мэри Лу: Зато я читала всего Воннегута!
  
   Тони (предостерегающе): Мэри Лу!
  
   Кристин швыряет в Мэри Лу тарелкой.
  
   Джон и Тони (одновременно) : Кристин!!
  
   Мэри Лу (уклоняясь от тарелки): И знаешь, мне не понравилось. По-моему, все это высокопарный и скучный бред. Не понимаю, что ты в нем нашла!
  
   Джон и Тони (одновременно) : Мэри Лу!!
  
   Кристин и Мэри Лу пытаются вцепиться друг другу в горло, Джон и Тони растаскивают их.
  
   Сцена 25 (Джон и его призраки)
  
   В студии Серены.
  
   Джон: Вообще-то, я интеллигентный человек, и не верю во всякую чертовщину. Но в последнее время со мной стало происходить что-то странное.
  
   Серена (вежливо): Да? И что же?
  
   Джон: Куда бы я ни пошел, что бы ни делал - я все время вижу одного человека...
   женщину. Иногда это на самом деле она, иногда просто кто-то похожий на нее.
   Особенно часто я вижу ее красный Фольксваген, словно она преследует меня, или, наоборот, я ее. Но дело в том, что я не хочу ее видеть. Мне надоело, я устал и хочу жить своей жизнью.
  
   Серена: Ты видишь ее наяву или во сне?
  
   Джон: В основном наяву, но во сне иногда тоже. Мне говорили, ты не просто гадалка, но и колдунья. Сделай так, чтобы она оставила меня в покое.
  
   Серена: С этим, дорогуша, я тебе помочь не могу. Отворотное зелье тут не подействует, между вами и так все кончено, а чтобы перестать ее видеть, ты должен ее забыть, а забыть ее ты не сможешь, как бы не старался.
  
   Джон (саркастически): И почему же ты думаешь, что я не смогу забыть эту сумасшедшую, распущенную... (запинается, явно не находя слов от возмущения).
  
   Серена: Успокойся, дорогуша - зачем так горячиться, ты не на работе. Может, она такая как ты говоришь, а может, совсем другая. Это неважно, потому что дело не в ней, а в тебе, а еще точнее - в том, что девять долгих месяцев ты был для нее солнцем, и луной, и всеми звездами сразу. Понимаешь, дорогуша, у каждого из нас было так мало людей, которые нас любили - за всю жизнь один-два человека, и то если повезет. Оттого-то мы можем забыть тех, кого мы любили сами, но тех, кто любил нас - никогда.
  
   Пауза.
  
   Серена: С тебя 15 долларов, дорогуша.
  
   Джон (окончательно теряя равновесие): 15 долларов?! С какой стати? Ты ничем не можешь мне помочь... говоришь мне то, что я и без тебя знаю, хотя предпочел бы не знать... портишь мне настроение, и за это я должен заплатить тебе 15 долларов?
  
   Серена (пожимая плечами): Как хочешь, дорогуша. Не нравится - не плати. Только бензопила-то дороже стоит.
  
   Джон: Какая бензопила?
  
   Серена (с нехорошей улыбкой): Фирмы Black and Decker, которую ты сегодня купишь.
  
   Джон: Дура!!!
  
   Джон выходит, хлопнув дверью.
  
  
   Сцена 26 (деревья)
  
   Джон возвращается домой после неудачного визита к Серене. Начинается гроза с сильным порывистым ветром, так что Джон с трудом ведет машину. несколько раз ему приходится объезжать упавшие на дорогу ветки. Когда машина подъезжает к дому, гроза стихает и глазам Джона открывается удивительная картина. Такое впечатление, что дом Джона и Кристин оказался в эпицентре урагана - деревья, вырванные с корнем, все без исключения лежат по направлению к их дому, причем на их участок упали и те деревья, которые росли у соседей.
  
   Джон выходит из машины и обозревает картину разрушений.
  
   Джон: Shit!!! Fuck!!! Проклятая ведьма!!!!
  
   Из-за поворота медленно выезжает красный Фольксваген. Джон поднимает с земли камень и, тщательно прицелившись, швыряет камнем в лобовое стекло Фольксвагена, которое разлетается вдребезги. Машина резко виляет в сторону, останавливается, и из него выскакивает Инь Ян.
  
   Заметка режиссеру. Речь Инь Яна производит весьма комическое впечатление благодаря сочетанию сильного китайского акцента с интонациями и словарем, характерными для чернокожих. Причина этого в том, что Инь Ян черпает английский у своего старшего сына, который, в свою очередь, черпает его у своих друзей, ближайшим из которых является сын Серены.
  
   Инь Ян: What are you doing, man?! You are breaking my car. What's wrong with you?
  
   Джон смотрит на Инь Яна, на разбитое стекло, на поваленные деревья, и внезапно начинает смеяться так сильно, что не может стоять на ногах и ему приходится сесть на один из стволов, благо недостатка в них нет.
  
   Инь Ян (в ярости): What's so funny, man?
  
   Из-за поворота медленно выезжает еще один красный Фольксваген. За его рулем Мэри Лу. Она притормаживает напротив дома Джона и внимательно смотрит на деревья, на разъяренного Инь Яна, на машину с разбитым стеклом. На лице ее написана некая внутренняя борьба. Затем, словно приняв решение, она выходит из машины. Джон встает, и, видимо, собирается что-то сказать, но Мэри Лу подходит не к нему, а к Инь Яну.
  
   Мэри Лу: Здравствуйте, как поживаете? Вы меня, наверно, не помните?
  
   Инь Ян в недоумении смотрит на нее.
  
   Мэри Лу: Мы с вами вместе были в родительском комитете. Послушайте, произошла ошибка... Я имею в виду, этот камень, в общем-то, предназначался мне.
  
   Инь Ян в недоумении смотрит на нее.
  
   Мэри Лу: Это длинная история... Послушайте, мне очень жаль, что Вы пострадали из-за меня. Пожалуйста, возьмите мою машину, пока я поменяю стекло на Вашей.
  
   Инь Ян: Не знаю, мне как-то неудобно...(протягивает Мэри Лу ключи)
  
   Мэри Лу отдает взамен свои ключи, садится в машину с разбитым стеклом и уезжает. Инь Ян садится в машину Мэри Лу и тоже уезжает. Джон снова садится на поваленное дерево и опускает голову на руки. Из дома выходит Кристин.
  
   Кристин: Что ты тут сидишь? Ты в порядке?
  
   Джон: Не знаю... Наверно, да.
  
   Пауза.
  
   Джон (встает): Надо съездить в Home Depot, пока не закрылось.
  
   Кристин: Зачем?
  
   Джон: Купить бензопилу - ручной столько деревьев не распилишь...
  
  
  
   Финальные титры под музыку "Strangers in the night"
  
   Sharon MA,
   December 2005 - September 2006
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"