Christine (Кристин) - жена Джона. Кристин небольшого роста, светловолоса и как две капли воды похожа на героиню фильма "Good Girl". В отличие от Мэри Лу, которая не закончила колледж, Кристин имеет степень то ли по биологии, то ли по психологии. В настоящее время, однако, это не имеет значения, так как ни та, ни другая не работает.
Jon or Jonathan (Джон) - муж Кристин. Работает в военной лаборатории, и засекречен настолько, что никто, даже Кристин, не знает, чем же именно он там занимается. Внешность имеет отчасти семитскую, и похоже, сам считает себя евреем - что, однако, совершенно не подтверждается родословной.
Mary Lou (Мэри Лу) - жена Тони. На первый взгляд Мэри Лу производит впечатление роковой женщины - худая, с темными волосами, одевается во все черное и много курит. Впечатление это, однако, обманчиво - как станет ясно из дальнейшего, роковой женщиной в этой компании является Кристин.
Tony (Тони) - муж Мэри Лу. Работает в медицине. Внешне и манерами Тони похож на скандинава; на протяжение всего фильма, не считая сцены 24, он не произносит не слова.
Дети Джона и Кристин; дети Тони и Мэри Лу. Несмотря на полное внешнее несходство родителей, оба комплекта детей похожи друг на друга как родные братья и сестры.
Гадалка Серена - негритянка неопределенного возраста; одета и разговаривает как подобает лицу ее профессии, то есть с претензией. Идеальная роль для Вупи Голдберг.
Писатель Курт Воннегут - личность сугубо виртуальная. На экране не появляется.
Инь Ян - китаец; профессор математики. Случайная жертва обстоятельств, ибо никакого отношения к этой истории не имеет.
Скунс - мерзкое вонючее животное. На экране не появляется, но разговоры о нем ведутся на протяжении всего фильма.
Сцены 1-2 (вводные) Заметка режиссеру. Оставляю эти сцены на ваше усмотрение. Назначение ее чисто служебное - показать, что главные герои, что называется , "дружат семьями".
Сцена 3(женские секреты)
Дом Джона и Кристин. Из соседней комнаты слышна французская речь - дети занимаются с учительницей.
Кристин и Мэри Лу сидят на кухне за бутылкой вина. Бутылка больше чем
наполовину пуста, и обе женщины порядком захмелели.
Mэри Лу: Знаешь, я на прошлой неделе встретила своего бывшего бойфренда, еще со школы. Ты не поверишь, как он изменился - живот, лысина. А был такой красивый! Я его, в общем, за красоту и любила.
Кристин (наставительно): Красота фигня. Надо любить не за красоту, а за внутренние качества и сексуальность.
Mэри Лу: Как ты сказала? Се- чего?
Кристин (вздыхает): Сексуальность. Но главное все-таки внутренние качества. Я тут познакомилась с одним человеком... он писатель, потрясающе известный. Даже ты, наверно, слышала - Курт Воннегут.
Mэри Лу: Разве он еще жив?
Кристин (с триумфом): Живее живых, особенно в постели. А как с ним интересно - представляешь, человек занимается творчеством, пишет! Сейчас, например, работает над новым романом-утопией.
Mэри Лу: Как ты сказала? У- чего?
Кристин (вздыхает): Утопией. Как тебе объяснить... что-то типа научной фантастики.
Mэри Лу (после паузы): А Джон?
Кристин (рассеянно): Джон... Джон, по-моему, делает что-то, связанное с химией. А может, с физикой.
Mэри Лу: Нет, я имею в виду - Джон знает?
Кристин: Да.
Mэри Лу: Бедный. То-то я замечаю, на нем последнее время лица нет.
Кристин: Ну, вот и приходи к нам почаще, утешишь его.
Mэри Лу (задумчиво): Думаешь?
Кристин: Конечно. Ему сейчас это нужно. Да и тебе он нравится, я знаю.
Mэри Лу (испуганно): Нет, что ты! То есть... он мне нравится как человек, мне кажется, он умный и все такое. Но я как-то никогда не воспринимала его в таком смысле.
Кристин: Ну и что, что не воспринимала? Мне кажется, вы подходите друг другу. В любом случае, приходи - выпьете вместе, посмотрите телик, а там видно будет.
Длинная неловкая пауза.
Mэри Лу: Представляешь, чертов скунс опять выкопал нору под домом. И мусорный ящик переворачивает через день. Прямо не знаю что делать.
Кристин: Самое простое - отравить. Надо будет поискать, по-моему, у меня где-то был цианистый калий.
Сцена 4 (разговоры, разговорчики)
Дом Джона и Кристин.
Джон и Мэри Лу сидят за столом на кухне. Джон увлеченно разговаривает с Мэри Лу, которая явно польщена таким вниманием. Обычно ее никто не воспринимает всерьез, считая необразованной и глупой (что отчасти соответствует действительности). Кристин перемещается по кухне, все более и более громко гремя тарелками. Джон и Мэри Лу, поглощенные разговором , ничего не замечают.
Сцена 5 (любители кинематографа)
Дом Джона и Кристин.
Джон и Мэри Лу смотрят телевизор, по которому идет интеллектуальный фильм "для полуночников". Фильм, однако, служит только фоном для разговора. Видно, что взаимопонимание между ними достигло новой стадии, когда люди, что называется, начинают понимать друг друга с полуслова. Кристин спит на диване, или делает вид что спит.
Сцена 6 (первый сон Мэри Лу)
В студии Серены. Антураж студии соответствует назначению (старинная , но безвкусная мебель, бордовые занавески с кистями, большая клетка с попугаем, шкаф со старинными книгами, гадальные карты и прочее). Мэри Лу и Серена сидят за низким столиком.
Мэри Лу: Мне снилось, что я прихожу к ... в общем, в один дом...смотреть телевизор. Но вместо того, чтобы смотреть в гостиной, как обычно, я и... в общем, один человек... начинаем смотреть его в какой-то странной комнате. Эта комната - она как номер в дешевой гостинице, там ничего нет, кроме тумбочки с телевизором и кровати. И на кровати тоже ничего нет, ни покрывала, ни подушек - только простыня, чистая, но измятая так, будто на ней боролись. И вот мы сидим на этой кровати, и смотрим телевизор, а сидеть дико неудобно, потому что не к чему прислониться. Внезапно он говорит что-то вроде "My darling... my girl..." и начинает снимать рубашку.
Серена: Ну и?
Мэри Лу (смущенно): Что ну и?
Серена: Что дальше?
Мэри Лу (смущенно): Дальше ... самый неудачный секс, какой только можно себе представить.
Серена: Понятно. Ну что, дорогуша - как ты видела, так все и будет. Ничего у тебя с ним не выйдет.
Мэри Лу: Вы думаете?
Серена: Я не думаю, я знаю. Сны никогда не врут, особенно те, которые под пятницу. Но ты не расстраивайся - что не делается, все к лучшему.
Пауза.
Серена: С тебя 15 долларов, дорогуша.
Мэри Лу: Да, конечно. Вот чек...
Сцена 7 (Кристин отдает Мэри Лу письма)
Дом Джона и Кристин. Из соседней комнаты слышна французская речь. Кристин и Мэри Лу сидят на кухне за бутылкой вина.
Мэри Лу: У тебя нет что-нибудь почитать?
Кристин: Есть, новый роман молодого автора. Фамилию забыла, но Курт очень хвалил.
Мэри Лу (извиняющимся тоном): Я бы хотела женский роман, или что-нибудь в этом роде. Ты же знаешь, я не могу читать серьезное.
Кристин: С этим хуже. Но если хочешь, я могу дать тебе почитать свои письма Курту, это, наверно, тоже можно считать женским романом.
Мэри Лу: Давай.
Кристин выходит из комнаты и через некоторое время возвращается с толстой пачкой писем, перевязанной ленточкой.
Кристин: Вот, держи. Потом расскажешь, как тебе понравилось.
Сцена 8 (Мэри Лу теряет голову)
Дом Тони и Мэри Лу.
Мэри Лу устраивается на диване с пачкой писем Кристин и чашкой чая, и развязывает ленточку.
Заметка режиссеру. По мере того как Мэри Лу продолжает читать, голос Кристин то затихает, то снова появляется, и звучит все более истерично. Мэри Лу по мере чтения тоже впадает в состояние, близкое к истерике. В целом эту сцену следует показать обыденной в начале, и напряженной и зловещей в конце.
Голос Кристин за кадром: "Я, милый, родилась вСаратога Спрингс (слышал про такой? Сара-тога, как в буриме...)"
...
Мэри Лу дочитывает последнее письмо и связывает пачку ленточкой - вернее, пытается связать, ибо руки плохо ее слушаются. Кое-как завязав бантик, она идет в спальню, прячет письма в шкаф и вытаскивает пачку фотографий. Выбрав одну, она вставляет ее в рамку и ставит рамку на полку. На фотографии Джон и Тони; в руках у Джона бочонок с пивом, оба смеются и выглядят несколько моложе, чем сейчас.
В комнату входит Тони. Он внимательно смотрит на фотографию, затем на Мэри Лу. Вид у него такой, будто он собирается что-то сказать, но
Сцена 9 (Кристин возвращается в семью)
Дом Джона и Кристин. Из соседней комнаты слышна французская речь. Кристин и Мэри Лу сидят на кухне за бутылкой вина. Обе порядком пьяны, но Кристин все время подливает и себе и Мэри Лу.
Кристин: Ну что, читала?
Мэри Лу: Да.
Кристин: Правда, хорошо написано? Но знаешь, мне надоело... Я все время что-то вкладываю, вкладываю, а взамен ничего. Ему, блин, нравятся миниатюрные брюнетки. Так что возвращаюсь к Джону.
Мэри Лу (тихо): Как можно жить с человеком, которого презираешь?
Кристин: Что?
Мэри Лу: Так, ничего.
Кристин: В конце концов, он отец моих детей.
Мэри Лу (очень тихо): Еще посмотрим, примет ли он тебя.
Кристин: Что?
Мэри Лу: Ничего.
Длинная неловкая пауза.
Кристин: Как там ваш скунс?
Мэри Лу: Все так же.
Сцена 10 (нецензурная)
Дом Джона и Кристин.
Джон, Кристин и Мэри Лу сидят за столом на кухне. Эта сцена является в какой-то мере зеркальным отражением сцены 4, ибо Джон разговаривает только с Кристин. Пока они говорят, Мэри Лу рассеянно играет с вилкой и заплетает бахрому скатерти в косички - сначала машинально, затем все более нервно. Джон и Кристин ничего не замечают, поглощенные вновь обретенной семейной идиллией.
Неожиданно Мэри Лу встает, словно намереваясь произнести тост. Джон и Кристин вопросительно смотрят на нее.
Мэри Лу (вместо тоста): Fuck you both!!!
Мэри Лу идет к двери, держась очень прямо, но руки ее дрожат. Дверь захлопывается.
Джон (удивленно): Что это с ней, а?
Кристин бросает на него взгляд, лучше всяких слов говорящий: "Все мужчины - идиоты", и идет за Мэри Лу.
Сцена 11 (объяснение)
Лужайка перед домом Джона и Кристин.
Кристин (прокурорским тоном): Ты что, влюбилась в него, что ли?
Мэри Лу (виновато): Да.
Кристин (прокурорским тоном): Ну и как это тебя угораздило?
Мэри Лу (виновато): Понимаешь, я так устроена. Со мной всегда так, еще со школы - не могу видеть, когда кому-то плохо.
Кристин (смягчаясь): Тоже мне Мать Тереза. С твоим характером надо в госпитале работать. Влюблялась бы там в безнадежно больных.
Мэри Лу (виновато): В госпитале не сработает. Чтобы сработало, человек должен мне нравиться. И, понимаешь, я думала, что и я ему нравлюсь. И что ему со мной будет лучше...
Кристин (с оттенком раздражения): Детский сад какой-то.Нравится - не нравится, лучше - хуже. В любом случае теперь ты можешь с чистой совестью про него забыть. У нас теперь все хорошо.
Мэри Лу: И это не сработает. Ты думаешь, это как лампочка -- включил-выключил?
Пауза.
Мэри Лу: Я могу с ним поговорить?
Кристин (с нехорошей улыбкой): На здоровье.
Мэри Лу и Кристин заходят в дом. Джон, мрачнее тучи, сидит в гостиной перед ворохом неоплаченных счетов.
Кристин (Джону, с нехорошей улыбкой): Иди, теперь твоя очередь.
Джон и Мэри Лу выходят на улицу.
Джон (говорит быстро и без пауз, как будто старается не дать Мэри Лу вставить ни слова): Мэри Лу, не нужно все усложнять - все и так сложно. Мне очень жаль... какая-то дикая история. Я хочу, чтобы у нас с Кристин было все хорошо, и я хочу чтобы у вас с Тони все было хорошо. И чтобы мы были друзьями как раньше. Кстати, я все время забываю тебя спросить - как там ваш скунс, не приходил больше?
Мэри Лу (игнорируя последний вопрос как беззастенчивую попытку сменить тему на более безопасную): Мне казалось, я тебе нравлюсь.
Джон: Да, нравишься... всегда нравилась. Но семья - это другое. Вот у тебя есть муж, есть дети - что ты еще хочешь?
Мэри Лу (растерянно - обычное для нее состояние в споре с человеком, сумевшим получить образование): Ничего...
Мэри Лу начинает плакать.
Джон: Не надо плакать, подумай о чем-нибудь хорошем. О боге, например. Ты в церковь ходишь?
Мэри Лу: Хожу, но от этого никакого толку. Все равно думаю о тебе, даже во время молитвы.
Джон: Тогда подумай о солнце, какое оно великое и светлое.
Мэри Лу: Ты - мое солнце!!
По лицу Джона видно, что он находит аналогию довольно неуместной, но понимает, что спорить бесполезно.