Воронов Андрей Владимирович : другие произведения.

Конкурсы сети: Ваше слово, Маска, Русмир-2010

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    независимое чтение поэтических работ конкурса "Тайна карнавальной маски", проводимого на Русском мире

   Конкурсы сети: Ваше слово, Маска Русмир-2010
   (независимое чтение поэтических работ конкурса "Тайна карнавальной маски", проводимого на Русском мире.
  
   Сроки приема работ - 25_01..23_02_2010
   Опреление победителей - по решению приглашенного жюри
   Сроки оглашения итогов - 23/02/2010
   Место проведения - страничка конкурса
  
  
  Выдержка из Положения конкурса:
  
  
  ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА:
  
  - Конкурс проводится анонимно.
  
  - Заявку на участие в конкурсе высылаете личным сообщением Хранительнице Масок ДжулияA, обязательно указав в теме письма слово "Заявка".
  
  - Регистрация проходит 10 дней.
  
  - В последний день регистрации (или следующий) все, приславшие заявки, получают личным сообщением индивидуальную карнавальную маску-костюм с названием, (т.е задание), образ которой нужно раскрыть в своем конкурсном стихотворении. Маска выдаётся в порядке очерёдности и замене не подлежит.
  
  - Стихотворение должно так или иначе соответствовать названному маске-костюму.
  Приветствуются: описание образа маски, раскрытие тайны. Возможна сюжетная линия с участием предоставленного персонажа.
  
  - Стихотворение должно быть не менее 12 и не более 20 строк.
  
  - Не принимаются стихи, содержащие ненормативную лексику и орфографические ошибки
   Огромная просьба к авторам проверять свои работы, как минимум, в соответствующей корректорской опции Ворда.
  
  - Не принимаются белые и вольные стихи.
  
  - Готовую работу высылаете личным сообщением Хранительнице Масок, обязательно указав в теме сообщения: "Карнавал"
  
  - Стихотворения будут шифроваться номерами и выставляться в данной теме с картинками-масками и названиями к ним
  
  - От одного автора принимается только одна заявка об участии в конкурсе.
  
  - Конкурсные стихи обязательно должны быть новыми и, естественно, собственного сочинения.
  
  - Победителей конкурса будет 3 по решению жюри
  (или 5 при большом количестве участников).
  Возможны дополнительные награждения.
  Будет проведено народное голосование, и по его результатам избран народный победитель.
  
  - Победители будут награждены грамотами или дипломами, а также дополнительными пунктами в профиле.
  
  1 место от жюри - 300 пунктов.
  2 место - 250 пунктов.
  3 место - 150 пунктов.
  Победителю народного голосования - 250 пунктов.
  
  - По желанию авторов жюри может предоставить полный разбор его стихотворения в личном сообщении.
  
  
  СРОКИ ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА:
  
  25.01 - 3.02. РЕГИСТРАЦИЯ - приём заявок на получение маски (10 дней) *
  
  4.02. - 10.02. - приём конкурсных стихотворений-масок (7 дней)
  
  11.02 - 19.02. - оценивание работ членами жюри, параллельно народное голосование (9 дней)
  
  20.02 - 22.02 - пауза для подготовки организационной комиссии
  
  23.02 - объявление результатов, после награждение победителей.
  
  * - участники, желающие получить маску после окончание срока регистрации, во время приема стихов, могут это сделать, но должны помнить, что в таком случае у них останется меньше времени для сочинения.
  
  ** - по ходу проведения конкурса сроки могут незначительно меняться, следите за объявлениями.
  
  ОРГАНИЗАТОРЫ КОНКУРСА И СОСТАВ ЖЮРИ:
  
  Куратор конкурса: Hinaus
  Разработчики: ДжулияA, Hinaus
  
  Дизайнеры: solitum, Synergy2
  
  Жюри:
  
  Hinaus
  solitum
  Synergy2
  Незваный
  tschapa1
  
  Хранительница масок: ДжулияA
  
  
  
  
  В данном обзоре размещаю свое личное прочтение выставленных на конкурс поэтических работ, возможно местами и пристрастное.
  
  
  
Работа 01 ОХОТНИК Автор: SergeyO
  ~~!~~!~.У огня и булата
  !~!~~!~~Сила вечна, нетленная,
  !~~~~!~.Только в чём виновата
  ~?~~~!~~Моя Дичь убиенная?!
  
  ~~!~~!~.Портретисты застали
  ~~!~~!~~На охоте, но в паузе...
  ~~!~~!~.Вы меня не узнали?!
  ~~!~~!~.Я - Тот Самый Мюнгхаузен!
  
  ~~!~~!~.Перемерил с утра я
  !~!~~!~~Мелким шагом факторию,
  ~~!~~!~.А теперь, отдыхая,
  ~~!~~!~~Расскажу вам историю:
  
  ~~~!~~~~~!~- Я утомлён. И мой пёс заморился.
  !~~~~!.....Нету на мне лица!
  ~~~!~!~~!~.Был ли там заяц, или приснился -
  !~~~~!.....бегаем без конца.
  
  ~~~!~!~~!~- Я утомлён погоней лосиной,
  !~~!~!....буду сидеть в теньке.
  !~~!~!~~!~Заячье мясо пахнет осиной...
  ~~~!~~!...Как хорошо на пеньке!
  
  ~~~!~~!~~!~- Я утомлён поведением зайца...
  !~~!~~!....Стоит ли это труда?!
  ~~~!~~!~~!~Вы же старайтесь, ловите мерзайца!
  ~~~!~!.....Он побежал туда.
  При нормальном рассмотрении - в работе 24 строки и не должна проходить по критериям конкурса. Уловка автора по сжатию второй части из 12 строк не должна вводить в заблуждение..
  Ритмика: работа состоит из двух частей - предыстории вопроса и собственно истории Мюнгхаузена. Предыстория написана почти идеально трехстопным анапестом. Было бы лучше в том же стиле донести и саму историю, однако почему-то выбран дактиль, осложненный вольностями с размером строк..
  Рифмовка: неплохо вписан "Мюнгхаузен", стоит отметить неизбитое "утра я/отдыхая", но "зайца/мерзайца" отнести к удаче никак не могу (однокоренные слова не рифма), вторая часть более провальная..
  По содержанию:
  - "У огня и булата сила вечна, нетленная" ? А у ржавчины тоже сила "нетленная"? Не совсем логичная характеристика для силы - "вечна"..
  - "Только в чём виновата Моя Дичь убиенная?!" - возможно риторический вопрос. Первый раз прочел не "Дичь", а "Дочь" и сразу другая ассоциация.. А чем провинилась и чем знаменита дичь, чтобы писать о ней с заглавной буквы??
  - "Портретисты застали На охоте, но в паузе..." - однако, барские замашки: шастать по лесам, загоняя Дичь вместе с гурьбой портретистов. В подобное верится с трудом..
  - "Вы меня не узнали?! Я - Тот Самый Мюнгхаузен!" - ? И зачем было портретистам сопровождать неизвестного?? Или они случайно выехали порисовать кого-нибудь знаменитого и столкнулись с охотой данного лирического героя. Маловероятно. Как минимум должны были знать, где и кто охотится. И особенно когда, чтобы не разделить судьбу "Дичи"..
  - "Перемерил с утра я Мелким шагом факторию" - а почему этим делом не занимались специально нанятые землемеры??! Опять же барские замашки - мерить факторию (возможно и свою) и обязательно "мелким шагом"..
  - "А теперь, отдыхая, Расскажу вам историю:" - вполне реалистично в былинном стиле..
  - "Я утомлён. И мой пёс заморился. Нету на мне лица!"- состояние "утомлен" соответствует отсутствию лица?? Не в восторге от применения "нету", как и от "заморился"..
  - "Был ли там заяц, или приснился - бегаем без конца" - либо неподходящая гончая (не может догнать "зайца"), либо неважный охотник - стреляет мимо, а значит - страдают ноги. Кстати, про коня ни слова, лирический герой наравне с собачкой бегает за зайчиком?? Жуть... Не верю..
  - "Я утомлён погоней лосиной, буду сидеть в теньке" ?? В предыдущих строках бегали за зайцем. А теперь от лося??! Или за лосем?? Или одновременно, что наиболее вероятно..
  - "Заячье мясо пахнет осиной.. Как хорошо на пеньке!" - все-таки охота происходила пешим ходом и возможно во время сна.. Кстати, с какими запахами ассоциируется запах "осины"??
  - "Я утомлён поведением зайца... Стоит ли это труда?!" - почти солидарен с автором: только с небольшим уточнением - утомлен странным повествованием..
  
  
  
Работа 02 ДЖИНН Автор: VladT
  ~!~!~~Создатель сОздал нас
  ~!~!~~в конце Второго Дня -
  ~~~!~~Но не из глины,
  ~!~~~!а - из пламени Огня.
  
  ~!~!~~Имеем Разум мы,
  ~!~~~!и каждый - чародей,
  ~~~!~!Материальны, но -
  ~!~~~!незримы для людей.
  
  ~!~!~~И пищей служит нам
  ~!~~~~энергия и свет.
  ~!~!~~Плодимся, женимся,
  ~!~!~~живём по многу лет.
  
  ~!~!~~Мы жили скромно на
  ~!~!~!Земле уже тогда,
  ~!~!~!Когда Творцом ещё
  ~!~~~!не создан был Адам.
  
  ~~~!~~.На зло не тратили
  ~!~~~!.мы силы колдовской,
  ~!~~~!~Пока не появился
  !~~~!..рядом... род людской.
  
  ~!~!~..Когда подвластен
  ~~!~~~!Человеку стал Огонь,
  ~!~!~..Они нашли нас,
  !~!~~~!сделав каждого слугой.
  
  ~!~!~~.Людским желаньям мы
  ~!~~~!.не смеем возражать -
  ~!~!~!~Людей, друг друга стали.
  ~~~~!..мы уничтожать.
  
  ~!~~~~От гибели всех нас
  ~!~~~!(последних) спас Аллах -
  ~!~!~~Он в лампах спрятал нас,
  ~!~~~!в сосудах и в горшках.
  ~~~!~~Здесь, как в берлогах,
  ~!~~~!суждено нам переждать,
  ~!~~~!Когда же Человек
  ~!~~~!научится опять
  ~~~!~..Жить без желаний
  ~~!~~~!воевать И убивать...
  При нормальном разбиении получается превышение лимита по строкам и через строчная рифмовка..
  Ритмика: написано практически без особых замечаний трехстопным ямбом в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6), (для удобства анализа каждую строку разбил на две части).
  Рифмовка: работа воспринималась бы лучше, если бы каждая составляющая часть авторской строки была бы сплетена рифмовкой друг с другом. А так не покидает ощущение, что рифмовка выполнена наполовину. Возможно и оригинально звучит "огонь/слугой", но совсем не созвучно "Аллах/горшках"..
  По содержанию:
  - "Создатель сОздал нас в конце Второго Дня - Но не из глины, а - из пламени Огня" - не очень хорошо звучит "создатель создал" из-за однообразности применяемых слов. Кстати, добавлялось ли к "пламени Огня" некая дефицитная добавка "Пламя Воды"??
  - "Имеем Разум мы, и каждый - чародей, Материальны, но - незримы для людей" - незримы всегда "для людей" или есть возможность утратить данное свойство? Если имеется "Разум", обязательно будешь "чародеем", или для приобретения нового свойство необходимо еще что-то (от "пламени Огня") ?
  - "И пищей служит нам энергия и свет. Плодимся, женимся, живём по многу лет" - ? Сначала "плодимся", а потом "женимся" и" живем по многу лет"??
  - "Мы жили скромно на Земле уже тогда, Когда Творцом ещё не создан был Адам" - не очень благозвучно "тогда, когда". Не в плюс восприятию слова паразиты "уже", "еще". Получаются, жили они ранее человечества всего лишь на несколько дней??
  - "На зло не тратили мы силы колдовской пока не появился рядом... род людской" - уже многовато вселенского обобщения "МЫ"
  - "Когда подвластен Человеку стал Огонь, Они нашли нас, сделав каждого слугой" - как можно найти того, кто "незрим для людей"??
  - "Людским желаньям мы не смеем возражать, Людей, друг друга стали мы уничтожать" - Применение в одном месте "людским" и "людей" не в плюс восприятию. Опять же много "МЫ" для одного предложения..
  - "От гибели всех нас (последних) спас Аллах, Он в лампах спрятал нас, в сосудах и в горшках" - слово "последних" явно противоречит по смыслу "всех нас".
  - "Здесь, как в берлогах, суждено нам переждать" - "лапка" как берлога??! Неожиданный подход к проблеме жилья джиннов!..
  - "Когда же Человек научится опять Жить без желаний воевать И убивать" - ?? А дождется ли данное племя подобного дня??
  
  
  
работа 03 АГЕНТ 007 Автор: Сент-Экзюпери
   Тайна Агента 007
  ~~!~~!~~!~~!Я неслышно скольжу в полуночной тиши,
  ~~!~~!~~~~~!Не заметишь меня, но и сам не дыши...
  ~~!~~!~~!~~!Появлюсь ниоткуда, уйду в никуда -
  ~~!~~!~~!~~!Лишь сомкнется беззвучно ночная вода...
  
  !~!~~!~~!~~!В модном фраке, в кругу королевских особ
  ~~!~~!~~!~~~Я беседу веду, как изысканный сноб.
  ~~!~~!~~!~~!Но всегда под рукой боевой пистолет
  !~!~~!~~!~~~Если выстрелить нужно - сомнения нет!
  
  !~!~~~~~~~~!Лучших женщин я знал - мне ли шанс упустить?
  ~~!~~!~~!~~!Но, с красоткой расставшись, не буду грустить.
  ~~!~~!~~!~~!Лишь Отечеству верность надёжно храню,
  ~~!~~!~~!~~!А на сердце стальную надену броню...
  
  ~~!~~!~~!~~!Из любой переделки я выйду сухим -
  ~~!~~!?~~~~!Супермен и герой, в схватках непобедим.
  ~~!?~~~~!~~!Покорю снежный пик и гламурный бомонд...
  ~~!~~!?~!~~~Я - агент 007, или просто Джеймс Бонд...
  .....................................
  ~~!~~!~~!~~~Но не знает никто, что в созвездии Льва
  !~~~~!~~!~~!Странный мир - на меня он имеет права.
  ~~!~~!~?!~~!И уже позвала меня в небо Звезда...
  ~~!~~!~~!~~!Срок мой вышел... Исчезну теперь навсегда...
  Ритмика: к сожалению, написать четырехстопным анапестом автору без шероховатостей ("?") не получилось, а жаль..
  Рифмовка: радует приверженность автора точной рифмовке, однако примененные слова слишком узнаваемы и прогнозируемы ("тиши/дыши", "звезда/навсегда")
  По содержанию:
  - "я неслышно скольжу в полуночной тиши, не заметишь меня, но и сам не дыши" - ? Из-за того, что кто-то скользит "в полуночной тиши" всем запрещается дышать??! За что такие жесткие условия? Или это способ нагнетания шпионской истерии? Вот только почему нельзя дышать??.
  - "появлюсь ниоткуда, уйду в никуда - лишь сомкнется беззвучно ночная вода" - а ночная вода всегда смыкается беззвучно?? А дневная так не может делать?? И где же расположены эти классические "ниоткуда" и "никуда"??..
  - "в модном фраке, в кругу королевских особ я беседу веду, как изысканный сноб" - ? вполне возможно. А без "модного фрака" "изысканным снобом" быть не получится?? Кстати, в чем отличие "изысканного сноба" от обыкновенного?
  - "но всегда под рукой боевой пистолет если выстрелить нужно - сомнения нет" - вполне реалистично..
  - "лучших женщин я знал - мне ли шанс упустить? Но, с красоткой расставшись, не буду грустить" - реалистично и вполне по Флемингу..
  - "лишь Отечеству верность надёжно храню, а на сердце стальную надену броню" - не в плюс восприятию слово-паразит "лишь". Кстати, за что крепится "на сердце" "стальная броня"??
  - "из любой переделки я выйду сухим - Супермен и герой, в схватках непобедим" - на мой личный взгляд уже многовато применено местоимения "Я". Скромнее надо..
  - "покорю снежный пик и гламурный бомонд... я - агент 007, или просто Джеймс Бонд" - не напрасная ли трата усилий такого агента на обыкновенный альпинизм и светские тусовки??
  - "но не знает никто, что в созвездии Льва странный мир - на меня он имеет права" - почему именно "странный мир"??
  - "и уже позвала меня в небо Звезда... Срок мой вышел... Исчезну теперь навсегда..." - многовато местоимений "меня" в одном катрене. Чище и сильнее стоит заканчивать работу..
  
  
  
Работа 04 МУШКЕТЕР Автор: RAWANI
  ~!~~~!~!.Известность мне принес Дюма
  ~!~!~~~!~Своим романом бесподобным.
  ~~~!~~~!.Где я с друзьями дам с ума
  ~!~!~~~!~Сводил напором вероломным.
  
  ~!~~~!~!.Но если вглубь веков копнуть,
  ~!~!~~~!~Названье наше от мушкета.
  ~~~!~~~~.Средь трех копейщиков, вот суть,
  ~~~!~!~!~Я был четвертым. Верно это.
  
  ~!~!~~~!.И даже двадцать лет спустя
  ~~~!~~?!~Я не снимаю своей шляпы,
  ~!~~~!~!.А дамы пусть меня простят,
  ~!~~~!~!~Попавши к мушкетеру в лапы.
  
  ~!~!~!~!~Они в руках надежных будут,
  ~~~!~~~!.Ведь королевский мушкетёр
  ~!~!~!~!~Владеет шпагой просто чудо,
  ~~~!~~~~.И на амуры смел и скор.
  Ритмика: написано почти идеально четырехстопным ямбом в синтезе с пеоном 4 (ударные слоги 4-8). Почему-то в последнем катрене размер четных и нечетных строк поменялись местами в сравнении с предыдущими строками..
  Рифмовка: в целом уверенно-ровно. Стоит особо отметить находку "спустя/простят"..
  По содержанию:
  - "известность мне принес Дюма своим романом бесподобным" - было бы странно, если бы принес известность "чужим" романом..
  - "где я с друзьями дам с ума сводил напором вероломным" ? почему-то читается "с друзьями дамсума"??! И что за "напор вероломный"??! Неистовый - да! Но вероломный? - сомнительно..
  - "но если вглубь веков копнуть, названье наше от мушкета" - ? А что еще можно найти, если "в глубь веков копнуть"? Не совсем логично противопоставление "но". Странный переход от единственного числа ("мне") к множественному ("названье наше").
  - "средь трех копейщиков, вот суть, я был четвертым. Верно это" - ?? Так мушкетер или копейщик?! Или копейщик - первая стадия развития мушкетера?! Нечто новое из жизни мушкетеров..
  - "и даже двадцать лет спустя я не снимаю своей шляпы" - не снимать шляпы привилегия мушкетера или копейщика?? Лирический герой именно двадцать лет не снимал своей шляпы??..
  - "а дамы пусть меня простят, попавши к мушкетеру в лапы" - обычно слово "лапы" применяются либо в отношении животных, либо к лицам с явно негативным оттенкам - "в лапы неприятеля". Мушкетерами нынче пугают?!
  - "они в руках надежных будут, ведь королевский мушкетёр" - по мановению волшебной палочки автора "лапы мушкетера" превращаются "в руки". Слово-паразит "ведь" не украшает повествование..
  - "владеет шпагой просто чудо, И на амуры смел и скор" - да.. если руки есть одновременно лапы, то и мастерство владения шпагой будет отменным, а страсть звериной..
  
  
Работа 05 КОЛДУНЬЯ Автор: elenvlad
  ~!~!~~~!~Одним дается в дар уменье,
  ~~~!~~~!.изобретенье колеса.
  ~!~!~~~!~Другим, рождая удивленье,
  ~~~!~~~!~страх, недовольство, возмущенье -
  ~!~!~~~!.творить незримо чудеса.
  .............................................
  ~!~~~!~!~Коль знаешь трав лечебных свойство,
  ~!~!~~~!.недуг способных усыпить,
  ~!~!~~~!~ты - ведьма! Это верЫломство!
  ~!~~~!~!~И чтобы не было потомства,
  ~!~!~!~!.в костер тебя..., живьем спалить!
  
  ~~~!~!~!~За что колдуньей злой назвали?
  ~~~!~~~~.Не я ль снимала жар и боль,
  ~!~!~~~!~и роды в комнатах, подвале,
  ~!~!~~~!~когда безжизненно лежали,
  ~~~!~~~~.вам облегчала?? Спорь не спорь,
  
  ~~~!~!~!~а коль беда ушла от дома,
  ~!~!~~~!.болезнь оставила порог,
  ~!~!~~~!~душа забыла аксиому:
  ~!~~~!~!~святой, кто от души, любому
  ~!~!~~~!.в беде и трудностях помог.
  Ритмика: написано идеально чисто четырехстопным ямбом в синтезе с пеоном 4 (ударные слоги 4-8).
  Рифмовка: в целом уверенно-ровно. Далеко от созвучия "боль/спорь", интригует новообразование "верЫломство".
  По содержанию:
  - "одним дается в дар уменье, изобретенье колеса" - не уверен, что подобное есть откровение свыше. Повествование из разряда общеизвестного..
  - "другим, рождая удивленье, страх, недовольство, возмущенье - творить незримо чудеса" - ? А почему именно "творить незримо" ?? А если чудо будет сотворено зримо и вполне осязаемо, это не дар свыше??
  - "коль знаешь трав лечебных свойство, недуг способных усыпить, ты - ведьма! Это верЫломство" - наконец-то дано полное и исчерпывающее определение "ведьмы"! Кстати, о подобном в средние века знатоки из инквизиции знали??
  - "и чтобы не было потомства, в костер тебя..., живьем спалить!" ? Неужели "в костер" исключительно из-за того, "чтобы не было потомства"?? Может, за вполне зримые мор, порчу, неудачливый год или слишком гордый нрав обладательницы дара??
  - "За что колдуньей злой назвали? не я ль снимала жар и боль, и роды в комнатах, подвале, когда безжизненно лежали, вам облегчала??" ?? По логике утверждения получается есть такое занятие: "снимать роды в комнатах, в подвале". Тщательнее стоит строить фразы, без намеков на подобную дикую трактовку..
  - "спорь не спорь, а коль беда ушла от дома, болезнь оставила порог" - на мой личный взгляд, смысл фразы "беда ушла от дома" во многом присутствует в другой "болезнь оставила порог", а значит, что-то из них лишнее..
  - "душа забыла аксиому: святой, кто от души, любому в беде и трудностях помог" !! Очень удачная концовка, но общее впечатление от работы, увы, не спасает..
  
  
Работа 06 АМАЗОНКА Автор: ka4tyu4sha4
  ~~~!~!~~~!.А мой удел - ни дом и ни очаг!..
  ~!~!~~~!~!~Моя отрада - поединки, войны!..
  ~!~!~~~!~!.Мечей и копий блеск горит в очах,
  ~!~!~~~!~!~В пылу сражений - холодна, спокойна...
  
  ~~~!~~~!~~.И мне Афина, как родная мать...
  ~~~!~!~!~!~А конь лихой с любым поспорит ветром!
  ~~~!~~~~~!.Я рождена на свет, чтоб воевать
  ~!~!~!~!~!~Зимой суровой или знойным летом...
  
  ~!~!~~~~~!.Струит по венам кровь от короля,
  ~!~!~~~!~!~Рубцы и шрамы украшеньем служат.
  ~!~!~!~~~~.Черпаю силы в девственности я,
  ~!~~~!~!~!~Соперника себе ищу...не мужа!
  
  ~!~!~!~~~!.Допущен к телу будет лишь герой,
  ~!~!~~~!~!~Меня сумевший победить в сраженьи.
  ~!~~~!~~~!.Довольствуется ночью...но - одной!
  ~~~!~!~~~!~Необходимо роду продолженье...
  
  ~!~~~!~~~!.Но мальчики, рождённые на свет,
  ~!~~~!~~~!~Не будут жить...Хоть это бессердечно -
  ~!~!~~~!~~.Среди воительниц - им места нет!
  ~~~!~!~!~!~Я - Амазонка!...Биться буду вечно!
  Ритмика: написано идеально чисто пятистопным ямбом в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6-10).
  Рифмовка: в целом уверенно ровно. Не очень "короля/девственности я", как и "герой/одной", неплохо "войны/спокойна"
  По содержанию:
  - "а мой удел - ни дом и ни очаг!.. Моя отрада - поединки, войны!.." - неплохой девиз и затравка для работы..
  - "мечей и копий блеск горит в очах, В пылу сражений - холодна, спокойна..." - более логично звучало бы "горит в очах мечей и копий блеск", хотя и довольно старомодно (нынче чаще используют вместо "очей" "глаза"). И каким пламенем горит блеск?? Не совсем стыкуется количественно: единственная "моя отрада" с многочисленным перечислением: "поединки, войны"??
  - "и мне Афина, как родная мать... А конь лихой с любым поспорит ветром!" ? Фразу "конь лихой" следует понимать из моей личной конюшни?? Или подобное можно отнести и к экипировке врагов? Вариант: "любимый конь готов поспорить с ветром" /здесь неявно читается "мой") ??
  - "я рождена на свет, чтоб воевать Зимой суровой или знойным летом..." - а весной и осенью предаваться безделью?? Возможно после "воевать" следовало бы сменить тему, а не слишком узко трактовать войну исключительно очерченными рамками. Что за открытия "зимой суровой" и "знойным летом"?? Сколько подобного звучало под Луной?..
  - "струит по венам кровь от короля, рубцы и шрамы украшеньем служат" ? струит "кровь от короля" только по венам, а по артериям уже кровь от простолюдина??
  - "черпаю силы в девственности я, соперника себе ищу...не мужа!" - !!
  - "допущен к телу будет лишь герой, меня сумевший победить в сраженьи" - неплохо звучит.. однако применение слов "лишь", "уж" не украшает текст.
  - "довольствуется ночью... но - одной! Необходимо роду продолженье..." ? Проигрыш герою придется совмещать со своим индивидуальным женским циклом?? Так можно остаться и без наследниц..
  - "но мальчики, рождённые на свет, Не будут жить...Хоть это бессердечно" - применение слов "хоть это" лишает чистоты звучания..
  - "среди воительниц - им места нет! Я - Амазонка!...Биться буду вечно!" - звучит все правильно, но в итоговую фразу "биться буду вечно" верится с трудом..
  
  
Работа 07 ТРОПИКАНКА Автор: Уикка
  ~~!~!~~~!~!~Тропиканка сети расставляет ловко
  ~~!~!~~~!~!~Для мужчин, что шепчут: хороша чертовка!
  ~~!~!~!~~~!~У любви мулатки нету дна морского,
  !~~~!~!~~~!~С бестией такою сладу - никакого!
  
  !~!~!~~~!~!~.Будто в легком слое гуталина тело
  ~~!~!~!~~~!~.Обнимает некто в маске Пульчинелло.
  !~~~!~~!~~~!~Солнечная девушка c пляжей Сенегала
  !~~~!~~~~~!~.Пламенною страстью всех околдовала.
  
  ~~!~!~~~!~!~Из мечты простого рыбака Сиреной
  ~~!~!~!~~~!~Бьет сердца о рифы, топит каравеллы,
  ~~!~!~!~~~!~И, блестя на солнце белыми зубами,
  ~?~~!~~~!~!~Марией седьмою предстает пред нами.
  
  ~~!~!~~~!~!~Став до смерти самой ей они рабами,
  !~~~!~!~~~!~Верные хохочут маски Сатурналий.
  ~~!~!~~~!~!~Став до смерти самой им она игрушкой,
  ~~!~!~!~~~!~Одиноко ночью слезы льет в подушку.
  Ритмика: написано почти идеально шестистопным хореем. Отдельные строки так и просятся, чтобы их разбили на части.. Во втором катрене в третьей строке не мотивировано уплыл размер..
  Рифмовка: в предложенном автором варианте явно читается правило "AABB", однако о созвучности и оригинальности использованных слов можно поспорить: неплохо вплетены имена собственные, но не всегда удачно ("Сиреной/каравеллы", "рабами/Сатурналий" - далеки от созвучия).
  По содержанию:
  - "Тропиканка сети расставляет ловко для мужчин, что шепчут: хороша чертовка!"- сети расставлены только для шепчущих мужчин?? Кто восторгается громко, тем сети не страшны?!
  - "у любви мулатки нету дна морского, с бестией такою сладу - никакого!" - не в восторге от применения слова "нету". Кстати, у любой любви должно быть "морское дно", а "озерное" ни за что не подойдет?!
  - "будто в легком слое гуталина тело обнимает некто в маске Пульчинелло" - ? а не страшно вымазаться в гуталин?? И как на глазок определяется толщина "слоя гуталина": пять сантиметров - "легкий слой", или легкий - это до двух миллиметров??
  - "солнечная девушка c пляжей Сенегала пламенною страстью всех околдовала" - не уверен в оригинальности прописанных образов "солнечная девушка" и "пламенною страстью". К тому же почему-то при чтении слов "всех/все" воспринимается прямо противоположный смысл - "никого/никто"..
  - "из мечты простого рыбака Сиреной бьет сердца о рифы, топит каравеллы," ?? получается, что "из мечты" - как "из пушки" прямой наводкой по сердцам?? Но добавив "о рифы" и получается нечто невообразимое: "из мечты бьет сердца о рифы"?? Слишком круто закручен сюжет...
  - "и, блестя на солнце белыми зубами, Марией седьмою предстает пред нами" - в чем особенность седьмой Марии?? С каждой новой реализации зубки "на солнце" все белее и белее??
  - "став до смерти самой ей они рабами, верные хохочут маски Сатурналий" - на мой личный взгляд понятие "рабы" и "верные" несовместимы. Покорные - да, но для верности нужно нечто иное.. и именно от свободы.. Возможно, построение фраз продиктовано желанием не поломать ритм, но смысл получился очень запутанный..
  - "став до смерти самой им она игрушкой, одиноко ночью слезы льет в подушку" - ? в полушку получается как в мисочку, в нечто плоское, а не объемное. Возможно, лучше заменить слова "им она" - на "ветреной"/или другую характеристику игрушки/. Повтор "до смерти самой" не могу назвать сильным ходом..
  
  
  
Работа 08 АЛАДДИН Автор: Синдбад-Мореход
  ~?!~~!~~!~~!~~!В моих мыслях - полнейший бардак и ужасный сумбур.
  ~~!~~!~~!~~!~~~Ну куда мне ковёр свой направить? Как думаешь, джинн?
  !~!~~!~~!~~!~~!То ли в славный Багдад, где скучает царевна Будур,
  ~~!~~!~~!~~!~~!То ли в Аграбу - город прекрасной принцессы Жасмин...
  
  !~~~~!~~!~~!~~~Было так хорошо наслаждаться три тысячи лет
  ~~!~~!~~!~~!~~~Нам с Будур в череде переполненных радостью дней.
  ~~!~~!~~~?~!~~~Но внезапно явился и свёл наше счастье на "нет"
  ~~!~~!~~!~~!~~!Злой колдун и волшебник , шакал нечестивый Дисней.
  
  ~~!~?!~~!~~!~~!Перенёс меня в Аграбу, сунул в объятья другой.
  ~~!~~!~~!~~!~~~Я , увы , не святой, но исполнен достоинств и сил.
  ~~!~~!~~!~~!~~!И царевна зовёт, и принцесса влечёт за собой...
  !~~~~!~~!?~~~~!Это сам ты придумал, Дисней, или кто попросил?
  
  ~~!~~!~~!~~!~~!Я извёлся под стрелами взглядов из луков бровей,
  ~~!~~!?~~~~~~~~Стал рассеян, вчера даже сел не на пол, а на стул.
  !~!~~!~~!~~!~~!В общем, хватит! Мой коврик летучий персидских кровей,
  ~~!~?~~~!~~!~~!Ты неси меня ... дай мне подумать... пожалуй, в Стамбул...
  Ритмика: написано добротным пятистопным анапестом, однако слишком много шероховатостей ("?") ритмики..
  Рифмовка: радует приверженность автора точной рифмовке, но получилось не всегда удачно ("другой/собой").
  По содержанию:
  - "в моих мыслях - полнейший бардак и ужасный сумбур" - а не "ужасным" сумбур бывает или бардак наполовину (не "полнейший")??
  - "ну куда мне ковёр свой направить? Как думаешь, джинн?" - не в плюс восприятию применение понукания "ну"..
  - "то ли в славный Багдад, где скучает царевна Будур, то ли в Аграбу - город прекрасной принцессы Жасмин" - можно только посочувствовать лирическому герою...
  - "было так хорошо наслаждаться три тысячи лет" - а Ваш герой совсем не мальчик - в возрасте 3000 лет!. И если подруга того же возраста, невольно засомневаешься, лететь ли к ней или поискать помоложе..
  - "нам с Будур в череде переполненных радостью дней" - некто Алладин обращается к себе как МЫ (НАМ)??
  - "Но внезапно явился и свёл наше счастье на "нет"" - неприятности всегда "внезапно" случаются.. И это не оригинальное утверждение..
  - "злой колдун и волшебник, шакал нечестивый Дисней" - о, как ему теперь икается! "шакал" - это очень по-восточному..
  - "перенёс меня в Аграбу, сунул в объятья другой" - ?? "сунул в объятья" звучит заманчиво, но в подобное что-то не верится..
  - "я, увы, не святой, но исполнен достоинств и сил" - ? как наличие "достоинств и сил" влияет на святость?? Странное заключение..
  - "И царевна зовёт, и принцесса влечёт за собой... Это сам ты придумал, Дисней, или кто попросил?" - многовато выравнивающих союзов "И". фраза "влечет за собой" в отношении принцессы - не совсем правильно, возможно и предполагается смысл "тащит к себе/на себя"..
  - "Я извёлся под стрелами взглядов из луков бровей" - "под стрелами взглядов из луков бровей" - звучит шикарно, но что-то в подобном вызывает отторжение. Образ "стрелы взглядов" не могу назвать оригинальным. К тому же подмывает попросить инструкцию, почитать о процедуре зарядки "луков бровей" и тактико-технических характеристиках данного вооружения принцесс..
  - "стал рассеян, вчера даже сел не на пол, а на стул" - бывает и такое..
  - "в общем, хватит! Мой коврик летучий персидских кровей" - "коврик летучий персидских кровей" - шикарно звучит, несомненная удача автора!
  - "ты неси меня ... дай мне подумать... пожалуй, в Стамбул" - многовато местоимений, немного смазанная концовка..
  
  
  
работа 09 ИМПЕРАТРИЦА Автор: FRAU_Youlia
  !~!~~~~~~~!~.Принцы падают ниц, но где же их лица?
  !~~!~~!~~~~!.Скрыты под дерзкими масками циркачей.
  ~!~~!~~!~~~!~Устала от вычурных сцен императрица,
  ~!~~!~~!~~!..От лживых признаний и тусклых лучей.
  
  ~!~~~~!~!~!~Обещанный рай. Париж, Лондон, Ницца.
  ~!~~!~~!~~!.Улыбчивость солнца и томность ночей.
  ~!~~!~~!~~!~Столиц вереница ей даже не снится.
  ~~!~~~~!~~~.А зачем? Весь мир на коленях пред ней.
  
  ~~~!~~!~~!~.Так бы взяла и вспорхнула, как птица.
  ~~~~!~~!~~!.Всю жизнь изменив до простых мелочей.
  ~!~~!~~!~~!~Вот только зачем ей сдалась заграница?
  ~~!~~!~~!~~!И на родине много потухших свечей.
  
  !~!~~~~!~~!~Снова выгнала вон несчастного принца:
  ~!~~~~!~~!.."Не нужен мне звон фальшивых речей!
  ~!~~!~!~~!~.Трубач ли? Скрипач? Давайте, годится!
  ~!!~~~!~~!..Зато будет мой. И больше ничей!"
  Ритмика: в основе работы четырехстопный амфибрахий, однако о чистоте исполнения остается только мечтать, так как в одной работе мешанина разным метров стиха, что очень плохо для восприятия авторской мысли. Не улучшает впечатление от работы и вольности с размером строк в катренах..
  Рифмовка: возможно, автором специально ставилась задача рифмовать слова исключительно на "-чей" и "-ца". Но подобное однообразие в плюс работе поставить не могу, так как заронили подозрения в ограниченном оперативном запасе слов..
  По содержанию:
  - "Принцы падают ниц, но где же их лица? Скрыты под дерзкими масками циркачей" - собственные дети должны быть циркачами перед царствующей матерью??! Или чужие принцы приехали добиваться благосклонности царственной особы?? А куда смотрит император?! Какой-то мифический высший свет прорисован..
  - "Устала от вычурных сцен императрица, от лживых признаний и тусклых лучей" - лживые признания обычное дело для императорского двора, но откуда "тусклые лучи"?? Есть подозрение, что исключительно под рифму - к слову "циркачей"..
  - "Обещанный рай. Париж, Лондон, Ницца. Улыбчивость солнца и томность ночей" - и подобные "Париж, Лондон, Ницца" соблазняют царственную особу??! А править страной в это время кто будет?! Не проще ли выписать диковинки себе во дворец??..
  - "Столиц вереница ей даже не снится. А зачем? Весь мир на коленях пред ней" ?? Удел государя блюсти дела в своей стране, добиваться, чтобы собственная столица была краше всех других..
  - "Так бы взяла и вспорхнула, как птица. Всю жизнь изменив до простых мелочей" ?? Возможно, так и следовало поступить.. А можно ли изменить жизнь "до сложных мелочей"??
  - "Вот только зачем ей сдалась заграница? И на родине много потухших свечей" - фраза "на родине много потухших свечей" звучит загадочно, но чтобы это значило??
  - "Снова выгнала вон несчастного принца: "Не нужен мне звон фальшивых речей!" - ? За что сыночка обидела?? Он же просто к трону присматривался. В чем оригинальность образа "звон фальшивых речей"??
  - "Трубач ли? Скрипач? Давайте, годится! Зато будет мой. И больше ничей!" - хорошее решение проблемы одиночества ... на какое-то время.. Но слишком простое..
  
  
  
Работа 10 КАЗАНОВА Автор: stalker05
  Король изощрённости
  ~!~~!~~~~!Меня пригласили на карнавал!
  ~!~~!~!...Не скрою, весьма польщён!
  ~!~~!~~!~!На скольких подобных балах бывал,
  ~!~~~~!...И буду не раз ещё!
  
  ~!~~!~~!~~Глаза разбегаются - сколько дам
  ~!~~~~!...Прекрасных! Тут весь бомонд!
  ~!~~!~~!~~С губ этой красотки сорвётся - "да" -
  ~!~~~~~...Сегодня! Кто с ней? Джеймс Бонд?
  
  ~!~?~~~~!Впервые слышу. Он кто? - Шпион? -
  ~!~~!~!..Мальчишка, фигляр, статист!
  ~!~~~~!~~В подмётки мне не годится он -
  ~!~~~~!..Я - гений-авантюрист!
  
  ~!~?~~!~~!Пардон, мадам, шевалье де Сенгаль,
  ~~~~~~!...О! Как же Вы хороши!
  ~!~?~~!~~.Готов раскрыть перед Вами даль
  ~!~~!~!...Нежнейшей моей души!
  
  ~!~~!~~!~~Знакомо ли имя Джакомо Вам,
  ~!~~!~~...Владелица сладких уст?
  ~!~?~~!~!.Пробьют двенадцать часы едва,
  ~!~~!~~...Явлюсь ураганом чувств...
  Ритмика: к сожалению, написать трехстопным амфибрахием чисто, без шероховатостей ритма не получилось. По странному капризу автора положение второго ударного слога иногда гуляет по тексту.
  Рифмовка: неплохо вписаны собственные имена, однако ничем интересным и оригинальным поживиться не удастся (а жаль).
  По содержанию:
  - "меня пригласили на карнавал! Не скрою, весьма польщён!" - а чем данный персонаж провинился, что нельзя приглашать?!
  - "на скольких подобных балах бывал, и буду не раз ещё!" - звучит правильно, но как-то буднично, без изюминки..
  - "глаза разбегаются - сколько дам прекрасных! тут весь бомонд!" - не уверен в оригинальности образов "глаза разбегаются", "дам прекрасных"..
  - "с губ этой красотки сорвётся - "да" - сегодня! кто с ней? Джеймс Бонд?" - вполне обычное дело для Казановы..
  - "впервые слышу. Он кто? - Шпион? - Мальчишка, фигляр, статист!" - в глазах Казановы - конечно!..
  - "В подмётки мне не годится он - я - гений-авантюрист!" - не очень звучит почти сливающееся в одно слово "мнене"
  - "Пардон, мадам, шевалье де Сенгаль, О! Как же Вы хороши!" - для выравнивания ритма "пардон" можно заменить на русское "простите"..
  - "готов раскрыть перед Вами даль нежнейшей моей души!"- шикарно звучит: "даль нежнейшей души". Правда фраза "раскрыть даль" вызывает все-таки больше сомнения, чем восторга.
  - "знакомо ли имя Джакомо Вам, владелица сладких уст?" - нейтрально
  - "пробьют двенадцать часы едва, явлюсь ураганом чувств..." - однако, не покидает ощущение, что в работе не поставлена окончательная точка, предполагается еще три-пять четверостиший - с превышением лимита конкурсного объема. Нет жирной финальной точки, что не очень хорошо.
  
  
  
работа 11 РЫЦАРЬ Автор: aqva777
  ~~~!~!~~~!~!~На вороном коне и в боевых доспехах,
  ~!~~~!~!~~~!.Нет равного ему в турнирах и бою.
  ~~~!~!~!~~~!~Пусть не большой знаток в придворных он утехах,
  ~~~~~!~!~~~!.За честь и короля - отдаст он жизнь свою.
  ~~~!~~~!~~~!~Он образец для всех и доблести, и чести,
  ~!~~~!~!~~~!.И слову своему он верность сохранит.
  ~!~~~!~!~~~!~А в сердце у него нет места лжи и лести,
  ~!~~~!~!~~~!.И слабого всегда спасёт и защитит.
  ~!~!~~~!~!~!~И знает только лишь одна его невеста,
  ~!~~~!~!~~~!.Которой всю любовь и нежность он отдал,
  ~!~!~~~!~~~!~Какое пламенное, трепетное сердце
  ~!~~~!~!~~~!.Скрывает под собой сверкающий металл.
  Ритмика: написано практически безукоризненно шестистопным ямбом. Однако такие длинные строки воспринимаются тяжело..
  Рифмовка: к сожалению, не смотря на приверженность автора точной рифмовке, отметить особо нечего. Явный прокол "невеста/сердце"..
  По содержанию:
  - "на вороном коне и в боевых доспехах, нет равного ему в турнирах и бою" - а без доспехов и лошадки совсем иной расклад??
  - "пусть не большой знаток в придворных он утехах, за честь и короля - отдаст он жизнь свою" - ? он не знаток "придворных утех", а не придворных (подвальных, замковых)?? "за честь и короля" - возможно. А почему не "за прекрасную даму"??
  - "он образец для всех и доблести, и чести, и слову своему он верность сохранит" - фразу "слову своему он верность сохранит" следует так понимать: словечко, неосторожно брошенное заберет, играючи мечом??! Фразу "и доблести, и чести" не могу назвать оригинальной, а узнаваемость чужой мысли - не в плюс работе..
  - "а в сердце у него нет места лжи и лести, и слабого всегда спасёт и защитит" - слишком узнаваемые фразы портит картинку идеального человека..
  - "и знает только лишь одна его невеста, которой всю любовь и нежность он отдал" - слишком много лишних неинформативных слов ("и", "только", "лишь", "всю"). А можно половинку любви и четверть нежности кому-нибудь отдать??
  - "какое пламенное, трепетное сердце скрывает под собой сверкающий металл" - ? Под доспехами сразу одно "пламенное, трепетное сердце"??
  
  
  
Работа 12 ГЕЙША Автор: ben-jordj
  ~!~~~!~~~!~Живое воплощение искусства,
  ~!~~~!~~~!~Гармония смирения и тайны,
  ~!~!~!~~~!~Узор тончайший грации и чувства.
  ~!~~~!~!~!~Киото. Ночь. Сакэ. И домик чайный..
  ~!~!~!~~~!~Неспешно льются звуки сямисэна,
  ~!~~~~~!~!~Чарующие, как посланцы неба..
  ~!~!~!~~~!~Кидает отблеск призрачный на стены
  ~~~!~!~!~!~Свет фонаря. Лицо белее снега.
  ~~~!~~~!~!~Взгляд с поволокой, губ ярчайший абрис...
  ~!~~~!~~~!~Изысканность божественной гравюры..
  ~!~!~~~!~!~В глазах мелькнёт сталь самурайской сабли
  ~!~!~!~~~!~Огня любви прекрасной увертюрой..
  ~~~!~!~~~!~Но лишь на миг. И снова взор потупит,
  ~!~!~!~~~!~От взглядов страстных душу укрывая -
  ~!~~~~~!~!~Не вспомнит тот, кто ночь такую купит:
  ~!~!~!~~~!~Под маской гейши Женщина. Живая.
  Ритмика: написано безукоризненно пятистопным ямбом в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6-10)
  Рифмовка: неплохо и уместно вплетены необычные слова "сямисэна", "абрис"..
  По содержанию:
  - "живое воплощение искусства, гармония смирения и тайны," - ничего лишнего, неторопливое начало зарисовки..
  - "узор тончайший грации и чувства. Киото. Ночь. Сакэ. И домик чайный" - фраза "узор грации и чувства" как-то не укладывается в целостную картинку. Чтобы это значило?..
  - "неспешно льются звуки сямисэна, чарующие, как посланцы неба" - здесь бы сноску для незнакомых с нюансами жизни гейш, что же такое "сямисэн" и на что его звуки похожи..
  - "кидает отблеск призрачный на стены свет фонаря. Лицо белее снега" - ? а чем отблеск "призрачный" отличается от отблеска "реального"??
  - "взгляд с поволокой, губ ярчайший абрис... изысканность божественной гравюры" - !!
  - "в глазах мелькнёт сталь самурайской сабли огня любви прекрасной увертюрой" - в глазах мелькнет именно "сталь", а не булат?? или "сталь огня любви прекрасной увертюрой"?? Не слишком ли много присутствует красивостей в одном месте??
  - "но лишь на миг. И снова взор потупит, от взглядов страстных душу укрывая - " ? А можно ли только душу укрыть "от взглядов страстных"??
  - "не вспомнит тот, кто ночь такую купит: под маской гейши Женщина. Живая" - хорошая концовка (если закрыть глаза на неконкретность спрятанную в "тот, кто ночь такую")..
  
  
  
Работа 13 ПИРАТ Автор: Мышкинорушки
  !~!~~!~~!~~!~~!.Через палубу жизни судьба прокатилась волной.
  !~!~~!~~!~~!~~!~Ветер пряди седые запутал в стальные канаты,
  ~~!~~!~~!~~!~~!.А характер, характер остался как в детстве- шальной !
  !~!~~!~~!?~!~~!~Даже Время с позором бежит перед дерзким пиратом.
  ~~!~~!~~!~~!~~!.А в глубоких морщинах живут отголоски штормов,
  ~~!~~!~~!?~!~~!~И на смену погоды порой ноют старые раны.
  ~~!~~!~~!~~!~~!.Но расправлены плечи, и с кнехта слетает швартов,
  !~!~~!~~!~~!~~!~Если к сердцу тоска подступает от жизни диванной.
  !~!~~!~~!~~!~~~.Море встретит бродягу, как старый испытанный друг:
  !~!~~!~~!~~!~~!~Тихим шепотом бриза вздохнут паруса, оживая.
  !~!~~!~~!~~!~~~.Скрипнет старый штурвал, повинуясь движению рук,
  ~~!~~!~~!~~!~~!~И помчится как птица фрегат, облака обгоняя.
  *************
  ~~!~~!~~!~~!~~!.Не привыкли пираты стирать каблуки на балах.
  !~!~~~~~!~~!~~!~Танец с саблей для нас веселей пируэтов мазурки,
  ~~~~~!~~!~~~~~!.Но на Ваш КАРНАВАЛ я примчался "на всех парусах" !
  ~~!~~!~~!~~!~~!~Так давайте за ДРУЖБУ наполним хрустальные кубки.
  Ритмика: написано почти идеально чисто пятистопным анапестом.
  Рифмовка: радует приверженность автора точной рифмовке, но не все слова получились созвучными ("штормов/швартов", "балах/парусах" - смотрятся диссонансом)
  По содержанию:
  - "через палубу жизни судьба прокатилась волной" - ? не уверен, что слово "через" стоит правильно: более логично - "по палубе жизни". Фраза "палуба жизни" звучит интригующе, ее можно было бы отнести в плюс, если заглушить внутренний протест: неужели судьба - нечто внешнее для "палубы жизни": хочу - выберу эту, завтра - нырну в другую?..
  - "ветер пряди седые запутал в стальные канаты" - !! Сильно сказано, но что-то мешает согласиться с превращением "прядей седых" в мощные "стальные канаты". Почему-то личная ассоциация диаметра "стальных канатов" диссонирует с ожидаемой толщиной прядей..
  - "а характер, характер остался как в детстве- шальной" - не уверен, что повтор слова "характер" - сильный ход. На мой личный взгляд для чтения на одном дыхании лучше было бы вместо повтора написать некую характеристику - прилагательным на три слога.
  - "даже Время с позором бежит перед дерзким пиратом" - ? не уверен в оригинальности образа "с позором бежит". Тем более, в отношении Времени - так быстро стареет персонаж??
  - "а в глубоких морщинах живут отголоски штормов" - ? "отголоски штормов" обжили исключительно "глубокие морщины"?? А мелкие морщины что приютили?
  - "и на смену погоды порой ноют старые раны" - лишает чистоты звучание применение не обремененных смысловой нагрузкой слов "и" и "порой"..
  - "но расправлены плечи, и с кнехта слетает швартов, если к сердцу тоска подступает от жизни диванной" - звучит шикарно: "тоска от жизни диванной", но откуда в данной жизни "швартов"??!
  - "море встретит бродягу, как старый испытанный друг" - реалистично
  - "тихим шепотом бриза вздохнут паруса, оживая" - хорошо, чисто..
  - "скрипнет старый штурвал, повинуясь движению рук" - было бы странно штурвалу повиноваться "движению ног"..
  - "и помчится как птица фрегат, облака обгоняя" - вместо "и помчится" можно было бы записать "понесется", убрав лишний выравнивающий союз "И"..
  - "Не привыкли пираты стирать каблуки на балах" - сочный мазок к образу персонажа!
  - "танец с саблей для нас веселей пируэтов мазурки" - достойное развитие темы образа!
  - "но на Ваш КАРНАВАЛ я примчался "на всех парусах" !" - противоестественное "но", разбивающее чистое звучание, все-таки стоит на своем месте, цементируя смысл предыдущих строк.
  - "так давайте за ДРУЖБУ наполним хрустальные кубки" - сильная концовка
  
  
  
Работа 14 ДЖЕНТЛЬМЕН Автор: МихаилКозлов
  ~!~~~!~!~~~!~Он в Англии "родился". Этос превосходный.
  ~!~!~~~!~~~!.С гербом, без титула, как джентри-дворянин...
  ~!~!~!~!~~~!~Уж пять веков тому. Сам рыцарь, благородный,
  ~~~~~!~!~~~!.Вот что исключено - никак не мещанин...
  
  ~!~!~~~!~~~!~Дефо хотелось в нём увидеть совершенство:
  ~!~!~~~!~!~~.Воспитан, статен, образован должен быть...
  ~~~!~!~~~!~!~Джон Локк манерам, чести отдавал главенство,
  ~~~!~~~!~~~!.Чтоб мог достоинством и братством дорожить...
  
  ~!~~~!~!~!~!~Изысканность в словах, учтив, всегда опрятен,
  ~!~!~~~!~~~!.Атласный галстук - шик, и запонки горят...
  ~!~!~~?!~~~!~Платок в кармане а-ля Клуни. Как приятен! -
  ~!~!~~~!~~~!.С восторгом женщины, вздыхая, говорят.
  
  ~!~~~!~~~!~!~Семью вновь заводить, не разведясь, не будет.
  ~!~~~!~!~~~!.Отнюдь он не хитёр, не жаден, как хорёк...
  ~~~!~~~!~~~!~Коль собеседник непонятен - не осудит,
  ~~~!~~~!~~~!.И феминистке свой не выскажет упрёк...
  
  ~~~!~~~!~!~!~Так кто же это? Что ж, давайте снимем маску!
  ?~~!~!~!~~~!.Да-аа... для России это просто феномен!
  ~!~!~!~!~~~!~Не стоит даже тратить время на подсказку,
  ~!~!~~~!~~~!.Перед глазами - настоящий джентльмен!
  ---
  Джентри - мелкопоместный дворянин.
  Этос - совокупность стабильных черт индивидуального характера.
  Даниэль Дефо - автор трактата "Совершенный джентльмен"
  Джон Локк - автор трактата "О воспитании", посвящённого джентльменству.
  ---
  Ритмика: прописано практически идеально чисто шестистопным ямбом в синтезе с пеоном 4 (ударные слоги 4-8-12). Однако, местами так и хочется укоротить строки на пару слогов, привнося изящество в вымученный текст.
  Рифмовка: к сожалению, интересных связок практически нет (не интересно "дворянин/мещанин", "совершенство/блаженство", далеко от созвучия "быть/дорожить"). Не уверен, что рифма "приятен/опрятен"..
  По содержанию:
  - "он в Англии "родился". Этос превосходный. С гербом, без титула, как джентри-дворянин"- неплохое начало зарисовки скупыми, но информативными мазками.
  - "уж пять веков тому. Сам рыцарь, благородный, Вот что исключено - никак не мещанин" - не в плюс восприятию паразит "уж". Если четко заявлено, что "рыцарь", зачем было заканчивать "никак не мещанин"??
  - "Дефо хотелось в нём увидеть совершенство: воспитан, статен, образован должен быть" - концовка фразы "образован должен быть" на мой личный взгляд ни к селу, ни к городу, можно было бы предположить: "из Гарварда вчера.."
  - "Джон Локк манерам, чести отдавал главенство, чтоб мог достоинством и братством дорожить" ? Разве кто-то сможет помешать Джентльмену "достоинством и братством дорожить"??
  - "изысканность в словах, учтив, всегда опрятен, атласный галстук - шик, и запонки горят... "- опять возврат к применению точных и колоритных мазков к образу персонажа
  - "платок в кармане а-ля Клуни. Как приятен! - С восторгом женщины, вздыхая, говорят" - ? платок "а-ля Клуни" или карман "а-ля Клуни"?? И в чем отличие..
  - "семью вновь заводить, не разведясь, не будет. отнюдь он не хитёр, не жаден, как хорёк..." -? а все хорьки "жадные" или просто запасливые?
  - "коль собеседник непонятен - не осудит, и феминистке свой не выскажет упрёк..." - скорее нейтрально.
  - "так кто же это? Что ж, давайте снимем маску! Да-аа... для России это просто феномен!" - для одного места многовато безликого "это"..
  - "не стоит даже тратить время на подсказку, перед глазами - настоящий джентльмен!" - можно было бы и укоротить последнюю строку: "встречайте, настоящий джентльмен!", подчеркивая авторскую идею. Но тогда подобную процедуру "обрезания" следует применить во всех катренах /и это будет благо!/.
  
  
  
Работа 15 АССОЛЬ Автор: пожелал остаться аномимным
  ~!~~!~~!~~!Ей встретился старец однажды в лесу,
  ~~~!~!~~!..Жизнь превратив девчонки в игру.
  ~!~~!~~~~!.Историю бедной ей рассказал,
  ~!~~!~!~~!.Что парень ее однажды б забрал.
  
  !~!~~!~~~...Красный парус пророчит ей весть,
  ~!~~!~~!~~!.Что принцу прекрасней не встретить невест.
  ~!~~!~~!~~!~Она же поверила старцу, не знала,
  ~!~~!~~!~~!~Какую же новость Судьба даровала.
  
  ~!~~!~~!~~!~Смеялись с нее все соседские дети,
  ~!~~!~~!~~!~Не знали, что принцы остались на свете.
  ~!~~!~~!~~~.Отправился парень в бескрайнюю даль,
  ~!~~!~~!~~!.Ему не пророчили счастье, печаль.
  
  ~!~~!~~!~~!~.Парнишка на утро увидел девчушку,
  !~~~!~~~!~~!~Спящую на траве, что заменила подушку.
  ~!~~!~~~~~!~.Узнал от знакомого, кто же такая,
  ~!~!~~~!~~!~.Ассоль - прекрасна, полоумна, святая.
  
  ~!~!~~!~~!~..Надев на палец кольцо золотое,
  ~!~~!~~!!~~!~Пошел добывать паруса, дело простое.
  !~~!~~!~~!...Алый оттенок привлек всех людей,
  ~!~~!~~~!....Забрал он Ассоль в мир без потерь.
  Ритмика: к сожалению, написать в одном стиле (четырехстопным амфибрахием) автору не удалось. Многочисленные сломы ритма мешают воспринять благосклонно авторскую мысль. Не радуют также и вольности с размером строк.
  Рифмовка: к сожалению, узнаваемое и затертое до дыр ("даль/печаль", "золотая/святая") соседствует с несозвучным ("лесу/игру", "людей/потерь").
  По содержанию:
  - "Ей встретился старец однажды в лесу, Жизнь превратив девчонки в игру" - если первая строка неплохо звучит, то превращение жизни "в игру" смотрится как из другой оперы..
  - "Историю бедной ей рассказал, Что парень ее однажды б забрал" - более правильно "ей бедной историю рассказал". Но в чем поэтика??? Если звучит будущее время, правильнее - "нагадал"
  - "Красный парус пророчит ей весть, Что принцу прекрасней не встретить невест" - один парус - одна весть, а много парусов??
  - "Она же поверила старцу, не знала, Какую же новость Судьба даровала" - в чем поэтика данного глагольного пересказа??
  - "Смеялись с нее все соседские дети, Не знали, что принцы остались на свете" ?? а почему к соседским детям старец не заглянул?? Тогда бы они не смеялись..
  - "Отправился парень в бескрайнюю даль, Ему не пророчили счастье, печаль" - и в чем оригинальность и новизна приведенных строк. Сколько более интересных рассказов об уходе из дома звучало??
  - "Парнишка на утро увидел девчушку, Спящую на траве, что заменила подушку" - за что довели бедную героиню, лишили родительского дома и кроватки?? Или она по совместительству - вампир, бегала лунной ночью, кушая подвернувшихся странников в ожидании кораблика под алыми парусами, силушки запасаясь??
  - "Узнал от знакомого, кто же такая, Ассоль - прекрасна, полоумна, святая" - знакомый тоже был в лесу, сторожил "святую"??
  - "Надев на палец кольцо золотое, Пошел добывать паруса, дело простое" - паруса добываются легко, если на пальчике колечко золотое?? Если его нет, и за день паруса не отыщешь, не добудешь??
  - "Алый оттенок привлек всех людей Забрал он Ассоль в мир без потерь" ?? И где же данный мир "без потерь"? Слишком сумбурно и не серьезно, мысль не чувствуется, а о владении словом приходится только мечтать..
  
  
  
Работа 16 СТРАННИК Автор: велижскийесенин
  ~!~!~~~!~Туман. А лошадь на подходе.
  ~~~!~!~!.Но я пешком идти решил.
  ~!~~~!~!~Лишь крылья птиц, курком на взводе,
  ~!~~~!~!.пытаются достичь вершин.
  
  ~~~!~~~!~Я не заметен для враждебных,
  ~!~~~!~!.пришедших из страны - Беды.
  ~!~!~~~!~В живущих травах здесь целебных,
  ~!~~~!~!.останутся мои следы.
  
  ~!~!~~~!~~Я создан Богом для понятия,
  ~!~!~~~!..что мир навечно сохранён.
  ~~~!~~?!~.И, пусть я в маске, моё платье
  ~!~!~~~!..соткал любовный легион.
  
  ~!~!~~~!~Я - странник ваших снов и веры,
  ~!~~~!~~.что если вдруг потерян свет,
  ~!~~~!~!~Кто встретит, на моём примере,
  ~!~!~!~~.расскажет людям: смерти нет.
  
  ~!~!~~~!~~Я знаю путников желания:
  ~!~!~~~!..потрогать посох у плеча,
  ~!~~~!~!~~Забросив взгляд в вуаль сознания,
  ~!~!~~~!..глаза увидеть палача.
  
  ~!~~~!~!~Вы спросите: зачем я в маске
  ~~~!~~~!.и почему я здесь брожу?
  ~~~!~!~!~Да, не секрет, из дивной сказки
  ~!~!~~~!.я Фею ночью сторожу.
  
  ~!~!~!~!~Придёт она, меня обнимет,
  ~!~!~~~!.умчатся годы все назад.
  ~!~~~~~!~Бессмертны мы. А вы - хранимы,
  ~!~!~!~!.пока любовь горит в глазах.
  
  ~~~~~!~!~Вот я и жду мою неволю,
  ~!~!~~?~?мою царицу, её приход.
  ~!~!~!~!~Как только крикнут Муми-тролли,
  ~!~!~~~!.то маска сразу упадёт!
  Автором существенно превышен допустимый лимит строк - работу можно снимать с дистанции..
  Ритмика: написано добротно четырехстопным ямбом в синтезе с пеоном 4 (ударные слоги 4-8). Однако о чистоте ритмики говорить не могу, тем более, что автор допустил определенные вольности с размером строк, внося диссонанс в рассказ о своем герое.
  Рифмовка: в целом добротно, ровно, однако слишком много узнаваемого, в копилку интересного позаимствовать ничего не удастся..
  По содержанию:
  - "Туман. А лошадь на подходе. Но я пешком идти решил" - ? фраза "лошадь на подходе" предполагает, что она вот-вот примет ванну, наденет сбрую и будет готова нести странника??
  - "Лишь крылья птиц, курком на взводе, пытаются достичь вершин" ?? очень мудрено звучит попытка "курком на взводе достичь вершин"!!Достичь вершин можно исключительно взведенным курком, а если он не готов или не приведен в данное положение, и нечего пытаться кое-чего достичь!!?
  - "Я не заметен для враждебных, пришедших из страны - Беды" -? красиво и загадочно звучит "страна Беда". Не совсем ясно, кто же эти "враждебные": духи, тени, вурдалаки? Как хочешь, так и трактуй недосказанное..
  - "В живущих травах здесь целебных, останутся мои следы"?? травы живущие?? Или растущие?! Может враждебные обосновались в травах?? Слишком много тумана. По воле автора "мои следы" "останутся в травах" - и почему-то именно в самих травах, а не на траве. Если травы не целебные, следам остаться не получится..
  - "Я создан Богом для понятия, что мир навечно сохранён" - почему-то хочется прочесть "по понятию". Многовато уже местоимения "Я". Если не будет Странника, мир мгновенно разрушится??
  - "И, пусть я в маске, моё платье соткал любовный легион" - очень хорошо привлекать "любовный легион" для пошива себе одежды, но не было ли это использованием ресурсов не по назначению??!
  - "Я - странник ваших снов и веры, что если вдруг потерян свет" - странник именно "снов и веры" ?? Или "в Ваших снах для веры"? А то получается, что сон под ручкой с верой гуляет где-то.. Не уверен в оригинальности образа "если вдруг потерян свет"..
  - "Кто встретит, на моём примере, расскажет людям: смерти нет" - встретить надо именно Странника или его сны и веру??
  - "Я знаю путников желания: потрогать посох у плеча" ? не совсем ясно: путники (в смысле попутчики) желания или (по)желания путников?? Посох нужно обязательно потрогать "у плеча"?? Или лучшее место посоха для прикосновения, когда он(посох) у плеча.
  - "Забросив взгляд в вуаль сознания, глаза увидеть палача" - забросив взгляд как невод именно в вуаль как в море вытащишь обязательно глаза палача?!! Глаза надсмотрщика ловятся на другую наживку и другой рыболовной снастью..
  - "Вы спросите: зачем я в маске и почему я здесь брожу?" - много в одном месте местоимения "Я"
  - "Да, не секрет, из дивной сказки я Фею ночью сторожу" - в чем оригинальность образа "дивная сказка"?? А нежно ли сторожить Фею?? Или чтобы она не натворила добрых дел?
  - "Придёт она, меня обнимет, умчатся годы все назад" и куда умчатся годы - назад. Если все, то до какого момента произойдет омоложения, до стадии новорожденного??
  - "Бессмертны мы. А вы - хранимы, пока любовь горит в глазах" - многовато местоимений: "МЫ", "ВЫ". И не совсем ясно, к чему и кому они относятся... А если "любовь не горит в глазах", а еле поблескивает, то уже не храним ею??
  - "Вот я и жду мою неволю, мою царицу, её приход" - опять же много местоимений
  - "Как только крикнут Муми-тролли, то маска сразу упадёт!" ? обязательно должны крикнуть именно "Муми-тролли"?? Ни сова, ни рак на горе для освобождения от маски не годятся??..
  
  
  
Работа 17 ВЛАСТИТЕЛЬНИЦА ТЬМЫ Автор: элефт.
  ~!~~~~.Вся соткана из грёз
  ~!~~~~.Властительница тьмы,
  ~!~~~~.Посланница от звёзд,
  ~!~~~!.сияющих вдали.
  ~!~~~!~И падают запреты,
  ~!~!~!.стена любой тюрьмы,
  ~!~!~!~Когда при лунном свете.
  ?~~~~..выступит из мглы.
  
  ~!~~~!~В прозрачных одеяньях
  ~!~~~!.и с голубем в руке,
  ~!~~~!~Она из мирозданья
  ~!~!~~.в упор направит взор,
  ~!~~~!~Прекрасным сновиденьем,
  ~!~~~!.туманом по реке
  ~~~!~!~И , как судьбы шептанье,
  ~!~~~!.затеет разговор.
  
  ~!~!~!~Являясь поздней ночью,
  ~!~~~!~становится царицей,
  ~!~~?!~Сияют её очи
  ~!~~~!.призывом на любовь.
  ~!~~~!~И выполнить желанья
  ~!~~~!~готовы вереницы
  ~!~~~!~Из принцев, Дон Жуанов
  ~!~~~!.и прочих Казанов.
  
  ~!~~?!~.Бывает она доброй,
  ~~~!~!~.но грудь пылает местью:
  ~!~~~!~~Тем горе, кто отважится
  ~~~~?...противостоять.
  ~!~~~!~~И птицу белоснежную
  ~~?~?~..заменяет плетью,
  ~!~~~!~~Любого непокорного
  ?~~~?...жаждет наказать.
  Ритмика: написано дольником на основе трехстопного ямба в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6). Однако об идеальности остается только мечтать, тем более что ритмика в долях кое-где хромает..
  Рифмовка: похвально желание автора переплести рифмовкой все доли строк четверостишия, однако на такую сложную и ювелирную работу подходящих созвучных и не заезженных слов не хватило.
  По содержанию:
  - "вся соткана из грёз Властительница тьмы, посланница от звёзд, сияющих вдали" - неужели так искусно сделали "из грез" посланницу звезд?? Почему посланница "ОТ звезд", а не просто "звезд" ? И не будет ли логического противоречия: быть посланницей от звезд и одновременно представлять Властительницу тьмы (не логичнее ли быть связанной со светом)??
  - "и падают запреты, стена любой тюрьмы, когда при лунном свете выступит из мглы" - при падении запретов обязательно должен быть лунный свет?? Если падение стен звучит логично, то падение запретов??
  - "в прозрачных одеяньях и с голубем в руке, она из мирозданья в упор направит взор," - а голубь тоже был соткан из грез?? Кстати, откуда направит взор? Из мирозданья??! Это так по-новому называются глаза??
  - "прекрасным сновиденьем, туманом по реке И , как судьбы шептанье, затеет разговор" - здесь судьба очень хорошо нашептала!! В чем изюминка образа "прекрасным сновиденьем"?? Не слишком ли разговорчив в данном случае "туман по реке"..
  - "являясь поздней ночью, становится царицей, сияют её очи призывом на любовь" - а если чуть припозднится, царицей стать не получится?? Сияют очи призывом?? Возможно, но как отличить сияние призыва от блеска: "не подходи - убью"??!..
  - "и выполнить желанья готовы вереницы Из принцев, Дон Жуанов и прочих Казанов" - красиво сгруппирована вереница!!
  - "бывает она доброй, но грудь пылает местью: тем горе, кто отважится противостоять" - как и любая капризная дама...
  - "и птицу белоснежную заменяет плетью, любого непокорного жаждет наказать" а кто был птичкой?? Голубь превращается в плеть??
  Остается ощущение, что в работе не поставлена итоговая точка..
  
  
  
Работа 18 МЭРИ ПОППИНС Автор: Witch-07
  ~?~!~~~~!~Я - леди Мэри. Я - идеальна!
  !~~!~~!~~.Внешность, манеры, все - высший класс!
  ~~~!~~!~!~И хоть по жизни я просто няня,
  ~~~!~?~~!.Всем, чем хотите, буду для вас.
  
  !~~!~~!~~!.Может я внешне излишне строга,
  !~~!~~!~~!~Может быть в чем-то - излишне упряма.
  !~~!~~!~~!.Дети, я вовсе не Баба-Яга.
  ~?~!~~!~~!~Я - ваша новая добрая няня.
  
  ~~~!~~!~~~Пусть я бедна, как церковная мышь,
  !~~!~~~~~!Сумка и зонтик - вот весь мой багаж.
  !~~!~~!~~!Знает и взрослый и каждый малыш,
  ~~~~~~!~~!Есть во мне шик и, конечно, кураж.
  
  ~~~!~~!~~!Я научу вас любить и мечтать,
  !~~!~~!~~!Сказку увидеть в обычных вещах.
  ~~~!~~!~~!Ну а еще научу вас летать,
  ~~~!~~!~~~И наяву, а не только лишь в снах.
  
  ~~~!~~!~~~.Нет для мечты ни преград и ни стен.
  !~~!~~!~~!~Радость дарю я и взрослым - и детям.
  ~~~!~~!~~!.Жить, не боясь никаких перемен,
  ~~~!~~~~~!~Я научу вас. Уж вы мне поверьте!
  Ритмика: к сожалению, написать безукоризненно дактилем автору не получилось. К тому же портит впечатление вольности с изменением размера строк..
  Рифмовка: можно было бы применить поинтереснее слова. Многовато не созвучного: "вещах/снах", "упряма/няня"..
  По содержанию:
  - "Я - леди Мэри. Я - идеальна! Внешность, манеры, все - высший класс!" - многовато в одном месте местоимения "Я".
  - "и хоть по жизни я просто няня, всем, чем хотите, буду для вас" - ? звучит интригующе: "всем, чем хотите"!..
  - "может я внешне излишне строга, может быть в чем-то - излишне упряма" - а внутренне "раскованна"? Излишне упряма тоже внешне? Количество местоимения "я" уже превышает допустимое количество..
  - "дети, я вовсе не Баба-Яга. Я - ваша новая добрая няня" - повтор про "няню" для тех, кто не прочел предыдущий катрен??!
  - "пусть я бедна, как церковная мышь, сумка и зонтик - вот весь мой багаж" - не могу назвать оригинальным образ "бедна, как церковная мышь"..
  - "знает и взрослый и каждый малыш, есть во мне шик и, конечно, кураж" - знает один "взрослый" или все взрослые?? А когда малыш станет четь взрослее, он забудет??
  - "Я научу вас любить и мечтать, сказку увидеть в обычных вещах" - кто был бы простив..
  - "ну а еще научу вас летать, и наяву, а не только лишь в снах" - в данной фразе очень много лишних неинформативных слов. Не в плюс работе понукание "НУ", как и применение очень заезженного летания "и наяву" "и не только"..
  - "нет для мечты ни преград и ни стен. радость дарю я и взрослым - и детям" - для мечты, конечно, же нет преград, но на пути интересного самовыражения встречаются просто неодолимые..
  - "жить, не боясь никаких перемен, я научу вас. уж вы мне поверьте!" - спасибо за щедрое предложение. Но уж слишком много самолюбования прозвучало, что поверить не получится..
  
  
  
Работа 19 СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА Автор: zlata31
  !~~!~!~!~Взвейтесь, шальные ветры-кони!
  !~~!~!~!~Легче стрелы летите, сани!..
  !~~!~~!~!~Город-игрушка в сугробах тонет -
  !~~~~~!~!~Горсткою крыш за семью лесами...
  
  ~~~!~~!~!~Эй, сторонись! Расступайтесь, горы!
  ~~~~~~!~!~Вам ли не знать о капризах стужи?
  ~~~!~~!~!~Вся - удивлённых снежинок ворох,-
  !~~!~~!~!~Жалящих хлопьев и колких кружев...
  
  !~~!~~!~!~Мелкий осколок в зрачках пчелиных -
  !~~~~~!~!~Вырастет вмиг и Царицей станет...
  ~?~~~~!~!~Рой снежных мух - на медвежьих спинах...
  !~~!~~!~!~Мчитесь стремительней, птицы-сани!..
  
  ~~~!~!~~!~Я обожгу тебя, Кай, дыханьем:
  ~~~!~~!~!~Нрав Королев - до озноба строгий...
  !~~!~!~~!~Воздух пронзают снопы сияний:
  !~~!~~!~!~Грозно блистают вдали чертоги...
  
  !~~!~~!~!~Вечной метелью слипает очи
  ~?~~~~!~!~Край белых сов и оленей серых...
  !~~!~~!~!~Сжалась душа в ледяной комочек? -
  !~~!~~~!~Глупый, не бойся... Вот он, - Север...
  Ритмика: написано не совсем чисто четырехстопным дактилем, однако авторские вольности с размером строк и гуляние ударного слога портит впечатление. Можно и чище выражать авторскую задумку.
  Рифмовка: в целом оставляет благоприятное впечатление, спорно "дыханьем/сияний", интересно "очи/комочек".
  По содержанию:
  - "Взвейтесь, шальные ветры-кони! Легче стрелы летите, сани!" - странно звучит "легче стрелы летите, сани". Почему сани должны быть легче стрелы?? И принцип перемещения у них разный. И вряд ли стрела с весом пушинки улетит далеко и точно..
  - "город-игрушка в сугробах тонет - горсткою крыш за семью лесами" ? Иногда и один лесок может быть очень большим, что и дорожку к дому не найдешь, а тут предлагается автором сразу "семь лесов"! Большой удачей будет "горсточку крыш" увидеть, не говоря уже про "город-игрушку"!..
  - "Эй, сторонись! Расступайтесь, горы! Вам ли не знать о капризах стужи?" ? Интересное и очень вольное обращение к горам! Не уверен, что послушаются автора, но вдруг получится?!..
  - "Вся - удивлённых снежинок ворох,- Жалящих хлопьев и колких кружев" ? может, лучше заменить вся на "Вот" или "Вам"? Правда, как отличить удивленные снежинки от не удивленных, обычных?! Или удивленные обычно собираются в "ворох"?
  - "Мелкий осколок в зрачках пчелиных - Вырастет вмиг и Царицей станет" ?? Осколок вырастет и станет Царицей??! Нечто новое в интерпретации сказки. А нужна ли конкурентка - другая Снежная Царица??
  - "Рой снежных мух - на медвежьих спинах... Мчитесь стремительней, птицы-сани" ?? А разве запряжены мишки?? Мишки ездовые конечно звучит интересно, но что-то противится такому прочтению сказки..
  - "Я обожгу тебя, Кай, дыханьем: Нрав Королев - до озноба строгий" - а нужно ли обжигать дыханием, когда осколочек превратил Кая в Царицу??
  - "Воздух пронзают снопы сияний: Грозно блистают вдали чертоги" - милая картинка северного края.
  - "Вечной метелью слипает очи Край белых сов и оленей серых" - хорошо сказано, почти с натуры..
  - "Сжалась душа в ледяной комочек? - Глупый, не бойся... Вот он, - Север" - по логике повествования в работе не поставлена окончательная точка, нет финального аккорда
  
  
  
Работа 20 ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ Автор: strannaya61
  ~~!~!~!~Снег ложится белой ватой,
  !~~~!~!.речку льдом мороз сковал,
  ~~!~~~!~а на площади глашатай
  ~~!~~~!.объявляет карнавал.
  
  !~!~~~!~Эта новость ошалело
  ~~!~!~~.ворвалась в мой тихий дом,
  ~~!~!~!~и теперь крою умело
  !~!~~~!.чёрный бархат и шифон.
  
  ~~!~!~!~Мой костюм темнее ночи.
  ~~!~!~!.Я сама - её дитя.
  !~!~~~!~Звёзды древние пророчат:
  ~~!~~~!.всё случается не зря.
  
  ~~!~!~!~Задрожат невинно свечи
  ~~!~~~!.в предвкушении интриг...
  ~~!~!~!~Неслучайность нашей встречи...
  ~~!~~~!.Неожиданности миг...
  
  !~~~!~!~Скатится луна по крыше
  !~!~~~~.жёлтым яблоком точь-в-точь...
  ~~!~!~!~Поцелуй Летучей Мыши
  ~~!~!~!.ты узнаешь в эту ночь...
  Ритмика: прописано чисто игривым четырехстопным хореем в синтезе с пеоном 3 (ударные слоги 3-7).
  Рифмовка: к сожалению, на коротких строках слишком выделяется несозвучные "дом/шифон", "дитя/зря". Есть сомнения по поводу правильности расстановки ударения в слове "глашатай"..
  По содержанию:
  - "снег ложится белой ватой, речку льдом мороз сковал" - а если бы ложился "черной ватой"?? В чем оригинальность утверждения о том, что снег падает белый?? Кто крое мороза может сковать льдом реку??
  - "а на площади глашатай объявляет карнавал" - а где же еще информировать население о предстоящем празднике - только на площади..
  - "эта новость ошалело ворвалась в мой тихий дом" - а точно "новость" ворвалась "ошалело"?? В чем выражается ошалелость новости?.. Не в плюс восприятию безликое "эта".
  - "и теперь крою умело чёрный бархат и шифон" - не несет специфической информационной нагрузки выравнивающий союз "И"
  - "мой костюм темнее ночи. Я сама - её дитя" ?? А что может быть темнее ночи??!
  - "звёзды древние пророчат: всё случается не зря" - а "звезды пророчат" вслух или своим перемигиванием? И как определить, сегодня они пророчат или просто так смотрят на людей??
  - "задрожат невинно свечи в предвкушении интриг..." - как определить, свечи задрожали невинно или виновато (и очень раскаиваются) ?
  - "неслучайность нашей встречи... Неожиданности миг..." - все на своих местах, но не слишком ли много частиц "не"?
  - "скатится луна по крыше жёлтым яблоком точь-в-точь..." - ! отлично сказано.
  - "поцелуй Летучей Мыши ты узнаешь в эту ночь..." ? а поцелуй обязательно надо "узнать"?? и именно в "эту ночь", а не в "ту"? Немного смазана концовка, нет мощного безукоризненно исполненного аккорда.
  
  
  
Работа 21 ПИКОВАЯ ДАМА Автор: Virineya
  ~!~!~!~~~!~Мелькают маски в сумеречном свете -
  ~!~~~!~!~!~Безмолвные актёры мрачной Тени,
  ~!~~~!~~~!~Со знаками загадочных отметин
  ~!~~~!~~~!~И таинством магических движений...
  
  ~!~~~!~~~!~Сгущается ночная поволока,
  ~!~!~!~~~!~Размыв гримасы скрытого коварства,
  ~!~~~!~!~!~Сплетаются незримо нити Рока,
  ~!~~~!~~~!~Пружинит напряжённое пространство.
  
  ~~~!~~~!~!~И я вхожу! И ощущаю кожей -
  ~!~~~!~~~!~Охотников взрываются инстинкты!
  ~!~~~!~~~!~Как женщина, я каждого тревожу,
  ~!~~~!~~~!~Тасуя иллюзорные картинки...
  
  ~~~!~~~!~!~Я чародейством вызываю ахи
  ~!~~~!~~~!~И хитростью обыгрываю страсти
  ~!~~~!~~~!~С присущей обольстительностью Махи...
  ~!~~~!~!~!~И сладко мне от этой чёрной власти!
  Ритмика: написано идеально чисто пятистопным ямбом в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6-10).
  Рифмовка: оставляет двойственное впечатление - отлично неизбитое "свете/отметин", но тоскливо от "коварства/пространства", спорно "инстинкты/картинки"..
  По содержанию:
  - "мелькают маски в сумеречном свете - безмолвные актёры мрачной Тени" - фраза "мелькают маски" утверждает, что что-то заметно "в сумеречном свете". Но по фразе "актеры мрачной Тени" создается впечатление, что у "мрачной Тени" не должно быть ярких и заметных помогатых..
  - "со знаками загадочных отметин И таинством магических движений..." -? и как удается "в сумеречном свете" отчетливо рассмотреть знаки "загадочных отметин"?? Может, они и не загадочные отметины, а вполне рядовые.. Или не отметины вовсе. Как рассмотреть и однозначно "таинство магических движений" у мелькающих масок? Может, они просто туда-сюда носятся, греются, и никакого магического ритуала не совершают..
  - "сгущается ночная поволока, размыв гримасы скрытого коварства" - загадочно звучит "сгущается ночная поволока". Но что за "гримасы скрытого коварства"?? Гримасы по идее нечто броское. И это в отношении некоего скрытого и скрытного процесса "коварства"?? На мой личный взгляд, здесь очень лихо закручен сюжет. Без пытки каленым железом автора :) картинка не прояснится...
  - "сплетаются незримо нити Рока, пружинит напряжённое пространство" - и где на подобное можно посмотреть, особенно на то, как "пружинит напряженное пространство"? А спокойное (не напряженное) пространство не пружинит??
  - "И я вхожу! И ощущаю кожей - охотников взрываются инстинкты" ?? Наверное, это впечатляющее зрелище взрывающиеся "инстинкты"?!! А какие именно инстинкты могут так взрываться или по версии автора - все без исключения??
  - "как женщина, я каждого тревожу, тасуя иллюзорные картинки" - почему именно "тасуя иллюзорные картинки"??
  - "я чародейством вызываю ахи И хитростью обыгрываю страсти" - а почему не "охи"?? Так все получается - лишь следствие чародейства и хитрости??
  - "с присущей обольстительностью Махи... И сладко мне от этой чёрной власти!" -что за персонаж Махи, так знаменит своей обольстительностью?? В последней строке снижает впечатление от работы наличие выравнивающего союза "И" и применение безликого "этой". В чем оригинальность образа "этой черной власти"?? А "та" власть должна быть белой?..
  
  
  
Работа 22 МОТЫЛЁК Автор: edurne
  ~!~~!~~!~~!~Под солнцем открытым лучами играет
  ~!~~!~~!~~!~Цветок легкокрылый с душою воздушной.
  ~!~~!~~!~~!~С рассветным рожденьем к палящему краю
  ~!~~!~~!~~!~Летит мотылек, лишь желаньям послушный.
  
  ~!~~!~~!~~!~Невидимый мостик в простор необъятный,
  ~!~~!~~!~~!~В котором земное окрашено звучно,
  ~!~~!~~!~~!~В котором вкус слабости гибельно-мятный...
  ~!~~!~~!~~!~Ведет в лабиринт мотылек неразлучных.
  
  ~!~~!~~!~~!~В сплетении чувств и порывах безбрежных
  ~!~~!~~!~~!~В часы притяжения - порвано время...
  ~!~~!~~!~~!~На тоненьких крыльях наивная нежность -
  ~!~~!~~!~~!~Смиренная жертва небесных феерий.
  Ритмика: идеально чистое исполнение четырехстопным амфибрахием
  Рифмовка: примененные слова явного отторжения сходу не вызывают. Огорчает несозвучное на финише "время/феерий"
  По содержанию:
  - "под солнцем открытым лучами играет цветок легкокрылый с душою воздушной" - а "под закрытым облаками солнцем" цветок становится "тяжелокрылой" и душою "каменной"?? Неплохо: отождествление мотылька с" цветком легкокрылым"
  - "с рассветным рожденьем к палящему краю летит мотылек, лишь желаньям послушный" - а "закатного" рождения для мотылька не предусмотрено?? Только рассветное?? А если выклюнулся в полдень, сиди и не двигай крыльцами? Кстати, куда "летит мотылек": "к палящему краю"?? Это в пустыню, в степь или куда-то еще? И чем палящий край отличается от любого другого?. Не считаю удачным использование слов паразитов ("лишь", "уж", "еще")..
  - "невидимый мостик в простор необъятный, в котором земное окрашено звучно" - ? Есть сомнения в отношении правомочности применения слова "невидимый". Поднялся, пару раз взмахнул крылышками и вот Вам - мини-стелс :) Что-то вызывает протест во фразе "земное окрашено звучно". Это как красить нужно, чтобы зазвучало?!
  - "в котором вкус слабости гибельно-мятный..." - ! Интересно, чем вкус "гибельно-мятный" отличается от простого "мятного"??
  - "ведет в лабиринт мотылек неразлучных" ?? Кого ведет мотылек: "неразлучных"?? А если ребенок с сачком за мотыльком погнался, ему "в лабиринт" низзя?! Кстати, "лабиринт" размещен в "палящем краю" ?
  - "в сплетении чувств и порывах безбрежных в часы притяжения - порвано время..." - в чем отличие "безбрежных порывов" от порывов другого вида? Что за особенные "часы притяжения"? А "отторжения" часы бывают??
  - "на тоненьких крыльях наивная нежность - смиренная жертва небесных феерий " - хорошая удачная концовка
  
  
  
Работа 23 ФЕЯ ЦВЕТОВ Автор: amyking
  ~~!~!~!~Мой венок из гордых лилий,
  ~~!~~~!.Белоснежных недотрог;
  ~~!~!~!~Воплощенье вкуса, стиля,
  ~~!~~~!.Он - изысканен и строг.
  
  !~~~!~!~Легкий шёлк лесных фиалок
  !~!~!~~.Тайно нежит тонкий стан,
  ~~!~!~!~На груди свежо и ало
  ~~!~~~!.Улыбается тюльпан.
  
  !~!~~~!~Складки шлейфа источают
  ~~!~~~!.Роз божественных амбре.
  ~~!~~~!~И никто не замечает,
  ~~!~~~!.Как я стражду в сей игре:
  
  ~~!~!~!~Задыхаюсь в этом зале,
  ~~!~~~!.И в слезах - до слепоты.
  ~~!~~~!~У меня же, что б вы знали,
  ~~!~~~!.Аллергия на цветы.
  
  !~~~!~!~Пятый день покоя нету -
  ~~!~~~!.Вся чешуся и грущу.
  ~~~~!~!~Тех, кто дал мне маску эту,
  ~~!~~~!.Я когда - нибудь... прощу!
  Ритмика: написано идеально чисто игривым четырехстопным хореем в синтезе с пеоном 3 (ударные слоги 3-7).
  Рифмовка: явного восторга, как и отторжения, не вызывает - знакомо, проверено временем и авторами, без явного диссонанса.
  По содержанию:
  - "мой венок из гордых лилий, белоснежных недотрог" - звучит чисто, ничего лишнего, но как-то странно оборвано предложение..
  - "воплощенье вкуса, стиля, он - изысканен и строг" - ? а в чем выражается строгость венка? Возможно, автор расставил не те знаки пунктуации (не поставил тире?? )..
  - "легкий шёлк лесных фиалок тайно нежит тонкий стан" - а у "полевых фиалок "тяжелый шёлк"?? Не совсем логично звучит "легкий шёлк фиалок". И почему элемент внешней одежды (шёлк) тайно нежит "стан"??
  
  - "на груди свежо и ало улыбается тюльпан" - а по каким признакам определить, что данный тюльпан улыбается "свежо и ало", а у соседнего улыбка кислая и фиолетовая, если не серо-буро-малиновая??
  - "складки шлейфа источают роз божественных амбре" - возможно, так и есть. Но почему именно "складки шлейфа"??
  - "и никто не замечает, как я стражду в сей игре: " - на мой личный взгляд лишние и неинформативные слова "и" и "сей". Предложение не читается на одном дыхании..
  - "задыхаюсь в этом зале, и в слезах - до слепоты" - а кто мешает перейти "в тот зал"?? Чем "этот зал" лучше?
  - "у меня же, что б вы знали, аллергия на цветы" - интересный и неожиданный переход.
  - "пятый день покоя нету - вся чешуся и грущу" - не в восторге от "вся чешуся". Кстати, пять дней ушло на изготовление лирической героиней данной маски??
  - "тех, кто дал мне маску эту, я когда-нибудь... прощу!" - не в плюс размытые "эту", "когда-нибудь". Нет ощущения, что поставлена итоговая точка в работе..
  
  
  
Работа 24 ЗОЛОТАЯ РЫБКА Автор: Жем
  !~!~~~!~Рыбка, рыбка золотая,
  ~~!~~~!.Я красива и легка,
  ~~!~!~!~В облаках мечты летаю,
  ~~!~~~!.От земного - далека.
  
  !~!~~~!~Ярким хвостиком играю
  ~~!~~~!~И на танцы зазываю,
  !~!~~~!.Даже злобный Карабас
  ~~!~!~~.Не стерпел, помчался в пляс.
  
  !~!~~~!~Куклы в сказке победили,
  ~~!~~~!~Карнавал не пропустили.
  ~~!~!~!~Я теперь смогу с Мальвиной
  ~~!~!~!~Заманить парней в малину.
  
  ~~!~~~!.Но сначала волшебство
  ~~!~!~!~Призову себе в собратья,
  ~~!~~~!.Золотое естество,
  ~~!~~~!~Хвост - магическое платье.
  
  ~~!~~~!.И как стану пред толпой -
  ~~!~!~~.Восхитятся люди мной!
  ~~!~~~!~Позабудут про желанья,
  !~~~~~!~Будут звать лишь на свиданья.
  Ритмика: написано идеально чисто игривым четырехстопным хореем в синтезе с пеоном 3 (ударные слоги 3-7).
  Рифмовка: явного отторжения сходу не вызывает, но портит впечатление немотивированное изменение по ходу работы правил рифмовки с ABAB на AАBB и наоборот. К тому же примененная рифма "толпой/мной" далеко от созвучия, как и "Карабас/пляс"..
  По содержанию:
  - "рыбка, рыбка золотая, я красива и легка, в облаках мечты летаю, от земного - далека" - а в море-океане иногда бывает данное творение природы, или исключительно "в облаках мечты"?? Если "от земного - далека", остается не проясненным ответ на вопрос, а от морского??
  - "ярким хвостиком играю и на танцы зазываю" - если танцы в облаках, то разумно принять предложение, особенно если рассмотришь в облаках "яркий хвостик". А если рыбка плавает себе в море и летает только в облаках мечты и не покидает глубин, как может пригласить на свой праздник?? Повезет, если увидишь проплывающую в полуметре..
  - "даже злобный Карабас не стерпел, помчался в пляс" - "в облаках мечты" досталось местечко "злобному Карабасу". Кстати, в качестве раскрытия образа "Золотой рыбки", как решается проблема жизни без воды на Карнавале??.. Через присутствия "злобного Карабаса"?..
  - "куклы в сказке победили, карнавал не пропустили" - считаю, что для раскрытия образа "Золотой рыбки" не стоило примешивать персонажей из другой сказки (про Золотой ключик)..
  - "я теперь смогу с Мальвиной заманить парней в малину" - и что будет делать Золотая рыбка "в малине" с парнями??! Исполнять по три желания каждого? А как же старик с неводом?..
  - "но сначала волшебство призову себе в собратья" - призвать одно единственное "волшебство" в многочисленные "собратья" ?? Нестыковка и по количеству и по роду. Призвать более логично "в помощь"..
  - "золотое естество, хвост - магическое платье" - радует возврат к истинному, исконному образу. Однако, как трактовать фразу "хвост - магическое платье"?? Получается, что рыбка голая. Хвост может быть шикарным, большим, но кроме него имеется что-то...
  - "И как стану пред толпой - восхитятся люди мной!" - и на чем станет рыбка - на хвосте (оно же платье!) ??
  - "позабудут про желанья, будут звать лишь на свиданья" - плохо для восприятия применить в одном месте однокоренные слова "позабудут" и "будут". Также слово-паразит "лишь" не украшает концовку..
  
  
  
работа 25 БАБА ЯГА Автор: Злюша
  ~!~!~!~~.Шумит дремучий зимний лес,
  ~!~!~~~!~Заводит вьюга хороводы,
  ~!~!~~~!~Яга, устав от непогоды,
  ~~~!~!~!.Не ждет каких-нибудь чудес.
  
  ~~~!~~~!.Ей надоело быть одной:
  ~!~!~!~!~Кощей совсем зачах над златом,
  ~!~~~!~!~Горыныч пьет в своих палатах,
  ~!~!~~~!.К весне проснется Водяной,
  
  ~~~!~!~~.А собеседник - черный кот,
  ~!~!~!~!~Зевнув, прищурит оба глаза.
  ~!~!~~~!~Опять молчит, ведь вот зараза!
  ~!~~~!~~.Все добрых слов каких-то ждет.
  
  ~~~!~!~!.Ну кто, скажи, в такой мороз
  ~!~~~!~!~Проведает Ягу-старушку
  ~!~~~!~!~И, к лесу развернув избушку,
  ~~~!~!~~.Развеселит ее до слез?
  
  ~~~!~~~!.А в королевстве карнавал,
  ~!~!~!~!~Готовят танцы, маски песни...
  ~~~!~~~!~А тут от скуки хоть ты тресни!
  ~~~!~~~!.Ну нет, чтоб кто-нибудь позвал!
  Ритмика: идеально чисто - в исполнении четырехстопного ямба в синтезе с пеоном 4 (ударные слоги 4-8)
  Рифмовка: к сожалению, автор особой новизной и оригинальностью не порадовал, слишком знакомо - "лес/чудес", "мороз/слез", не совсем созвучно "кот/ждет"
  По содержанию:
  - "шумит дремучий зимний лес, заводит вьюга хороводы" - неплохое душевное начало. Кстати, "шумит" потому что "дремучий" или потому что "зимний лес"? Летом он пай-мальчик, не издает ни звука?
  - "Яга, устав от непогоды, Не ждет каких-нибудь чудес" ? Неужели так колошматит избушку??! В чем отличие "каких-нибудь чудес" от просто "чудес"? Вариант: "Измученная непогодой Яга устала ждать чудес"??
  - "ей надоело быть одной: Кощей совсем зачах над златом" ? Это только в эту зиму или подобное повторяется из года в год? И многолюдно у бабушки только летом, зимою хоть и не живи? Фразу "Кощей зачах над златом" не могу назвать оригинальной, что-то напоминает..
  - "Горыныч пьет в своих палатах, К весне проснется Водяной" - а точно "пьет Горыныч"?? И как он посмел?! Кстати, откуда сведения про палаты??
  - "а собеседник - черный кот, зевнув, прищурит оба глаза" - не совсем логично стоит "А", и вообще данное предложение не совсем плавно вплетено в описание зимней жизни Яги..
  - "опять молчит, ведь вот зараза! Все добрых слов каких-то ждет" - не в плюс восприятию слово-паразит "ведь" и размытое "каких-то"..
  - "ну кто, скажи, в такой мороз проведает Ягу-старушку" - вопрос к зевающему "черному коту"? Возможно, но отвечать он будет на теплой печке..
  - "и, к лесу развернув избушку, развеселит ее до слез?" - чище бы звучало "перевернет вверх дном избушку". Кстати, избушка расположена не в лесу??!
  - "а в королевстве карнавал, готовят танцы, маски песни" ?? это как "готовят танцы и песни? как угощения? Танцы, наверное, ставят, песни сочиняют и разучивают..
  - "А тут от скуки хоть ты тресни! Ну нет, чтоб кто-нибудь позвал!" - к сожалению, концовка работы получилась смазанной. Конечно, пожелание "хоть ты тресни" вызывает улыбку, но считаю лишними неинформативными словами "а", "тут", "ну" (второй раз в тексте).
  
  
  
Работа 26 ПАДШИЙ АНГЕЛ Автор: DoctorOffenbach
  "Как упал ты с неба, Денница, сын зари!"
  (Ис.14:12)
  ~!~!~~~!~~~~В кого Вы верите? В меня?.. Я так и знал:
  ~!~~~!~~~!~.Вам некуда от этого деваться!
  ~!~!~~~!~!~.Распять Христа - "элементарно, Ватсон",
  ~!~!~~~!~~~!Распять Антихриста - вот это новизна!
  
  ~!~!~~~!~!~~Носитель света - Люцифер, мятежный дух -
  ~!~~~!~~~!~.Я поднял бунт в обители небесной!
  ~!~~~!~~~!~.Я ради Вас упал противовесом,
  ~!~!~~~!~!~!И свет, идущий из меня, навек потух.
  
  ~!~~~~~!~~~!Я создал грех, я им живу и Вас прошу:
  ~!~!~!~~~!~.Смелей вкушайте прелести порока.
  ~!~~~~~!~~~.Запретов нет, я упразднил их. О, как!
  ~!~~~~~~~~~!Боитесь пасть, как я? Так вот Вам парашют!
  
  ~~~!~~~!~!~~Не заставляю Вас испить фиал до дна.
  ~!~~~~~!~!~.Я княжу тут! Мой мир, мои законы!
  ~~~~~~~!~!~.И пусть на Вас не я смотрю с иконы -
  ~!~!~~~!~~~~В кого Вы верите?.. В меня. Я так и знал.
  Ритмика: написано добротным шестистопным ямбом в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6-10).
  Рифмовка: исполнение выше среднего уровня, особо стоит отметить оригинальное "знал/новизна" и "порока/о как", неплохо "небесный/противовесом".
  По содержанию:
  - "в кого Вы верите? В меня?.. Я так и знал: Вам некуда от этого деваться!" - не несет особой нагрузки "от этого"..
  - "распять Христа - "элементарно, Ватсон", распять Антихриста - вот это новизна!" - !! Звучит интересно, но опять же фраза "вот это" не привносит ничего достойного..
  - "носитель света - Люцифер, мятежный дух - я поднял бунт в обители небесной!" - возможно и допустима такая трактовка. Но согласятся ли с ней служители культа? Не оскорбит ли она чувства верующих?
  - "я ради Вас упал противовесом, и свет, идущий из меня, навек потух" - а обязательно ли надо было падать "противовесом"?? Не слишком ли много в одном месте местоимения Я"и его производного?..
  - "я создал грех, я им живу и Вас прошу: смелей вкушайте прелести порока" ?? Вот он голос искусителя!.. Опять же слишком много местоимения "Я"..
  - "запретов нет, я упразднил их. О, как! Боитесь пасть, как я? Так вот Вам парашют!" - вариант урезанной концовки: "Вот - парашют"??
  - "не заставляю Вас испить фиал до дна. Я княжу тут! Мой мир, мои законы!" - опять слишком много самолюбования..
  - "и пусть на Вас не я смотрю с иконы - в кого Вы верите?.. В меня. Я так и знал" - спорное утверждение и не убедительная концовка (хотя и неожиданная).
  
  
  
Работа 27 КЛЕОПАТРА Автор: dneprianka
  ~~~!~!~~~!.Вся жизнь моя была, как карнавал:
  ~!~~~!~!~!~Шальная, озорная, словно ветер.
  ~~~!~~~!~~.А мне хотелось, чтоб никто не знал,
  ~!~!~~~!~!~Как тяжко было жить на этом свете.
  
  ~!~!~!~~~!.Любовь таилась в раненой душе.
  ~!~!~!~~~!~Она была всесильной, настоящей.
  ~!~~~!~!~!.Но злые языки - "la femme сherche" -
  ~!~!~!~~~!~Меня считали пошлой и гулящей.
  
  ~!~!~!~~~!.Легко своей пленяла красотой.
  ~!~~~!~~~!~И царствовала мудро, как умела.
  ~!~!~!~!~~.Когда звучал прелестный голос мой,
  ~~~!~!~!~!~То в дрожь бросало даже самых смелых.
  
  ~!~~~!~~~!.Я блеском и могуществом своим
  ~!~!~!~!~!~Была сильней известных женщин мира.
  ~!~~~!~~~~.Египет покорялся мне и Рим...
  ~!~!~!~~~!~Писались драмы Шоу и Шекспиром.
  
  ~~~!~!~~~!.Я смерть свою смиренно приняла.
  ~!~!~!~~~!~Она таилась в маленькой корзинке...
  ~~~!~!~~~!.На карнавал позвали вы. Пришла.
  ~~~!~!~~~!~И вот я с вами! В маске на картинке.
  -- Cherche la femme "Ищите женщину"
  --
  Ритмика: прописано идеально чисто пятистопным ямбом в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6-10).
  Рифмовка: неплохо вплетены имена собственные и заграничные ("сherche"). Вот только остальное особого восторга и восхищения не вызывает (неточное "красотой/мой", не созвучное глагольное "приняла/пришла")..
  По содержанию:
  - "вся жизнь моя была, как карнавал: шальная, озорная, словно ветер" - в одном предложении и вся жизнь?? Возможно, герою вспоминать лучше..
  - "А мне хотелось, чтоб никто не знал, Как тяжко было жить на этом свете" - ? а как живется "на том свете" все знают?! А как "на этом свете" "тяжко было жить" никто не представляет - все обживают исключительно "тот свет"..
  - "любовь таилась в раненой душе. Она была всесильной, настоящей" ? И кто ж ее, бедняжку, поранил?? "Этот свет"??!
  - "но злые языки - "la femme сherche" - меня считали пошлой и гулящей" - Кстати, откуда такое знание французского?! Или на этом языке любовники-галлы изъяснялись??
  - "легко своей пленяла красотой. И царствовала мудро, как умела" - ? а трудно ли пленять "чужой" красотой? Фраза "царствовала мудро, как умела" является образцом скромности данного персонажа!..
  - "когда звучал прелестный голос мой, то в дрожь бросало даже самых смелых" - !!
  - "я блеском и могуществом своим была сильней известных женщин мира" - ? Что-то в данной фразе видится нелогичным: героиня "была сильней" "блеском и могуществом своим"??
  - "Египет покорялся мне и Рим... Писались драмы Шоу и Шекспиром" - Это о каких современниках Клеопатры идет речь??! И кто перечитывал и ставил их творения в загробном мире??!
  - "смерть свою смиренно приняла. Она таилась в маленькой корзинке" - царица должна уйти по-царски!..
  - "На карнавал позвали вы. Пришла. И вот я с вами! В маске на картинке" - не совсем удачная концовка. Конечно, хорошо начать работу с карнавала и им же закончить. Но прийти "маской на картинке" не совсем хорошо, лучше прийти полностью и вживую..
  
  
  
Работа 28 ШАХЕРЕЗАДА Автор: Бьянка_
  ~!~~~~~!~Итак, мне роль Шахерезады
  ~!~!~~~!.Судьбой назначено играть,
  ~!~!~~~!~Под сенью сумрачной прохлады
  ~!~!~~~!.Царя собою ублажать.
  
  ~~~!~!~!~Но смерть принять, отдав невинность?
  ~!~~~~~!.Визиря дочь не так проста! -
  ~~~!~!~!~Чтоб уцелеть, пойду на хитрость,
  ~!~!~~~!.Читая сказочку с листа.
  
  ~!~~~!~!~На самом интересном месте
  ~!~!~~~!.Прерву под утро свой рассказ
  ~~~!~~~!~Об олигархе и невесте,
  ~!~!~!~~.Спешащей замуж в третий раз...
  
  ~!~~~~~!~...Ночь тысячная - продолженье.
  ~~~!~~~!.Шахерезада в жемчугах.
  ~!~!~~~!~А царь четвёртый год в смятеньи:
  ~~~!~~~!.Так что там этот олигарх?!
  
  ~!~~~!~!~Он женится, исчадье ада?
  ~!~!~~~!.Каков у сказочки конец?
  ~!~!~~~!~Узнаешь, - молвит Шахрезада,
  ~!~!~~~!.- Когда пойдём мы под венец.
  ....................................
  ~!~!~!~~~!~Вновь скован цепью брачных ритуалов
  ~~~!~!~~~!~Царь Шахрияр - поклонник сериалов.
  Ритмика: прописано идеально чисто четырехстопным ямбом в синтезе с пеоном 4 (ударные слоги 4-8).
  Рифмовка: неплохо вписан не восточный персонаж "олигарх", кажется странной связка "невинность/хитрость"..
  По содержанию:
  - "итак, мне роль Шахерезады судьбой назначено играть" - а кому-то достается роль Золушки. И не играть, а жить...
  - "под сенью сумрачной прохлады царя собою ублажать" - не уверен в оригинальности образа "сенью сумрачной прохлады" как и "царя собою ублажать"..
  - "Но смерть принять, отдав невинность? Визиря дочь не так проста! - " - как хорошо стимулирует творческие способности палач!..
  - "чтоб уцелеть, пойду на хитрость, читая сказочку с листа" - ? почему уменьшительное "сказочку" для истории на тысячу ночей?!
  - "на самом интересном месте прерву под утро свой рассказ " - а можно прервать "под утро" "чужой" рассказ, если он "с листа"??
  - "об олигархе и невесте, спешащей замуж в третий раз" - дико смотрится "олигарх" в восточной сказке. Тем более, подобный персонаж явно нарушает незыблемые нормы Корана своим способом получения прибыли..
  - "...ночь тысячная - продолженье. Шахерезада в жемчугах" - жемчуга можно было и в трехсотую ночь заработать..
  - "А царь четвёртый год в смятеньи: Так что там этот олигарх?!" - слишком много лишних неинформативных слов "А", "там", "этот"..
  - "он женится, исчадье ада? каков у сказочки конец?" - вечный вопрос при просмотре сериалов!..
  - "узнаешь, - молвит Шахрезада, - Когда пойдём мы под венец" - отличная концовка. В
  - "Вновь скован цепью брачных ритуалов Царь Шахрияр - поклонник сериалов" - почему "вновь скован"?? На мой личный взгляд данные две строки совершенно не нужны..
  
  
  
Работа 29 СИНЯЯ БОРОДА Автор: Кранер
  ~!~~~!~!~Люблю я, господа, жениться!
  ~!~!~~~!.Одну супругу уморю -
  ~~~!~~~!.А там, глядишь, и к алтарю
  ~!~~~!~!~Иду с очередной девицей.
  ~~~!~!~!~От кладовых ключи вручаю,
  ~!~!~~~~.Прошу: вот в эту дверь не лезь.
  ~!~~~!~!.Приду, а ключ в кровище весь.
  ~~~!~~~!~Их любопытство - удручает.
  ~~~!~!~!~И вот туда, куда нельзя им,
  ~~~!~!~~.На склад убитых бывших жен,
  ~~~!~~~!.Я их, предательством сражен,
  ~!~!~~~!~Несу, рачительный хозяин.
  ~!~~~!~!~Люблю я, господа, жениться!
  ~!~~~!~!.Но портит все огрех один:
  ~!~!~~~!.Бывают жены без груди,
  ~~~!~~~!~Но ни одной - без любопытства.
  ~!~!~~~!~Я вечный узник Гименея,
  ~!~!~~~!.И сказка эта не нова.
  ~!~~~!~~.Невесты, в назиданье вам
  ~~~!~!~!~Пусть борода моя синеет.
  Ритмика: идеально чисто прописан четырехстопный ямб в синтезе с пеоном 4 (ударные слоги 4-8)
  Рифмовка: стоит отметить уверенное владение словом, отлично "нельзя им/хозяин", хорошо "один/груди"
  По содержанию:
  - "Люблю я, господа, жениться! Одну супругу уморю - А там, глядишь, и к алтарю Иду с очередной девицей" - у каждого свои слабости..
  - "от кладовых ключи вручаю, прошу: вот в эту дверь не лезь" - а не умышленно ли акцентируется внимание "на эту дверь"? Какой коварный персонаж..
  - "Приду, а ключ в кровище весь. Их любопытство - удручает" - неужели с ключика так и фонтанирует кровушка?
  - "И вот туда, куда нельзя им, на склад убитых бывших жен," - красиво звучит: "склад убитых бывших жен"!! Прямо, мечта некрофила!! И какие средства бальзамирования используются? На мой личный взгляд не очень удачно звучит "туда, куда"..
  - "Я их, предательством сражен, Несу, рачительный хозяин" - ? Такое ощущение, что одновременно персонаж несет не одну, а сразу несколько убиенных.. Не совсем стройно построена фраза выноса..
  - "Люблю я, господа, жениться! Но портит все огрех один:" - всего лишь один огрех?! Придется поверить специалисту на слово..
  - "Бывают жены без груди, Но ни одной - без любопытства" - !! и зачем брать в жены "без груди"?!
  - "Я вечный узник Гименея, И сказка эта не нова" - а "та сказка" будет новее?? На мой личный взгляд не совсем удачно совмещены в одно "узник" и "Гименей"..
  - "Невесты, в назиданье вам Пусть борода моя синеет" - невыразительная концовка..
  
  
  
Работа 30 КОВБОЙ Автор: УскOFF
  ~~!~!~!~Револьвер заткнут за пояс,
  !~!~~~!.Лассо весело кручу,
  ~~!~~~!~Я с лошадкой подружился
  ~~~~!~!.И на ней теперь скачу.
  
  ~?!~~~!~Меня слушается стадо:
  ~~!~~~!.Му-му-му наперебой,
  !~!~~~!~Щелкну плетью у ограды:
  ~~!~!~!.Му-му-му! Пора домой!
  
  ~~!~~~!~И в трактире мне все рады:
  !~~~!~!.Виски мне в бокал рекой,
  !~!~~~!~Дамы с яркою помадой:
  ~?!~~~!.Сыграй кантри, дорогой!
  
  ~~!~~~!~Краснолицые индейцы,
  ~~~~~~!.Я им бед не приношу
  ~~!~~~!~Потому, что я со всеми
  !~!~~~!.В нашей прерии дружу!
  Ритмика: к сожалению, работа отмечена шероховатостями ("?")исполнения четырехстопного хорея в синтезе с пеоном 3 (ударные слоги 3-7)
  Рифмовка: к сожалению, на полноценную через строчную рифмовку автора не хватило ("пояс/подружился", "индейцы/всеми" вынужден отнести к проколам). Отлично необычное "рады/помадой"..
  По содержанию:
  - "револьвер заткнут за пояс, лассо весело кручу" - колоритная зарисовка..
  - "я с лошадкой подружился и на ней теперь скачу" - а если бы лошадка подружилась с Ковбоем, то "теперь" она бы на нем скакала?? Как влияет состояние "подружился с лошадкой" на возможность передвижения??
  - "меня слушается стадо: Му-му-му наперебой" ?? если бы не "слушалось стадо", оно бы молчало??
  - "щелкну плетью у ограды: Му-му-му! Пора домой!" - "сплошное му-му-му!! Кстати, какое отношение имеет некий объект "ограда" к стаду и месту выпаса этих "му-му-му"??
  - "И в трактире мне все рады: Виски мне в бокал рекой" - не слишком ли много местоимений?! Сплошное самолюбование в исполнении лирического героя".. Слова "и" "все" не несут специфической информационной нагрузки. Кстати, бокал утихомирит реку виски??
  - "дамы с яркою помадой: Сыграй кантри, дорогой!" - а дамы с неброской помадой или без помады игнорируют??
  - "Краснолицые индейцы, Я им бед не приношу" - не совсем ясно, что делают индейцы?? Просто бессвязно упомянуты??
  - "потому, что я со всеми в нашей прерии дружу" ?? не совсем удачная концовка..
  
  
  
Работа 31 ДРАКУЛА Автор: din_vl
  ~~~!~~~!~!~!~Я - элегантен. Я - красив. К тому же - знатен.
  ~!~!~~~!~!~!~В кругу доверенных зовусь неброско - Графом.
  ~!~~~~~!~~~!~На первый взгляд я так изысканно-приятен,
  ~!~!~~~!~!~!~Пока не начал доставать "скелет из шкафа".
  
  ~!~~~!~!~~~!~На пышный бал люблю заглядывать нередко,
  ~!~!~~~!~~~!~Хотя, признаться, не сторонник эпатажа.
  ~!~!~~~!~~~!~И хищным взглядом завораживать кокеток...
  ~!~~~!~!~~~!~А, впрочем, пусть они об этом вам расскажут.
  
  ~!~!~!~!~~~!~Когда встречаю поздней ночью незнакомку,
  ~!~~~!~!~~~!~Мой черный плащ едва ли выглядит помпезно.
  ~~~!~!~!~!~!~Я ей шепчу: "Увы, голодной жажды ломка",
  ~~~!~!~!~~~!~И совместить спешу приятное с полезным.
  
  ~~~!~!~!~~~!~О, как прекрасен запах девушек невинных!
  ~!~!~~~!~~~!~От терпкой крови вновь задергаться в экстазе!
  ~~~!~~~!~~~!~Их дегустирую, как марочные вина.
  ~~~!~~~!~~~!~И избавляю от страстей, как от проказы...
  
  ~~~!~!~~~!~!~Вам не понять меня. Да что о вкусах спорить.
  ~!~!~~~!~~~!~Я, в прошлой жизни, убеждался многократно -
  ~!~!~!~~~!~!~Вы тоже пьете чью-то кровь, при каждой ссоре.
  ~!~~~!~~?~~!~К тому же, быть вампиром до смерти приятно.
  Ритмика: написано практически чисто шестистопным ямбом в синтезе с пеоном 4 (ударные слоги 4-8-12). Но, на мой личный взгляд, данный вариант текста для восприятия тяжеловат - по короче бы строчке..
  Рифмовка: неплохо "нередко/кокеток", но не интересно "знатен/приятен", "невинных/вИна" и "многократно/приятно".
  По содержанию:
  - "я - элегантен. я - красив. к тому же - знатен. в кругу доверенных зовусь неброско - Графом" - не слишком ли много местоимения "Я". На мой личный взгляд фраза "зовусь неброско" диссонирует с подобным самолюбованием.. А в кругу "не доверенных" кем данная личность слывет?? Королем?!
  - "на первый взгляд я так изысканно-приятен, пока не начал доставать "скелет из шкафа" - опять повтор местоимения "Я". А на "второй взгляд" "скелет из шкафа" появляется сам по себе или он припасен для "второго взгляда". Кстати, кто заставлял доставать данный скелетик, ручки не было чем занять или от скуки (кровушка не той кондиции была)?
  - "на пышный бал люблю заглядывать нередко, хотя, признаться, не сторонник эпатажа" - чем отличается "пышный бал" от "рядового бала" или "убогого"?
  - "и хищным взглядом завораживать кокеток... А, впрочем, пусть они об этом вам расскажут" ? кокетки завораживаются исключительно "хищным взглядом"? Или на "хищный" больше ловится, чем на скользящий, утомленный? Не несет специфической смысловой нагрузки фразы: "а впрочем", "об этом"..
  - "когда встречаю поздней ночью незнакомку, мой черный плащ едва ли выглядит помпезно" - незнакомки обязательно встречаются "ночью"?? В остальное время суток попадаются исключительно все хорошо известные личности..
  - "я ей шепчу: "Увы, голодной жажды ломка", и совместить спешу приятное с полезным" - не совсем правильно построена фраза "голодной жажды ломка".
  - "о, как прекрасен запах девушек невинных! От терпкой крови вновь задергаться в экстазе!" - а "виноватые девушки" иначе пахнут?? "Задергаться в экстазе" можно только от "терпкой крови", а от "холодной" или "соленой" кровушки экстаза не получишь?
  - "их дегустирую, как марочные вина и избавляю от страстей, как от проказы" - сильно сказано
  - "вам не понять меня. Да что о вкусах спорить. Я, в прошлой жизни, убеждался многократно" - не уверен в оригинальности фразы "да что о вкусах спорить"
  - "Вы тоже пьете чью-то кровь, при каждой ссоре. К тому же, быть вампиром до смерти приятно" - удачная концовка быть "вампиром до смерти приятно".
  
  
  
Работа 32 ВЕНЕРА Автор: iri6963
  ~!~!~!~~~!~Она явилась в утреннем виденьи,
  ~!~!~~~~~!.Богиня граций, нимф и красоты,
  ~!~!~!~~~!~Даря любовной неги наслажденье,
  ~~~!~!~~~!.Страсть поцелуев жарких и мечты.
  
  ~!~!~!~~~!~Одной рукой придерживая тогу,
  ~!~~~!~~~!.Манящий взгляд, улыбка на губах,
  ~!~~~!~~~!~Плечо оголено чуть-чуть, не строго,
  ~!~!~!~~~!.Сама любовь на волнах-кружевах.
  
  ~!~!~!~~~!~Весь облик девы - тайное желанье,
  ~!~!~!~~~!.И нежность кожи дышит и зовёт,
  ~~~!~!~~~!~И грудь трепещет в мраморном мерцаньи,
  ~~~!~!~~~!.И в храм наук любовных проведет.
  
  ~!~~~!~~~!~Любимица всей солнечной Эллады,
  ~!~~~~~!~!.Олимпа дочь, ты - покорила мир.
  ~!~~~!~~~!~Века идут, минуя все преграды,
  ~~~!~!~~~!.А ты живёшь, ты вечности кумир.
  
  ~~~!~!~~~!~Ты миф любви другого поколенья,
  ~!~~~!~~~!.Восславлена талантливым резцом...
  ~!~!~!~~~!~Душа вошла в чудное изваянье,
  ~~~~~!~~~!.И ты для всех предстала божеством!
  Ритмика: написано идеально чисто пятистопным ямбом в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6-10)
  Рифмовка: особого восторга не вызывает ("губах/кружевах", "резцом/божеством")
  По содержанию:
  - "она явилась в утреннем виденьи, богиня граций, нимф и красоты" - ?? не уверен в оригинальности утверждения о явлении кого-то в видении..
  - "даря любовной неги наслажденье, страсть поцелуев жарких и мечты" ? не совсем правильно построены фразы: "даря наслаждение любовной неги" и "страсть жарких поцелуем". Но тогда мечта получается неприкаянной. Кстати, дарилась страсть мечты или мечта относится к чему-то другому??
  - "одной рукой придерживая тогу, манящий взгляд, улыбка на губах" ? было бы странно прочесть "улыбка на ушах"..
  - "плечо оголено чуть-чуть, не строго, сама любовь на волнах-кружевах" - а сколько нужно оголить чего-то, чтобы было не строго. Если строго, то ничего не оголено?? А на "волнах-кружевах" что или кто: сама любовь??
  - "весь облик девы - тайное желанье, и нежность кожи дышит и зовёт" - и как часто нежность "кожи дышит"? И насколько громко зовет??
  - "и грудь трепещет в мраморном мерцаньи, И в храм наук любовных проведет" - что за трепет "в мраморном мерцанье" и чем он отличается от гранитного или гипсового мерцанья. И как грудь будет вести в храм наук любовных? Отлучится из тела на подобную прогулочку??
  - "любимица всей солнечной Эллады, Олимпа дочь, ты - покорила мир" - вещание общеизвестной информации..
  - "века идут, минуя все преграды, а ты живёшь, ты вечности кумир" ? и какие преграды на пути идущих веков?? Или есть преграды жить Венере??
  - "ты миф любви другого поколенья, восславлена талантливым резцом" - восславлена исключительно "талантливым резцом". Творения бездарных резцов просто канули в вечность!..
  - "душа вошла в чудное изваянье, и ты для всех предстала божеством!" что-то противиться принять "чудное изваянье", пусть даже оно для кого-то и "предстала божеством"
  
  
  
Работа 33 ВАН ХЕЛЬСИНГ Автор: АццкийРХ
  (ОХОТНИК ЗА ВАМПИРАМИ)
  ~~~!~~~!~~~!~Я так и думал, что застану тут клыкастых!
  ~~~!~!~~~~~!~Ну и отлично: значит я здесь - не напрасно.
  ~~~!~!~!~~~!~Я обошел уже десятки "трансильваний",
  ~!~!~~~!~!~..Топил там графов в их кровавой ванне.
  
  ~~~!~~~!~!~!~Я арбалеты заряжал лишь "сталью Божьей",
  ~!~~~!~!~!~..Распятием карал, колы бил тоже,
  ~!~!~~~!~!~!~Святил кристальную водицу в Божьих храмах,
  ~~~!~!~~~!~!~Ту, что на теле вашем выжигает раны.
  
  ~!~!~~~!~!~!~Читал записки, дневники больных ученых
  ~~~!~~~!~~~!~О том, чем прокляты все души Непрощенных.
  ~!~~!~~!~!~..Теперь вся моя жизнь, моя работа -
  ~!~!~~~!~~~!~Быть чем-то вроде послесмертного аборта.
  
  ~!~~~!~~!!~.."Здесь нечисти не место" - мое кредо,
  ~!~!~~~!~!~!~Пока я в силе, я лишу тебя обеда.
  ~!~~~!~~~!~..Без первого, второго и десерта
  ~!~~~~~!~!~!~Ты будешь слаб и некрасив уже, посмертно.
  
  ~!~~~!~~~!~..Забавно, да? Посмертно... ты же умер,
  ~!~!~~~!~!~!~Ну, шутки в сторону. Работа. Скроюсь в шуме.
  ~~~!~!~~~!~!~Ты не боишься? Очень зря, немедля слейся
  ~!~!~~~!~~~!~С толпой при сказанном вслух имени...Ван Хельсинг
  Ритмика: написано шестистопным ямбом в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6-10), почти идеально чисто. Немного портит впечатление авторские вольности с размером строк.. На мой личный взгляд, работа смотрелась бы лучше при укорочении всех строк на два слога - зарезав лишние слова паразиты и ненужные повторы ("я, "тут" и т.д.)
  Рифмовка: - отлично вписано имя героя на финише. В целом уверенно ровно (неплохо "десерта/посмертно", но спорно "клыкастых/напрасно").
  По содержанию:
  - "я так и думал, что застану тут клыкастых! ну и отлично: значит я здесь - не напрасно" - многовато местоимения "Я". Портит впечатление обилие слов из одного слога - текст не читается на одном дыхании. Вариант (развязный) : "как ожидалось, застаю клыкастых, отличненько, приперся не напрасно"
  - "я обошел уже десятки "трансильваний", топил там графов в их кровавой ванне" - а сколько всего насчитывается "трансильваний"?? Паразита "уже" можно с чистой совестью зарезать..
  - "я арбалеты заряжал лишь "сталью Божьей", распятием карал, колы бил тоже" - шикарно звучит: "распятием карал", а вот "колы бил тоже" /на мой личный взгляд/ послабее и не так точно: колы "вбивают"...
  - "святил кристальную водицу в Божьих храмах, ту, что на теле вашем выжигает раны" - а если посвятить "водицу" не в "Божьих храмах", эффект будет другой, не будут выжжены раны?? И к кому относятся слова героя - к приглашенным на Карнавал или к нечисти??
  - "читал записки, дневники больных ученых о том, чем прокляты все души Непрощенных" - именно "все души Непрощенных?? Или только те, кто познакомил с данной проблемой "больных ученых"?? Фраза "записки, дневники больных ученых" (на мой личный взгляд) содержит что-то лишнее: либо "дневники" либо "больных"..
  - "теперь вся моя жизнь, моя работа - быть чем-то вроде послесмертного аборта" ?? Быть кем или чем - "вроде послесмертного аборта"?? На мой личный взгляд, не все в данной строке стыкуется друг с другом..
  - "<здесь нечисти не место> - мое кредо, пока я в силе, я лишу тебя обеда" - многовато местоимений. Почему-то ранее в тексте обращение было более уважительное: "на теле вашем", а здесь панибратское - "лишу тебя обеда"??!
  - "без первого, второго и десерта ты будешь слаб и некрасив уже, посмертно" - а разве до сих пор собеседник жив и здоров?? Слово "уже" так и просится, чтобы его зарезали..
  - "Забавно, да? Посмертно... ты же умер, Ну, шутки в сторону. Работа. Скроюсь в шуме" - почти хорошо (во второй строке убрать бы лишние два слога: "Прости, работа! Затеряюсь в шуме!"
  - "Ты не боишься? Очень зря, немедля слейся С толпой при сказанном вслух имени...Ван Хельсинг" - на мой личный взгляд, концовка зазвучала бы иначе к редакции: "ты не боишься? Зря!. С толпою слейся при высказанном имени.. Ван Хельсинг!."
  
  
  
Работа 34 ВОЛШЕБНИЦА Автор: tocheshka
  ~!~~~!~~~!.Взмах палочки! Секунда торжества
  ~!~~~!~~~!~Над бренностью беспомощного мира!
  ~~~!~!~~~!.Ну кто ещё желает волшебства?
  ~!~!~!~~~!~Приму заказ. С доставкой до квартиры!
  
  ~!~~~!~~~!.Взмах палочки - Надежда на успех
  ~!~~~!~~~!~В делах, не облюбованных судьбою.
  ~~~!~!~!~~.И неудачник жаждет больше всех
  ~!~!~~~!~!~Шальную дружбу завести со мною.
  
  ~~~!~!~~~!Мне ж по душе другие адреса -
  ~~~~~!~~~!Где день за днём горящие сердца
  ~!~!~!~~~!Творят, не зная сами, чудеса...
  ~!~~~!~~~!Взмах палочки! И счастью нет конца!
  Ритмика: идеально чисто применен пятистопный ямб в синтезе с пеоном 2 (ударные слоги 2-6-10). Немного портит впечатление укорочение строк на один слог в последнем катрене (шалость автора :roll" )
  Рифмовка: к сожалению, ничем интересным и запоминающимся на этом направлении автор не порадовал. Слишком знакомо и предсказуемо ("мира/квартиры", "всех/успех"), а так хотелось бы какой-нибудь изюминки, необычности, находки..
  По содержанию:
  - "взмах палочки! Секунда торжества над бренностью беспомощного мира!" - "над бренностью беспомощного мира" только и остается, что одну секунду торжествовать и упиваться своим могуществом. Если это делать постоянно, подобное времяпрепровождения становится неинтересной рутиной..
  - "ну кто ещё желает волшебства? Приму заказ. С доставкой до квартиры!" - оригинальный подход к применению своих возможностей /как способа зарабатывания на жизнь/, но внутренне против подобной коммерциализации ("приму заказ")..
  - "взмах палочки - Надежда на успех в делах, не облюбованных судьбою" - ? Простите, появится только "надежда на успех" или сам успех будет сопутствовать всем начинаниям?..
  - "и неудачник жаждет больше всех шальную дружбу завести со мною" - А кто жаждем меньше всех?? Возможно, слово "и" применено исключительно для выравнивания ритма..
  - "мне ж по душе другие адреса" - ?? Получается, неудачник - это что-то подобие адреса??
  - "где день за днём горящие сердца творят, не зная сами, чудеса" - ? Чудеса творят исключительно "горящие сердца" (кстати, каким цветом пламени горят??). А их обладатели подобному "чудеса творению" всячески противятся?? Если "чудеса" творят "горящие сердца", есть ли нужда в самой волшебнице??
  
  
  
Работа 35 РОБИН ГУД Автор: Волчонок13
  Баллада о злобном рыцаре и стреле Робин Гуда
  !~!~~!~~!~~!Рыцарь ордена Грифа, а может - Орла,
  ~~!~~!~~~~~!Обобрал три деревни и сжег их дотла.
  ~~!~~!~~!~~!Направляясь домой, он гордился собой.
  !~!~~~~~!~~!Через Шервудский лес та дорога вела...
  
  !~!~~!~~!~~!Рыцарь ордена Грифа, а может - Орла,
  ~~!~~!~~!~~!Непомерно жесток и здоров, как скала.
  ~~!~~!~~!~~!Но у ели гнилой был настигнут стрелой,
  ~~!~~!~~!~~!Что сквозь прорезь забрала красиво легла.
  
  !~!~~!~~!~~!Рыцарь ордена Грифа, а может - Орла,
  !~~~~!?~~~~!В этот раз навсегда выпал вон из седла.
  ~~!~~!~~!~~!За навар дармовой поплатился главой -
  !~~~~!~~!~~!Робин Гуд не прощает такие дела.
  
  ~~!~~!~~!~~!Тот глупец, кто воспел безнаказанность зла!
  !~~~~!?~!~~!Резво цель поразит Робин Гуда стрела.
  ~~!~~!~~!~~!И пока ты живой, хорошенько усвой:
  ~~!~~~~~!~~!Окровавленных рук не отмыть добела...
  Ритмика: к сожалению, идеально прописать четырехстопным анапестом автору не удалось - есть несколько досадных шероховатостей "?"
  Рифмовка: особым разнообразием данный автор не порадовал. Возможно тому виной стиль баллады и повторяющейся рефрен про Рыцаря ордена Орла. Примененные связки явного отторжения сходу не вызывает, но и восторга..
  По содержанию:
  - "рыцарь ордена Грифа, а может - Орла" - исторические хроники не позволили точно определить происхождение "супостата"?? А жаль..
  - "обобрал три деревни и сжег их дотла" - разве так кормились в древности?! Из сожженной больше ничего не соберешь, а с обобранной в следующем походе чем-то можно поживиться..
  - "направляясь домой, он гордился собой" - а если бы не вез добычу домой, "гордиться собой" не было бы основания?? На личный взгляд, не совсем логично связаны предложения..
  - "через Шервудский лес та дорога вела" - вела "та", а "эта" могла привести куда?? И с какими последствиями для баллады?..
  - "непомерно жесток и здоров, как скала" - на мой личный взгляд не совсем уместное сравнение здоровья со скалой. Тем более читается, что и "непомерная жестокость" тоже ему досталось от скалы...
  - "но у ели гнилой был настигнут стрелой" ? именно так было записано в хрониках Шервудского леса?? Там и до сих пор стоит злосчастная "гнилая ель"??
  - "Что сквозь прорезь забрала красиво легла" - не уверен в правомерности применения фразы "красиво легла" в отношении стрелы. Логичнее бы прозвучало "вошла"..
  - "В этот раз навсегда выпал вон из седла" - ?? А "в тот раз" бедный рыцарь выпадал "вон из седла" не "навсегда"?? Просто повалялся на травке после попадания стрелы в забрало и опять в поход пограбить.. А после Шервудского леса при аналогичных попадании встать уже не суждено..
  - "За навар дармовой поплатился главой" ?? Что за поклеп не благородное дело "собирания подати" с должников государевой казны?! Фраза "навар дармовой" может и звучит хлестко, но ведь грабитель заслужил его: честно обобрал, в поте лица сжигал деревеньки..
  - "Робин Гуд не прощает такие дела" - "навар дармовой" и есть "такие дела"?? Или "такие дела" есть прогулка конным по Шервудскому лесу?? Не усиливает впечатление применение размытой характеристики "такие"..
  - "Тот глупец, кто воспел безнаказанность зла!" ?? И это есть откровение свыше?? Подобное до автора никогда не звучало под луной?? Неоригинально и неинтересно..
  - "Резво цель поразит Робин Гуда стрела" ?? Если в предыдущих строках повествование было о прошедшем легендарном времени, то теперь почему-то автор переносит нас нунешнее и пророчит о будущем: Робин Гуда нет, но его стрела неким образом поразит грабителей и поджигателей сел!.. И поразит исключительно "резво" - "в развалочку" промахнется..
  - "И пока ты живой, хорошенько усвой: Окровавленных рук не отмыть добела" - В отношении кого обращена данная концовку ? К полусонному слушателю данной баллады?? А теперь все быстренько посмотрели на свои ручки! Сколько кровушки мух и комариков на них числиться?!
  
  
Маскарад 36 МУЗА Автор: пожелал остаться аномимным
  ~!~~!~!~Отчаянной скрипки звуки
  ~!~?~~!~Неслись над грешной землёю.
  ~!~~!~!~А муза сложила руки,
  ~!~?~~!~Устав бороться со мною.
  
  ~!~~!~!~Как много мы с нею вместе
  ~!~~!~!~Дорог прошагали разных.
  ~!~~!~!~Писали стихи и песни,
  ~!~~!~!~Из буден рисуя праздник.
  
  ~~?~~~!~Но вдруг стала мне обузой,
  ~!~~!~!~Мои обличив пороки:
  ~!~~!~!~"Прощай" - прошептала Муза...
  ~!~~~~!~Вдруг стало так одиноко.
  Ритмика: к сожалению, об идеальном исполнении трехстопного амфибрахия говорить не получится из-за шероховатостей. Если вольность (сдвиг на один слог) положения третьего ударного слова можно понять, так как подчиняется единому правилу для всей работы, то блуждание других ударных слогов объясняется лишь одним - небрежностью исполнения..
  Рифмовка: радует приверженность автора применению созвучных слов, но, к сожалению, они слишком узнаваемы ("звуки/руки", "вместе/песни") и не интересны, не сдобрены другими вкусностями..
  По содержанию:
  - "отчаянной скрипки звуки неслись над грешной землёю" ?? Простите, а как определить игру "отчаянной скрипки" от скрипки вполне обычной /не обязательно сделанной Страдивари/?? Она иначе издает звуки?? Или только звукам "отчаянной скрипки" позволительно нестись "над грешной землей" - всем остальным - только "над землей обетованной"??
  - "а муза сложила руки, устав бороться со мною" - в моем представлении, Муза - дама капризная, не слушают ее, уходит безвозвратно, без борьбы за слушателя. Или разговор идет о разных мифических персонажах??.. Как же довел лирический герой Музу, что она "сложила руки"!? И чем?..
  - "как много мы с нею вместе дорог прошагали разных" - не совсем ясен состав шагавших. Фразой "мы с нею вместе" предполагается: двое ( МЫ /Великий поэт всех времен и народов в одном лице/ и Муза /такая скромняшка/) или гораздо больше (еще кто-то под ногами путался) ?!..
  - "писали стихи и песни, из буден рисуя праздник" - ? И Муза тоже писала и рисовала "праздник"?? Или только вдохновляла, а записывал исключительно лирический герой??
  - "но вдруг стала мне обузой, мои обличив пороки" - неужели разрыв случился "вдруг"?! Сколько времени была такой слепой и не видела пороков /или им потакала?/ !
  - ""Прощай" - прошептала Муза... Вдруг стало так одиноко" - повторное применение в одном катрене "вдруг" не могу отнести к удаче. Концовка получилась смазанной из-за того, что не читается на одном дыхании и присутствия безликого "так"..
  
  
Работа 37 ПАНДОРА Автор: Izyminka
  ~~!~~!~~!~~Ты уйдёшь от неё, одураченной,
  ~~!~~!~~!~~Обесцвеченой, будто расплесканной -
  !~!~~!~~!~~Скажешь: "Всё, дорогая, оплачено,
  ~~!~~!~~!~~Не грусти, жизнь, как зебра - с полосками!"
  
  ~~!~~~~~!~~А забытая, всё перепробовав,
  !~!~~!~~!~~После тщетных попыток сближения,
  ~~!~~!~~!~~Вдруг возьмёт и откроет коробочку,
  ~~!~~!~~!~~Где пандорино горе блаженное.
  
  ~~!~~!~~!~~И начнётся скольжение к пропасти...
  ~~!~~!~~!~~(Стой, дурная, сорвёшься, утонешь же!..)
  ~~!~~!~~!~~Ах, девчонки, куда ж вы торопитесь...
  ~~!~~!~~!~~Там надежда осталась на донышке...
  Ритмика: написано идеально чисто трехстопным анапестом (не придерешься и не сломаешься).
  Рифмовка: автор откровенно порадовал: неплохо звучит "расплесканной/полосками", отлично "утонешь же/донышке", возможно спорно "перепробовав/коробочку" /и все на двенадцати строках/.
  По содержанию:
  - "ты уйдёшь от неё, одураченной, обесцвеченной, будто расплесканной" - не уверен, что характеристики "одураченной", "обесцвеченной" и "будто расплесканной" уместно применять к одному и тому же объекту. Из-за одурачивания, расплескивания произойти не должно, как и обесцвечивания /личная точка зрения/.
  - "скажешь: <Всё, дорогая, оплачено, не грусти, жизнь, как зебра - с полосками!> " - применение неоригинального образа "жизнь, как зебра - с полосками" не в плюс..
  - "а забытая, всё перепробовав, после тщетных попыток сближения" - не совсем логично читается противопоставление - союз "а". Возможно лучше смотрелось бы вместо "а забытая" одно слово "позабытая"..
  - "вдруг возьмёт и откроет коробочку, где пандорино горе блаженное" - фраза "пандорино горе блаженное" шикарно звучит!!
  - "и начнётся скольжение к пропасти...(стой, дурная, сорвёшься, утонешь же!..)" - применение не раз звучавшего образа "пропасти" и процесса попадания в него ("скольжения") лишает оригинальности звучания. Возможно, вместо "и начнется" уместно применить один глагол действия, чтобы выравнивающий союз "и" не бросался в глаза /вариант: "назначая"?? /.
  - "ах, девчонки, куда ж вы торопитесь... там надежда осталась на донышке" - хорошо звучит последняя строка, однако не совсем логичен переход на обобщающее "девчонки" во множественном числе после стольких строк разговора с одной ("от нее", "позабытая").
  
  
Работа 38 ВЕДЬМА Автор: sanfilippo
  ~!~!~~~!...Ночь стала яркой и живой,
  ~!~!~~~!...на площадь выплеснув народ,
  ~~~!~~~!~!~Весь разодетый, полупьяный, шумный...
  ~~~~~!~~...Но взгляд как изменился твой:
  ~!~~~!~~...застыл полуоткрытым рот -
  ~!~~~!~!~!~Страх тенью по лицу мелькнул безумный...
  
  ~~~~~!~!...Ах, вот! Ты увидал меня...
  ~!~!~!~~...И, знать, впервые ведьмы лик
  ~!~~~!~~~!~Привлек вдруг молодого разгильдяя.
  ~~~!~~~!...Я, заклинания храня
  ~!~~~!~~...и чары из волшебных книг,
  ~~~!~!~!~!~Околдовать тебя могу, играя.
  
  ~~~!~~~!....В беспрекословного слугу
  ~~~!~~~!....ты превратишься, не успев
  ~!~!~~~!~!~.Вздохнуть своей, столь аппетитной, грудью.
  ~!~!~~~!....И в каждой женщине - каргу
  ~!~!~~~!....впредь будешь видеть, мой напев
  ~!~!~~~!~!~~Пронзит твой разум посильней орудия.
  
  ~~~!~!~!...Но не робей, мое дитя,
  ~!~~~!~~...сегодня та святая ночь,
  ~!~!~~~!~!~Что даже ведьму превратит в святую...
  ~~~!~~~!...Чуть любострастия, хотя
  ~!~!~~~!...и бездну похоти не прочь,
  ~!~!~~~!~..Познать с тобою все ж рискну я!
  Ритмика: написано практически безупречно четырехстопным ямбом (пятистопным для каждой третье строки) в синтезе с пеоном 4 (ударные слоги 4-8). В одной месте непроизвольно увеличен размер строки - на слове "орудия"..
  Рифмовка: применен не совсем привычный вид рифмовки - по правилу "ABC-ABC", который за счет необычного построения строк (размер третьей строки увеличен на стопу) смотрится неплохо, но примененные слова нельзя отнести к интересным. Слишком узнаваемы связки "меня/храня", "ночь/прочь", радует неожиданное "святую/рискну я"..
  По содержанию:
  - "ночь стала яркой и живой, на площадь выплеснув народ, весь разодетый, полупьяный, шумный... " - и чего это ночь стала "яркой и живой", почему бы ей не оставаться "тусклой и мертвой"?!
  - "но взгляд как изменился твой: застыл полуоткрытым рот - страх тенью по лицу мелькнул безумный" - тенью может мелькнуть "по лицу" только "страх безумный"? А разуный страх как передвигается или тоже мелькает?? Конечно же, взгляд с "полуоткрытым ртом" привлечет больше внимания, чем любая сонная физиономия!..
  - "ах, вот! Ты увидал меня... и, знать, впервые ведьмы лик привлек вдруг молодого разгильдяя" - на мой личный взгляд, фраза "ведьмы лик" не совсем правильно построена. Если повествование ведется от лица Ведьмы, то логичнее применить "лицо мое" - проще и понятнее.
  - "я, заклинания храня и чары из волшебных книг, околдовать тебя могу, играя" -?? хранить "заклинания" "и чары из волшебных книг" - обязанность ведьмы? Или более логично предположить, что знания тайные она не только хранит, но и применяет на практике?!
  - "в беспрекословного слугу ты превратишься, не успев вздохнуть своей, столь аппетитной, грудью" - фраза "столь аппетитной" больше бы подошла бы к устам колдуна в отношении встреченной им девицы, а не "к молодому разгильдяю" со стороны ведьмы.
  - "И в каждой женщине - каргу впредь будешь видеть, мой напев пронзит твой разум посильней орудия" - если разум пронзит что-то "посильней орудия", что в нем останется и останется ли голова на плечах?? Фраза "в каждой женщине - каргу" отношу однозначно в плюс за отличное раскрытие образа.
  - "но не робей, мое дитя, сегодня та святая ночь, что даже ведьму превратит в святую" - в чем отличие "той святой ночи" от обыкновенной "святой ночи"?
  - "чуть любострастия, хотя и бездну похоти не прочь, познать с тобою все ж рискну я!" - неплохая концовка, хотя и сильно запутанная: смущает соседство мизер ("чуть") "любострастия" с "бездной похоти"..
  
  
   Беларусь Минск
   февраль-март 2010
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"