Голубев И. : другие произведения.

И. Голубев 2001

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Ворон
  
   Перевод Игоря Голубева
  
   (СТИХИиА, кн.3. М., Ладомир, 2001)
  
   Било полночь. Был я болен, духом пуст и обездолен,
   Заблудился в старой Книге, в неразгаданных словах.
   Пробужденьем от кошмара прозвучали три удара,
   Как когда-то - три удара старой битой на дверях.
   Я подумал: там прохожий зябко ёжится в дверях,
   Заблудившийся в полях.
  
   Только я привстал со стула, лампа, помню я, мигнула,
   Пламя словно бы от ветра закачалось на свечах.
   И внизу качнулись тени - сумма смуты и смятений,
   Не вопросы, просто тени, молча лёгшие во прах...
   Ах, Ленор, моя утрата, ночи, лёгшие во прах...
   Ты ушла - и мир зачах.
  
   Зашуршало что-то в шторах, из угла донёсся шорох,
   Будто ночи одиночеств отражаются в вещах,
   Довершают мне потерю приглашеньем к суеверью,
   Тут же кто-то ждёт за дверью с чёрной ночью на плечах...
   Я нарочно медлю, что ли? Поневоле смутный страх,
   Если полночь на часах.
  
   Впрочем, хватит! Может, хуже там - кому-то - в зимней стуже.
   Я откинул крюк тяжёлый и за дверью нараспах
   Огляделся: "Гость иль гостья, здесь темно как на погосте,
   Где же вы? Не прячьтесь, бросьте!.." - Пустота и снежный прах.
   Леденеющий от злости, ветер гонит снежный прах,
   Стонет в кленах и в кустах.
  
   Но озноб бежит по коже не от ветра, не похоже,
   Вроде б что-то или кто-то, заблудившийся в мирах,
   Из глубин декабрьской ночи сообщить мне что-то хочет,
   Передать мне что-то хочет знаком или на словах.
   Вдруг "Ленор" шепнуло эхо... Может - я позвал впотьмах,
   Может, просто шум в ушах.
  
   У меня замёрзло сердце, я вернулся в дом согреться,
   Сел к камину и услышал тот же стук, вернувший страх.
   Но сказал себе: "Так часто клёны полночью стучатся,
   Нам мерещатся несчастья, людям, жмущимся в домах, -
   Будто призраки стучатся к людям, жмущимся в домах,
   А всего-то - ветки взмах".
  
   Но едва окно раскрыл я, вижу клюв, глаза и крылья -
   Мне шагнул навстречу Ворон, и крыла тяжёлый взмах
   Чадо Вечности и Ада перенёс на бюст Паллады...
   Мне за слёзы так и надо - слишком горем я пропах.
   Хоть какой, да собеседник: если горем я пропах,
   Скажет "Крра!" в ответ на "Ах!.."
  
   Как он важен, как вальяжен, хоть и чёрен, да не страшен,
   И едва ль его жилище - на Летейских берегах.
   Если был бы он и вправду Вестник Рая, Ворон Ада,
   Мне узнать бы было надо, как зовётся в тех мирах.
   Ну, давай! Ответствуй, Ворон, как ты звался в тех мирах!
   Ворон горько каркнул: "Крах!"
  
   Я отпрянул: ну и диво! Птица дьявольски учтива,
   Хоть запуталась, бедняга, в разных птичьих именах.
   Вышло чётко; но, однако, имя - нечто вроде знака,
   Можно звать и так и всяко, но своих домашних птах,
   Даже пусть больших и чёрных, но никто домашних птах
   Не терзает кличкой "Крах".
  
   Как он прочно сел над дверью! - видно, чувствует доверье.
   В этом чудится мне что-то, встарь мелькавшее в мечтах.
   Где мечты?.. Где шатья братья?.. Не могу друзей собрать я,
   Словно некое проклятье на моих лежит друзьях.
   Что же нужно, чтоб остался хоть бы ты - в моих друзьях?
   Ворон горько каркнул: "Крах!"
  
   Вздрогнул я. За чёрным словом - жалким жизненным уловом -
   Чей-то чёрный крест увидел на надеждах и делах.
   Был хозяин птицы - нытик, духом полный паралитик,
   Вы таких не окрылите, - он почти с восторгом чах.
   Ворон слушал это слово, а хозяин чах да чах -
   Сам себе накаркал крах.
  
   Вещий Ворон, тощий Ворон, чей-то горестный позор он
   Поневоле выдал миру: что ему в людских речах!..
   Я придвинулся: наверно, понимает он неверно,
   Но - сиянье или скверну слышит он в таких словах?
   Что он, Ворон, смутно видит в человеческих словах -
   Для примера, в слове "крах"?
  
   Не "любовь" ли?.. Вдруг воскресло, как она садится в кресло,
   И опять сидим мы рядом и мечтаем при свечах...
   Может, ей, такой прекрасной, к высшим таинствам причастной,
   На земле - такой несчастной, место - там, на Небесах?
   Для неё, кого с рожденья ждали там, на Небесах,
   Смерть - Призванье, а не крах?..
  
   И в ответ мне - полузримо в клубах ладанного дыма
   Появились серафимы с горним светом на челах.
   "Вот мне знак! Теперь я знаю: горем я Ленор терзаю!..
   Жечь, как я сейчас дерзаю, душу на ночных кострах -
   Пусть оставлю! - и тогда мне вместо жизни на кострах
   Будет..." Каркнул Ворон: "Крах!"
  
   "Ты! Подделка под пророка! Не казни меня до срока!
   Будь ты птица, будь ты демон, ты - знаток в таких вещах.
   Не в пустыне злого Рока, так на папертях Востока,
   Не в твоей стране порока, так в иных каких краях -
   Подскажи - какое средство стать беспамятным как прах?!"
   Ворон горько каркнул: "Крах!"
  
   "Ты! Подделка под пророка! Ты - не морок, ты - морока.
   Хоть бы видимость надежды отыскать в твоих словах!..
   Подтверди мне не переча, что блаженной будет встреча,
   Что Ленор, затеплив свечи, ждёт меня на Небесах.
   Что же - ну, ответствуй, демон! - ждёт меня на Небесах?"
   Ворон горько каркнул: "Крах!"
  
   "Вот и знак, пернатый дьявол: ты мой враг, ты вновь слукавил,
   Ты пронзил мне клювом сердце, - изыди, вселенский страх!
   Не переча, не пророча - прочь, порочный отпрыск Ночи,
   В дверь, в окно - решай, как проще, каркай там, в пустых полях.
   Что тебе в моих мученьях, что тебе в моих мечтах?.."
   Ворон горько каркнул: "Крах!"
  
   Так сидит и до сих пор он, и следит за мною Ворон,
   Белый бюст и чёрный Ворон сторожат меня в дверях.
   Взгляд - как огненная спица, и хотя недвижна птица,
   Тень под нею шевелится, как крыла протяжный взмах,
   Мне из глуби этой тени всё виднее каждый взмах,
   Всё роднее слово "крах".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"