Воробьева Елена Юрьевна : другие произведения.

Примечания: Книга 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Глава 2.
  
  1. Хугин и Мунин - «Мысль» и «Память», вороны Одина, упоминаются в «Старшей Эдде» («речи Гримнира»).
  2. Известный китайский миф о легендарном Стрелке И, стрелявшем в десять солнц, угрожающих сжечь землю. Девять сбил.
  3. «Тень заслуг предков» - иммунитет и протекция для членов высших семей, срабатывающие сами по себе. Пользование привилегиями определенными лицами не оставляется на волю пользователя или покровителя, а вменяется им в право. Уложение о наказаниях распространяется на всех подданных империи, за преступления одного члена семьи остальные несут наказание, сообразно Уложению. Но для высших семей существует тень, защищающая их от кары. В зависимости от положения, член высшей семьи несет назначаемое законом наказание не полностью, а частично. Процент исполнения наказания также оговаривается законом. В нашем случае, главе семьи Иса полагалась смерть с полным забвением, за пробелы в воспитании потомства, но тень прикрыла его от наказания полностью. Братец Аджи за ритуальные убийства заслуживал быть жестоко казненным на площади, в назидание остальным, но благодаря половине иммунитета отделался гражданской и политической смертью. А «милашка Ганга» за компанию получил бы то, чем фактически наказан Аджи, но благодаря тени схватил легкий насморк в форме ссылки.
  4. Хокку японского поэта Мацуо Басё (1644-1694).
  5. Здесь и далее цитируются газели Мирзы Галеба (1797-1869), крупнейшего поэта из всех когда-либо писавших на языке урду.
  6. «Цзян» - река. Не какая-то конкретная, а река вообще.
  7. Стихотворение Лю Чанцина (709-780), поэта эпохи Тан.
  
  
  Глава 4.
  
  1. «Голодная мышь готова и кошку съесть» – китайская поговорка.
  
  
  Глава 5.
  
  1. Названия всех степеней: сюцай – 秀才 Выдающийся талант, минцзин – 明經 Постигший каноны, цзюньши – 俊士 Даровитый ученый, цзиньши – 進士 Ставший ученым, минфа – 明法 Постигший законы, минцзы – 明字 Постигший письменность, минсуань – 明算 Постигший счет. Вертикальная иерархия присутствовала лишь внутри степеней, сами же степени – это, скорее, специализация. И только степень «сюцай» являлась пропуском на вершину властной пирамиды, если допуск к ней давала «тень».
  2. Миний сар! Зурх сэтгэл минь! – Моя луна! Сердце мое!
  3. Тайцзы – наследник императора, титул вне рангов.
  4. Су Ши (1037–1101), известный под псевдонимом «Су Дунпо», занимал высшие чиновничьи посты попеременно в нескольких провинциях, руководил строительством дамбы на озере Сиху. Почти тысячу лет его разностороннее наследие живет и очаровывает поэзией Су, эссе Су, каллиграфией Су, живописью Су и знаменитыми рецептами – свининой Дунпо и тушеными ребрышками Дунпо.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"