Аннотация: Первая повесть из серии повестей о Дарте. Действие разворачивается на фоне грандиозной метагалактической войны.
И.Волознев
ЗВЁЗДНЫЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Глава 1
Засада у астероида
На обзорный экран проецировалась иссечённая трещинами и выбоинами поверхность астероида - одинокого небесного странника, голого и мёртвого, летящего во мраке космоса вдали от звёзд и планетных систем. Дарт повернул рукоятку трансфокатора, усиливая разрешающую способность электронного телескопа, и изображение астероида увеличилось. Вглядываясь в выступы и разломы на его поверхности, Дарт невольно подумал о том, что именно на таких объектах, отсутствующих в галактических каталогах, чаще всего и устраивают перевалочные базы космические пираты и контрабандисты. Сюда они слетаются после удачных набегов, здесь прячут награбленное, делят добычу, готовятся к новым походам. Астероид, на первый взгляд, был лишён каких бы то ни было следов воздействия на него разумных существ. Повстречайся Дарту такой "камешек" при других обстоятельствах, он бы и бровью не повёл в его сторону. Но координаты именно этой летающей скалы указал полиции секретный осведомитель на Кеерферре. Главным же доказательством наличия на ней бандитского логова был исходивший от неё едва прослушивавшийся пеленг.
Сомнения окончательно отпали, когда звездолёт начал просвечивать глыбу проникающими лучами. Результаты просвечивания, тут же обрабатываемые компьютером, выводились на один из экранов перед Дартом. От волнения он даже привстал в кресле, наблюдая, как компьютер вычерчивает схему обширной полости внутри астероида, полости, скорее всего, естественного происхождения, но в которой явно имелось что-то вроде построек, делавшей её похожей на док для ремонта большого космического корабля...
Астероид был ни чем иным, как перевалочной базой Чёрного Звездолёта, наводившего ужас на население планет в том сферическом секторе галактики, где нёс патрульную службу комиссар Гиххем Дарт. Известно было имя капитана Чёрного Звездолёта - Зауггуг. Дарт знал и имена многих членов его банды, которых тот навербовал среди самых отчаянных головорезов, отбывавших наказание на Йокрианской каторге. Однажды Зауггуг совершил внезапный налёт на Йокр, и, прежде чем туда подоспел Дарт, разгромил тюремные постройки и освободил каторжников. Теперь численность его банды достигала трёхсот человек, а сверхсовременное вооружение и технологическое совершенство его звездолёта, практически ни в чём не уступавшие звездолёту Дарта, делало его самым опасным среди всех космических бандитов во вверенном комиссару секторе.
Неимоверно трудно было напасть на след Зауггуга. Временами Дарт приходил в настоящее отчаяние. Чёрный Звездолёт казался ему призраком, поймать которого вообще невозможно. Зауггуг выныривал из субпространства там, где его не ждали, наносил быстрый удар, грабил, завладевал секретной технической документацией, важнейшими военными материалами, уничтожал после себя всё - будь то небольшое поселение или целый город, - и снова растворялся в субпространстве. Лишь после долгих месяцев выслеживания, погонь и кропотливого изучения оставленных бандитом следов комиссару удалось, наконец, ухватиться за верную нить в поисках.
Зауггуга выдал его сообщник, работавший на военно-космической базе на Кеерферре и незадолго до описываемых событий перевербованный агентами Конфедерации. Главным, что удалось узнать от него, были даже не координаты астероида, а особый код нейтриноволны, испускаемой установленным на нём маяком. Благодаря этой едва уловимой пульсирующей струйке, пробивавшейся в самых верхних частотах нейтриноволнового диапазона, комиссар и привёл сюда свой звездолёт.
Со дня на день, если не с часу на час, здесь должен появиться корабль Зауггуга. Только что по каналу дальней космической связи пришло известие, что Зауггуг совершил нападение на военный полигон на Иорамее и завладел ценнейшей секретной аппаратурой. Погоня была организована слишком поздно, бандиту удалось уйти. Ясно, что его путь лежит сюда, на базу.
Полицейский звездолёт двигался вблизи астероида, окружив себя защитным полем и сделавшись невидимым почти во всём цветовом спектре. Но эта уловка вряд ли собьёт с толку сверхчуткую аппаратуру бандитского корабля. Поэтому Зауггуга необходимо засечь в самый момент его появления, чтобы тут же накрыть сеткой гравитационных лучей, не давая ему рвануть с места и разогнаться до околосветовой скорости (а разогнаться до неё он мог за считанные минуты). От этого зависело девяносто девять процентов успеха предстоящей операции.
Шли уже третьи сутки засады, и всё это время Дарт и его люди, застывшие у экранов радаров и пультов управления боевыми орудиями, не смыкали глаз. Чёрный Звездолёт мог материализоваться в любую секунду и в любой точке окружающего пространства.
Положение полицейских осложнялось тем, что на их звездолёте было выведено из строя несколько наружных антенн. Они-то больше всего и беспокоили комиссара.
Дело в том, что, направляясь к астероиду, Дарт получил по нейтриносвязи сообщение о заварушке в системе звезды Эуртрир. Там снова что-то не поделили колонисты с Агона и местные аборигены-гуманоиды; между обеими космическими цивилизациями разыгралось нешуточное сражение с применением боевых звездолётов и ядерных бомб. Устав Космической Патрульно-полицейской службы требовал от комиссара немедленно вмешаться и погасить конфликт. Пришлось лететь к Эуртриру. Конечно, враждующие стороны не обладали боевым потенциалом развитых миров Межгалактической Конфедерации, представителем которых был Дарт, и с ними нетрудно было справиться, накрыв тех и других гравитационной сетью. После прекращения боевых действий Дарту, как главному блюстителю порядка в этом галактическом секторе, пришлось вникать в разногласия и мирить драчунов, что было делом далеко не простым, поскольку те и не помышляли о примирении. А стоило ему ослабить гравитационный контроль, как обе враждующие стороны, не сговариваясь, обрушили на него целый шквал торпед и снарядов, от которых звездолёт Дарта едва успевал отбиваться антиснарядами. Пришлось срочно связаться с Карриором и запросить подмоги. Дожидаясь прибытия полицейских звездолётов, Дарт почти целые сутки сдерживал пыл обеих космических эскадр, держа их в сетке гравитационных лучей. И всё же его звездолёт пострадал. Несколько выведенных из строя наружных антенн - вещь, казалось бы, пустяковая, требующая лишь небольшого ремонта. Но времени на ремонт не было. От Эуртрира через субпространство пришлось срочно перемещаться к бандитскому астероиду.
Корабль Дарта был оснащён двумя сотнями наружных локационных антенн. Повреждение полутора десятка из них при других обстоятельствах не играло бы никакой роли, но сейчас для комиссара это стало навязчивой головной болью. Каждые полчаса он связывался по видеофону с главным бортинженером.
- Зистен, долго вы будете их чинить, чёрт побери?
Ральф Зистен, лучший на корабле специалист в области телекоммуникационных систем, худощавый, очень бледный, с запавшими глазами, хмуро смотрел на него с экрана.
- Нам нужно ещё пять часов, комиссар.
- Пять часов! Вы с ума сошли!
- Раньше никак не управиться.
- Пошлите ещё людей. Отправьте за борт все технические бригады, какие есть на корабле!
- Это ничего не даст. В сущности, антенны уже в порядке, осталась только наводка...
- И всё же поторопите людей! Пять часов меня никак не устраивают!
- Но это минимальный срок. Работа требует большой точности.
Дарт в нетерпении сжал кулаки.
- Зауггуг может появиться в любую секунду, причём там, куда направлены эти проклятые антенны, и все наши усилия полетят к чертям!
- Мы торчим здесь уже четвёртые сутки, а его всё нет, - ответил бортинженер. - Может, он повременит ещё несколько часов?
- Это дьявол, Зистен, поймите! Он появляется всегда в самый неподходящий момент!
- И тем не менее антенны невозможно наладить быстрее.
Дарт застонал от досады.
- Постарайтесь, Зистен, постарайтесь! Промедление с нанесением первого удара может обойтись нам слишком дорого!
Ударом по кнопке он выключил видеофон и откинулся в кресле.
Вглядываясь в поверхность астероида, Дарт, бывалый звездолётчик, намётанным глазом различал среди скалистых выступов пирамидальный штырь маяка. Рядом зиял чёрный вход в пещеру, такую просторную, что в неё без труда мог войти звездолёт. Дарт подумал о том, что, когда разделается с Зауггугом, он непременно проникнет внутрь этого загадочного объекта и обследует его.
Но вначале надо нейтрализовать бандита. Это было тем более необходимо, что Зауггуг был, по всей видимости, не только пиратом и убийцей, но и агентом Рассадура - таинственной Тёмной Империи, стремительно расширявшей сферу своего влияния в Метагалактике.
Экспансия Империи началась около двух с половиной тысяч лет назад, считая по унифицированному межгалактическому времени, а до той поры никто о ней ничего не слышал. Вначале было захвачено созвездие Деки, насчитывавшее тысячи галактик и миллиарды звёзд. Именно там, в глубинах этого созвездия, находился Рассадур - центр мрачной державы, откуда началось движение гуманоидных существ, называвших себя Адептами и подчинявшихся (или поклонявшихся) неким Владыкам Тьмы - созданиям ещё более таинственным, о которых в Конфедерации ничего толком не знали. Вслед за Декой пало несколько других созвездий. Цивилизованные миры и целые их сообщества гибли под ударами безжалостной и всесокрушающей силы, достигшей невероятно высокого технического уровня и обратившей свои достижения во зло. Жители свободных миров, подпав под власть Адептов, в считанные годы становились безмозглой скотиной, роботами, зомби, безропотно выполнявшими чужие приказы.
Расширяя свои пределы, Рассадур достиг периферии великого сообщества миров, называвшегося Межгалактической Конфедерацией. Конфедерация охватывала огромную область космического пространства, насчитывавшую свыше двухсот созвездий с десятками и сотнями тысяч цивилизованных миров. Уровень развития на них был не одинаков, и более развитым мирам приходилось "шефствовать" над менее развитыми. Последних было во много раз больше, среди них было немало агрессивных, подчас доставлявших неудобства своим миролюбивым соседям. Поэтому развитым мирам приходилось постоянно осуществлять наблюдение за ситуацией, для чего пространство, охватываемое Конфедерацией, было поделено на зоны влияния, или районы, каждый из которых находился в ведении какого-то одного из развитых миров. Карриор - планета, откуда был родом комиссар Дарт, держала под контролем вверенный ей Советом Конфедерации обширный район, в который входило несколько десятков галактик. Комиссар Дарт был её наблюдателем в одном из сферических секторов этого района. Сектор охватывал свыше десяти тысяч звёзд и планетных систем и по масштабам Конфедерации считался крохотным. Тёмная Империя была в неимоверной дали от зоны влияния Карриора и сектора, в котором нёс патрульно-полицейскую службу Дарт. И всё же дыхание войны ощущалось и здесь. Карриор, как и другие миры, составлявшие костяк, основу Конфедерации, вооружался, изыскивая средства для эффективного ведения боевых действий, изобретая новые виды оружия, которые могли бы противостоять военной мощи Рассадура.
Боевые действия, то затихая, то разгораясь, длились без малого две тысячи лет. За это время от Конфедерации полностью отпало восемнадцать созвездий, и ещё из двух десятков космические армады Империи успешно вытесняли флотилии конфедератов. И не известно, где, в каком месте надо было ожидать нового удара - рассадурцы, как и конфедераты, знали секрет перемещений в субпространстве, а это значило, что их боевая эскадра могла материализоваться где угодно. Стратеги Рассадура действовали всегда по одному сценарию: вначале в том районе, где они намечали начать боевые действия, появлялся их корабль-разведчик, который занимался пиратством на звёздных торговых трассах и собирал сведения о боевом потенциале развитых миров этого региона. Дарта больше всего тревожило, что Чёрный Звездолёт, за которым он гонялся все эти месяцы, очень походил на такого бандита-разведчика, мрачного предвестника ужасающих событий, которые могли разразиться здесь в самое ближайшее время.
Комиссару не хотелось верить в это, но всё подтверждало зловещие предположения. Звездолёт Зауггуга по боевой мощи и техническим возможностям ни в чём не уступал космическим кораблям Карриора и Шабура - двух самых развитых миров в этой части Конфедерации. Он владел гравитационным оружием, мог погружаться в субпространство, на его вооружении находились торпеды с антивеществом. Реально справиться с ним в этих краях мог только патрульный звездолёт Дарта. Корабли всех остальных миров вверенного комиссару сектора, даже относительно высокоразвитых, были бессильны против бандита. Зауггуг не случайно избегал встречи с полицейским! Открытый бой со звездолётом Дарта мог кончиться для него поражением. Поэтому бандит не задерживался на местах своих кровавых деяний. Захватив добычу, он торопился поскорее нырнуть в субпространство, где разыскать его было невозможно. Вынырнуть же оттуда он мог в любой точке космоса. Недаром Дарт так торопил с наладкой антенн: Чёрный Звездолёт мог возникнуть из пустоты буквально в нескольких десятках километров от его корабля, и если этот момент пропустить, то можно было не сомневаться, что бандит нанесёт удар первым, а это означало неминуемую гибель полицейского крейсера.
Для Дарта эта засада была единственной и наверняка последней возможностью захватить неуловимого бандита. Сведения, которые находились в распоряжении комиссара, указывали на то, что Зауггуг в основном выполнил свою миссию: собранная бандитом информация давала почти исчерпывающую картину состояния боевых сил конфедератов в районе, относимом к зоне влияния Карриора. Зауггугу здесь больше нечего было делать. В самое ближайшее время его звездолёт исчезнет отсюда, а значит, надо было ждать появления боевого флота Империи.
Лучше не думать, что тогда произойдёт. Дальнейшего развития событий предугадать не мог никто. Известно было только, что рассадурцы очень редко терпели поражения...
Предотвратить появление здесь вражеской эскадры могло только уничтожение её посланца - звездолёта Зауггуга. И то, вероятнее всего, отсрочка будет недолгой. Но это даст Карриору и другим развитым мирам региона время, необходимое для подготовки к военным действиям.
Дарт снова связался с Зистеном.
- Долго ещё?
- Всего час. Осталось сделать наводку по главной оси - и антенны заработают.
- Торопитесь, Зистен! Без этих антенн корабль лишён десяти процентов своей боеспособности, а это очень много!
- Я понимаю, комиссар. Мои люди спешат.
Экран видеофона ещё не погас, когда на пульте загорелась красная лампа. Дарта словно прошила молния. Случилось самое худшее! Чёрный Звездолёт вынырнул из субпространства в сотне километров от полицейского корабля, причём - вот она, прихоть судьбы! - с той его стороны, где находились неисправные антенны.
Пальцы комиссара дрожали, лихорадочно стуча по кнопкам на пульте. Так и есть: сверхчуткая электроника не успела вовремя среагировать на появление объекта. Залп мортир с правого борта был сделан без точной наводки, а это всё равно, что стрелять из пушки по стае воробьёв. По правым экранам ходили сверкающие полосы помех. Силуэт большого звездолёта едва проступал сквозь них.
- Торпеды, пуск! Ещё пуск!... - в отчаянии, сквозь зубы, шептал Дарт, понимая, что торпеды уже не помогут.
Без этих проклятых антенн вся автоматика правого борта была полуслепа, и чтобы противостоять Зауггугу, надо было развернуть корабль хотя бы градусов на пятнадцать, но на это уже не было времени.
Центральный экран показывал, как со стороны Чёрного Звездолёта огненной вспышкой метнулось щупальце, похожее на протуберанец, и почти в ту же секунду все экраны залило пламя.
Превозмогая оцепенение, он наклонился к микрофону.
- Все в аварийные зонды! Все в зонды, скорее!... - Его крик больше походил на сдавленный шёпот.
Он без сил откинулся в кресле, и тотчас опомнился: это среагировал на его полуобморочное состояние автоматический нейрорегулятор, подключённый к сиденью. Получив несколько ощутимых электрических уколов, Дарт резко выпрямился, кинул взгляд на экраны радаров. Сноп светящихся лучей, протянувшихся от бандитского звездолёта, уже опутал полицейский корабль. Обзорные экраны гасли один за другим. Внезапно пропала сила тяжести.
В последний момент Дарт успел дёрнуть рычаг аварийной системы и вместе с креслом перевернулся, рухнув куда-то под пол командирской рубки. Перед его глазами вспыхнули зелёные огни, затем свет окончательно померк и в следующее мгновение звездолёт сильно тряхнуло. Дарта сбросило в кабину космического челнока - это произошло в тот миг, когда звездолёт резко затормозил под действием гравитационных волн, посланных с бандитского корабля. При толчке Дарт не смог удержаться в кресле, его швырнуло головой на штурвал и он лишился сознания. Но автоматика, работавшая в автономном режиме, всё сделала без него: космический челнок, кувыркаясь, отделился от днища звездолёта.
Спустя несколько секунд ужасающей силы взрыв потряс полицейский корабль. Торпеда с антивеществом, пущенная со звездолёта Зауггуга, разнесла и разметала его на мелкие обломки. Они разлетелись в разные стороны, и вместе с ними, хаотично переворачиваясь, летел космический челнок, в кабине которого без сознания лежал комиссар Дарт.
Глава 2
На мёртвой планете
Это временное беспамятство его и спасло. Челнок летел по инерции вместе с обломками корабля, не подавая признаков жизни. Все приборы на нём были выключены. Для чувствительных радаров Чёрного Звездолёта он ничем не отличался от сотен других обломков, зато около трёх десятков челноков, которые за мгновения до катастрофы успели отделиться от полицейского корабля, тут же сделались объектами охоты Зауггуга. Соратники Дарта, спасшиеся в них, пытались уйти, выжимая предельную скорость, другие посылали сигналы бедствия, но всё это вело лишь к тому, что бандитский звездолёт их тотчас засекал, набрасывал на них невидимую гравитационную сеть и притягивал к себе.
Дарт опомнился спустя пятнадцать часов, когда его челнок отлетел на приличное расстояние от места катастрофы. Какое-то время он лежал в кресле, сквозь вспышки боли в голове вспоминая короткие секунды боя с Чёрным Звездолётом. Наконец он выпрямился, ткнул пальцем в несколько кнопок на пульте. Как ни странно, но после встряски, которую испытал челнок при взрыве звездолёта, электроника работала. Засветились экраны кругового обзора.
Картина, представшая глазам комиссара, повергла его в шок. От полицейского корабля осталась лишь горстка обломков, среди которых победно проходил звездолёт Зауггуга...
У Дарта хватило благоразумия ещё несколько часов не включать двигатели и не касаться рукояток передатчика дальней космической связи. Всё это время он провёл в какой-то горячечной полудрёме. Ему снилось, будто торпеда, пущенная с бандитского звездолёта, летит прямо на него, он вскрикивал, просыпаясь, и впивался взглядом в обзорные экраны. Звездолёт Зауггуга был едва виден вдали. Притянув к себе все оказавшиеся в поле его зрения космические челноки с карриорцами, бандит не спеша удалялся в сторону своей базы. Дождавшись, когда Чёрный Звездолёт скроется в пещере астероида, комиссар включил двигатели и стабилизировал полёт челнока.
Почти всё пространство маленькой кабины занимали пульт управления, обзорные экраны и два кресла, в одном из которых сидел Дарт. Первым делом комиссар занялся проверкой исправности приборов и механизмов летательного аппарата. Для определения работоспособности компьютера он задал ему несколько тестовых команд; компьютер выдал цифры, свидетельствовавшие о том, что электроника исправна. Затем, обшарив радаром ближайшие окрестности, Дарт окончательно убедился, что он единственный, кто спасся в этой жуткой катастрофе. Челнок летел в полном одиночестве. Куда летел - это комиссара мало интересовало. Он знал, что область галактики, где находился бандитский астероид, лежала в страшной дали от обитаемых планет и торговых трасс. Вокруг на миллиарды километров простиралась мёртвая космическая пустыня, одолеть которую крошечному летательному аппарату было просто не под силу. Челнок не предназначался для дальних рейсов. Его основной функцией были разведывательные полёты в относительной близости от корабля-матки; он мог входить в атмосферы планет, опускаться на их поверхность, переносить членов экипажа с одного звездолёта на другой. Использовался он и для спасения людей, но только в том случае, если в обозримом пространстве имелись населённые планеты или другие звездолёты. Энергии в его батареях хватало максимум на три миллиарда километров полёта, а окраина ближайшей планетной системы находилась в сорока двух миллиардах. Лететь туда было заведомо бессмысленным делом.
Отчаяние с такой силой нахлынуло на звездолётчика, что ему пришлось вколоть себе дозу антидепрессанта. Лекарство сделало своё дело: комиссар встряхнулся, постарался спокойно обдумать ситуацию. Что он может предпринять? Во-первых - послать сообщение на Карриор, хотя на отправку его уйдёт львиная доля энергии батарей челнока. Послание Дарта примут в "режиме реального общегалактического времени", то есть почти в тот момент, когда Дарт его отправит, но звездолёт, посланный ему на помощь, будет здесь примерно через двадцать общегалактических часов, и это в лучшем случае. И, разумеется, нейтриноволновый передатчик челнока мгновенно запеленгуют на бандитском звездолёте, а это значило, что Дарту от бандитов уже не уйти. Челноку некуда скрыться от них в открытом космосе. Сверхскоростной звездолёт Зауггуга настигнет его спустя десять минут после отправки сообщения и уничтожит. Выходило, что посылать сигнал на Карриор равносильно самоубийству. Но, с другой стороны, и этот полёт в никуда тоже обрекал Дарта на верную смерть...
Около часа прошло в тягостном раздумье. Наконец комиссар принял решение. Он всё-таки пошлёт сообщение на Карриор. Сюда прибудут полицейские корабли и ликвидируют логово преступников. Возможно, им даже удастся захватить Зауггуга. Конечно, бандит не будет торчать здесь и дожидаться, пока его накроют. Он нырнёт в субпространство и уйдёт к своим тёмным хозяевам, которые вскоре пришлют сюда армады своих боевых кораблей. Жертва Дарта окажется напрасной. Но что ещё остаётся делать? Если есть хоть ничтожный шанс поймать бандита, то он должен его использовать. А жизнь его не столь уж важна в той неистовой круговерти пожарищ и смертей, которая с вторжением Рассадура поднялась в Метагалактике.
Дарт положил руку на ключ нейтриноволновой связи. Помедлил, прежде чем включить передатчик. Его взгляд скользнул по обзорным экранам...
Он вздрогнул, впившись глазами в тёмную точку на экране справа. Что это может быть? Ещё один астероид? Он сфокусировал телескоп, развернув в направлении объекта локационную антенну, и дал компьютеру задание определить параметры объекта и расстояние до него. Данные, появившиеся на экране монитора, заставили его в волнении выпрямиться в кресле. Неведомое небесное тело было планетой! Но откуда она могла взяться здесь, вдали от звёзд? Хотя и такое возможно в космосе... Явно это планета-бродяга, планета-скиталец, много лет назад в силу каких-то причин вырвавшаяся из сферы притяжения своего солнца и отправившаяся в свободный полёт по просторам межзвёздного пространства. Расстояние до неё не превышало миллиарда километров, челнок вполне мог его одолеть. А с планеты сигнализировать гораздо безопаснее!
Дарт даже усмехнулся про себя. Сигнал бандиты уловят и бросятся в погоню, но планета - это не маленький космический челнок, который можно уничтожить одним ударом аннигилирующего луча. Дарт сможет спрятаться где-нибудь среди скал, затаиться в укромной расщелине, и его не отыщут. Искать челнок на поверхности планеты, особенно если она будет изрезана трещинами и кратерами, - всё равно, что искать иголку в стоге сена. Это здесь, в открытом космосе, он весь как на ладони.
Он выжимал из фотонного двигателя предельную скорость, и всё же полёт до неведомой планеты длился почти двое суток. Челнок, в отличие от больших межгалактических кораблей, не мог перемещаться через субпространство, тем самым сокращая расстояние и сводя время полёта чуть ли не до нескольких минут, - ему пришлось добираться до планеты посредством обычного, хотя и скоростного, полёта.
Скорость была такова, что запасы энергии в батареях быстро таяли. Дарта это не могло не беспокоить. Энергия была нужна для посылки сигнала на Карриор и для жизнеобеспечения самого комиссара на незнакомой планете, наверняка представлявшей собой лишённый атмосферы, давно остывший мир, где царят мрак и безмолвие.
Планета быстро вырастала на переднем экране. Челнок юркой серебристой каплей вошёл в сферу её притяжения и с включёнными антигравитаторами начал приближаться к поверхности. Вскоре он перешёл в плавный полёт над неизвестной землёй.
Зрелище на обзорных экранах изумило комиссара. На планете всюду виднелись следы жизнедеятельности разумных существ! Челнок летел над лентами шоссе, эстакадами, мостами, перекинутыми через русла высохших рек. Города, состоявшие сплошь из великолепных дворцов, протянувшихся вдоль длинных ровных улиц, сменялись пустынными пространствами, на которых возвышались одинокие циклопические постройки, опоясанные аркадами и колоннадами. Дворцы виднелись и на уступах гор - к ним вели прорубленные в скалах широкие лестницы...
И всё же этот мир был мёртв, и мёртв, по-видимому, уже очень давно. Все постройки были одинакового тёмно-серого, какого-то пепельного цвета. Подсвеченные сиянием далёких звёзд, города походили на величественные, расчерченные на квадраты кладбища, заполненные каменными склепами и надгробиями. Дарт сбавил скорость и полетел низко над поверхностью. Вскоре материк остался позади и под челноком потянулись бескрайние просторы высохшего океана.
У Дарта не было возможности справиться о планете по галактическому каталогу - компьютер челнока не содержал таких сведений, - но, вспоминая звёздную карту своего сектора, Дарт готов был поклясться, что ни одной планеты-бродяги на ней не значилось. Выходило так, что он открыл мир, некогда населённый гуманоидами! На Карриоре это вызовет огромный интерес.
Неожиданно слева по курсу, у самой земли, показались три тусклых молочно-белых огня. Свет был ровным, да и симметричное расположение огней говорило об их искусственном происхождении. Всматриваясь в них, Дарт не верил глазам. У него даже руки вспотели от волнения. Неужели население планеты всё-таки не вымерло? В уме звездолётчика замелькали догадки. Например, после планетарного катаклизма, когда планета сошла с орбиты и начала удаляться от солнца, населявшие её аборигены-гуманоиды ушли под землю, к природным источникам тепла. А могло быть и так, что эти огни - световые маяки, отмечающие местоположение базы неведомых космических путешественников, которые время от времени наведываются сюда...
Челнок быстро приближался к таинственным огням, и вскоре Дарт разглядел три светящихся шара, каждый около метра в диаметре, которые неподвижно висели над просторной пустынной площадью мёртвого города. Подлетев ещё ближе, Дарт понял, что сферы висят не сами по себе, а держатся на тонких столбах. Площадь озарялась их бледным светом - казалось, таким же древним, как и весь этот мир. Белые блики лежали на ровной, словно отполированной каменной мостовой, на величественной колоннаде, замыкавшей площадь с севера, на фасадах монументальных зданий с высокими порталами. Белый свет тянулся и по длинным ступеням широкой лестницы, спускавшейся к балюстраде, с которой открывался вид на безбрежные просторы высохшего океана.
Сферы окружали какой-то предмет, ни на что, как сначала показалось Дарту, не похожий. Лишь снизившись и сделав над площадью круг, он различил некое подобие кресла, и в нём - какое-то неподвижно лежавшее существо. Кресло звездообразно отбрасывало три чёрные тени. Дарт посадил челнок в двух десятках метрах от него. Наружные анализаторы показывали, что атмосфера на планете отсутствует начисто, за бортом - открытый космос. Готовясь к выходу, Дарт прикрепил к поясу портативную силовую установку, которая должна была позволить ему выйти за борт без скафандра. Когда он её включил, его окутала тонкая, сантиметров пять толщиной, прослойка газа, удерживаемая силовым полем. Этот газовый экран служил непроницаемой преградой для сверхнизких космических температур и губительных излучений, и в то же время сохранял возле тела тепло, воздушную оболочку и необходимое для жизнедеятельности давление. Со стороны это выглядело так, будто комиссара окутывает едва заметная светящаяся аура.
Он вылез из челнока и неспешно зашагал к креслу. Соломенного цвета волосы карриорца сбились и спутанными прядями лежали на лбу и висках; в синих, широко раскрытых глазах, отражавших свет удивительных фонарей, застыла настороженность; рука лежала на поясе широкой полицейской куртки, готовая в любой момент вскинуть бластер.
Но, по всей видимости, бластер здесь был ни к чему. Всё вокруг было мертво, на всём лежала печать кладбищенского запустения. Тонкие столбы, увенчанные светящимися сферами, высились немыми стражами этого призрачного мира.
Дарт приблизился к креслу и с любопытством исследователя, извлёкшего из земли скелет неизвестного науке ископаемого, начал разглядывать существо.
Оно явно было гуманоидным, о чём свидетельствовали его в целом антропоморфное тело и относительно большая, по сравнению с остальным туловищем, голова. Помимо головы, отчётливо выделялись верхние и нижние конечности, торс, шея. Вероятно, существо было прямоходящим, несмотря на то, что имело шесть конечностей. У него, как у человека, были пара ног и пара рук, но, помимо рук, расположенных там же, где и у самого Дарта, имелась ещё одна дополнительная пара - две совсем небольшие конечности, расположенные по бокам, в районе талии, и, видимо, тоже выполнявшие функции рук. Голова походила на человеческую, хотя в ней было что-то и от ящера; на ней имелись два больших выпуклых глаза, выступ с двумя вертикальными щелями - очевидно, нос, и крупный сомкнутый безгубый рот.
На существе не было и следов какой-либо одежды. Его матово-серое, с синеватым отливом, тело казалось каменным. Дарту вдруг пришло в голову, что перед ним - скульптура, вытесанная из цельной каменной глыбы. Значит, вот какими были аборигены, населявшие когда-то этот удивительный мир, построившие дворцы и дороги, и, видимо, погибшие в результате космической катастрофы!
Дарт качнул головой, стряхивая задумчивость. Исследование планеты - дело специалистов, а он прибыл сюда не за этим. Археологическая экспедиция, которая появится здесь, более основательно разберётся со здешней цивилизацией, а заодно и с источником энергии, поддерживающей свечение в фонарях. Ему же, Дарту, необходимо сигнализировать на Карриор, пока бандиты ещё не убрались со своего астероида.
И всё-таки он не мог удержаться от соблазна дотронуться до плеча лежащей фигуры. Как он и ожидал, его рука сквозь перчатку и защитную газовую оболочку ощутила ледяной холод камня.
Неожиданно голова странного существа шевельнулась и стала поворачиваться. Выпуклые глаза уставились на Дарта...
Глава 3
Бессмертный
Комиссар в замешательстве отпрянул. Его рука машинально легла на рукоять бластера. Существо казалось слепым, но глаза глядели прямо на звездолётчика, а это значило, что неведомый обитатель планеты видел его!
В поведении существа не чувствовалось агрессивности. Оно приподняло свою большую голую голову и медленно, как бы с трудом, повернулось в сторону пришельца.
Никакого выражения не обозначилось на лице аборигена, и всё же по некоторым едва уловимым признакам комиссару показалось, что тот удивлён. Четыре шестипалые руки шевельнулись и, как змеи, заскользили по подлокотникам. Существо приоткрыло рот и сделало движение губами. Казалось, оно говорит, но в безвоздушном пространстве комиссар не мог услышать ни звука. Он вскинул правую руку, показывая открытую ладонь. Практически на всех мирах Конфедерации, где обитали антропоморфные гуманоиды, этот жест означал приветствие и предложение мира. Существо с минуту медлило, видимо обдумывая его жест, затем тоже подняло одну из своих ручонок и показало её ладонь Дарту. При этом оно продолжало открывать и закрывать рот.
Комиссар не мог отделаться от ощущения, что абориген говорит. Он невольно задумался. На просторах Вселенной можно встретить что угодно, даже существ, чьи природные речевой и слуховой аппараты способны воспроизводить и воспринимать звуки в космическом вакууме. Полного вакуума в космосе, как известно, нет. Пустота космического пространства только кажущаяся, на самом деле она полна различных волн и излучений. Не исключено, думал Дарт, что и это загадочное существо способно создавать и слышать звуковые сигналы в одном из диапазонов реликтовых излучений космоса.
Предположение выглядело малоправдоподобным, но его необходимо было проверить. Комиссар быстро вернулся к челноку и достал из багажного ящика лексикатор - прибор в виде плоского диска сантиметров пятнадцати в диаметре, способный улавливать звуки чужой речи, тут же их расшифровывать, переводить на галактическое эсперанто и воспроизводить с помощью механического имитатора. Лексикатор можно было настроить на любой волновой регистр, в том числе и на сверхслабое реликтовое излучение. Но в этом случае сигналы от прибора надо будет пересылать на миниатюрный приёмник, вживлённый в правое ухо комиссара. Настроить приёмник-имплантант на связь с лексикатором было делом одной минуты. Повесив прибор на грудь, Дарт снова подошёл к гуманоиду.
- Скажите что-нибудь, - произнёс он для того лишь, чтобы вызвать в четырёхруком ответную реакцию. - Это нужно для лексикатора, - он дотронулся рукой до диска. - Несколько фраз на вашем языке необходимы прибору в качестве материала для анализа.
Существо некоторое время бесстрастно смотрело на него, потом снова зашевелило губами. По ободу лексикатора заскользило едва заметное белесоватое свечение, свидетельствовавшее о том, что прибор уловил какие-то сигналы и теперь обрабатывает их. Дарт ждал, когда в ухе зазвучит членораздельная речь электронного переводчика. Но тот молчал. Речь незнакомца, уловленная в диапазоне реликтовых волн, была, по-видимому, слишком сложна для него. Прибору явно требовались дополнительные данные, то есть незнакомец должен был ещё немного "пооткрывать" рот.
Видя, что губы у того замерли, Дарт ободряюще кивнул головой и несколько раз повторил:
- Говорите, говорите, прибор слышит вас и расшифровывает звуки.
Существо вновь зашевелило губами, огни на лексикаторе загорелись ярче и вдруг в ухе Дарта раздался ровный механический голос, раздельно выговаривающий каждое слово:
- Ваше прибытие - большая неожиданность для меня. Свыше... (прибор сделал секундную паузу, затруднившись с интерпретацией звука, обозначавшего цифру) ... лет прошло с тех пор, как я остался один на этой планете. Город, в котором мы находимся, когда-то назывался Луаимм и был столицей Западного континента.
- А я-то думал, вы - статуя! - не удержался от восклицания Дарт.
Лексикатор "озвучил" в заданном волновом диапазоне перевод его слов, но оживившийся гуманоид, вместо того, чтобы прореагировать на них, особенно на сравнение себя со статуей, сразу принялся задавать вопросы:
- Откуда вы появились? - едва успевал переводить лексикатор. - Вы один? Каковы ваши намерения? Почему вас не убивает холод и излучение открытого космоса? Живое ли вы существо, или механизм, созданный искусными учёными?
- Разве я похож на кибера? - сказал Дарт, задетый за живое. - По-моему, если кто из нас и похож на него, то, во всяком случае, не я!
- Как интересно, - после короткой паузы продолжал переводить лексикатор. - Живое существо, разумное, способное без специальных защитных одежд перемещаться по космосу и обладающее такой удивительной вещью, как этот говорящий диск...
- Лексикатор - ещё не самая удивительная из технических разработок, созданных в Межгалактической Конфедерации, - ответил Дарт, - и защитная оболочка у меня имеется, только вы её, по-видимому, не замечаете. Меня защищает силовой экран.
- Я вижу вокруг вас слой какого-то газа, - сказал гуманоид, - только я никак не могу взять в толк, как эта бледная, тонкая, едва видимая оболочка оберегает вас от чудовищно низкой температуры, уже многие миллионы лет царящей на моей планете.
- Но вы-то эту температуру переносите, - заметил в свою очередь Дарт, - хотя у вас, насколько я могу судить, вообще нет никакой защиты.
- Она мне не нужна, - ответил гуманоид. - Сверхнизкие температуры и космические излучения не оказывают на меня никакого действия. Для меня их просто не существует. Для меня вообще ничего не существует, кроме научных идей, которые я обдумываю все эти годы. Например, совсем недавно - кажется, тысяч десять лет тому назад, - мне пришло в голову сразу несколько интересных идей. Одна из них поистине выдающаяся. Я как раз размышлял над ней, когда вы появились.
- Но позвольте! - вскричал изумлённый звездолётчик. - Не хотите ли вы сказать, что вам от роду десятки тысяч лет и что вас ничто не может убить - ни время, ни космос, ни тоска этого мёртвого, пустынного мира?
- Я уже сказал вам, - продолжал гуманоид, - что был свидетелем гибели цивилизации на этой планете, которая произошла, я повторяю, свыше... - лексикатор снова сделал короткую паузу, а потом всё же выдал перевод: - ... свыше семисот миллионов лет назад. Я - последний представитель некогда процветавшей расы, достигшей небывалых успехов в философии, архитектуре, поэзии, живописи; расы, созданной для счастья, но стремительно погибшей в результате сближения нашего солнца с красной карликовой звездой...
- Как это могло произойти? - ошеломлённый Дарт задал первый пришедший в голову вопрос. - И почему все погибли, а вы один выжили?
- В те достославные годы, - говорил незнакомец, словно не слыша его, - когда моя цивилизация достигла вершины своего могущества, я был одним из многих, населявших эту планету, был жителем Луаимма, участвовал в празднествах и торжествах, многолюдных развлечениях и будничном труде. Да, я помню времена, когда на этих площадях ставились спектакли, которые продолжались всю ночь, освещаемые огнями фейерверков. Всё это и теперь стоит перед моими глазами, а ведь прошли уже миллионы лет... В ту пору я был обыкновенным человеком, радовался, печалился, волновался заботами, которые теперь кажутся мне ничтожными, и обдумывал своё первое научное открытие - препарат, который настолько преобразует тело, что его практически ничем нельзя убить. Идея захватила меня, и я отдал ей около шестисот лет - то есть практически всю мою сознательную жизнь. Сначала я испытал препарат на скоксе - зверьке, что во множестве водились в наших лесах. Опыт дал превосходные результаты. Все мои попытки убить животное ни к чему не привели. Оно чувствовало себя прекрасно и в горящем реакторе энергостанции, и в ледяном вакууме космического пространства. Нечего и говорить, что ни нож, ни топор его не брали. Скокс жил, обходясь без пищи и воды, и отлично себя чувствовал! Не знаю - почему, но я долго не решался испытать это средство на себе. Мне казалось, что я в этом случае переступлю какую-то непостижимую грань, перестану быть человеком, даже если и выживу после инъекции... Я решился на этот шаг, уже находясь на смертном одре. Один из моих учеников по моей просьбе ввёл в мой организм единственную хранившуюся у меня дозу препарата... И я остался жить. А через несколько сот лет на мою планету обрушилось страшное несчастье... Могучее притяжение красной звезды сорвало её с орбиты и увлекло в межзвёздное пространство. Получив ускорение, она не смогла удержаться и на орбите захватчика - её вынесло далеко в открытый космос, в его непроглядный ледяной мрак... Быстро исчезла атмосфера. Губительное космическое излучение косило людей миллионами. Остатки населения ушли под землю, к природным источникам тепла, но внутренность планеты остывала быстрее, чем можно было предположить. В те страшные годы, среди всеобщего смятения и безумств, я пытался восстановить свою лабораторию, разрушенную озверевшими фанатиками, пытался образумить людей, объяснить им, что только мой препарат способен спасти их от неминуемой гибели. Но меня мало кто слушал. В ту пору появилось великое множество пророков и проповедников, каждый звал за собой, обещая спасение, и народ шёл за ними, верил им и погибал от радиации или в кровопролитных схватках с представителями других сект. Кое-кто принимал меня за такого же пророка и требовал немедленной помощи, но я не мог её дать. Для того, чтобы изготовить дозу препарата, способную избавить от смерти одного человека, нужны были высокоточные приборы, особые плавильные печи, доводящие температуру до миллионов градусов, реактивы стерильной чистоты. В той же обстановке хаоса и безумия, что воцарилась на планете, обо всём этом нечего было и думать. Мне оставалось помогать страждущим лишь словами утешения... Потом, когда на планете уже никого не осталось, я бродил по мёртвым городам, усеянным тысячами трупов, спускался в подземные пещеры, куда жалкие остатки моей расы ушли, спасаясь от губительного излучения. В подземельях они одичали, звериные инстинкты торжествовали среди них, людоедство сделалось нормой жизни. Но и в пещерах они все вымерли... Подземные лабиринты представляли собой поистине кошмарное зрелище. Проткнутые кольями человеческие скелеты, проломленные черепа, мумифицировавшиеся трупы с звериной злобой на лицах... Нет, здесь, на поверхности, среди этих грандиозных дворцов - пышных останков моей когда-то великой цивилизации, - мне легче переносить одиночество и предаваться раздумьям. Трупы, устилавшие эти улицы, истлели и обратились в прах, а дворцы остались, и долго ещё будут стоять под вечными звёздами...
Гуманоид умолк.
Дарт смотрел на него в крайнем замешательстве. Перед ним было явно живое существо - мыслящее, разумное, видимо очень древнее, но не верилось, что оно живёт семьсот миллионов лет. Это ведь немыслимая цифра! Возможно ли такое? Прислушиваясь к монотонному голосу лексикатора, сопровождавшему движения губ аборигена, Дарт пытался припомнить всё, что изучал в колледже об обитателях миров Межгалактической Конфедерации. Кое-где, действительно, живут чрезвычайно долго. Это особенно характерно для жизни на кремниевой основе. Подобные существа - как правило, коренастые, крепкие, похожие на каменные глыбы, - живут сотни тысяч лет - до тех пор, пока им попросту не надоедает жить; тогда они кончают с собой, прыгая в раскалённые жерла огнедышащих вулканов. Но даже если они и не кончают с собой, они всё равно когда-нибудь умирают. А этот лупоглазый толкует о такой вечной жизни, когда даже с собой покончить невозможно... Это что-то абсурдное...
У Дарта чесались руки пальнуть по нему из бластера и на опыте проверить, так ли уж он неистребим. Но межпланетный этикет требовал соблюдения выдержки. В конце концов, Дарт здесь гость, а гуманоид - хозяин, на которого с самого начала надо было произвести благоприятное впечатление.
- Насколько я понял, вы утверждаете, что открыли препарат абсолютного бессмертия, - сказал комиссар. - Там, откуда я прибыл, ни о чём подобном никогда не слыхали, хотя наука сделала очень многое, чтобы продлить человеческую жизнь. Ваше сообщение настолько удивительно, что верится в него с трудом. Неужели кроме вас на планете нет других бессмертных?
- Ну почему же. Есть ещё скокс.
Словно почувствовав, что речь идёт о нём, из-под кресла выбралось существо размером с небольшую собаку и с таким же голым синеватым, похожим на каменное, телом, что и у гуманоида; оно имело шесть лап, плотное неуклюжее туловище с гребнем вдоль спины, удлинённую голову и смахивало на детёныша динозавра. Встав на две мощные нижние лапы, скокс уставился на Дарта.
- Забавный зверёк, - сказал комиссар. - Вы говорите, его нельзя убить?
- Невозможно, - подтвердил долгожитель и пальцем одной из рук показал на бластер, висевший на поясе Дарта. - Насколько я могу судить, это оружие?
- Вы угадали.
- Что ж, тогда попробуйте применить его против моего скокса, и вы сами убедитесь, что всё сказанное мною - истина.
Не успел он договорить, как Дарт вскинул бластер и направил на зверя огненную струю. Скокс, покуда испепеляющий луч плясал на его мордочке, туловище и лапах, смотрел на комиссара выжидательным, любопытным взглядом. Луч не оказывал на него никакого действия, зато каменный тротуар, задетый лучом, оплавился и почернел.
Наконец зверьку надоел этот докучливый комок света, бивший по его глазам, он недовольно скривился и снова заполз под кресло.
Ошеломлённый карриорец засунул бластер за пояс.
- Теперь я, кажется, начинаю верить, - пробормотал он. - Но как это, должно быть, тоскливо - не имея возможности умереть, проводить годы и столетия на безжизненной планете, среди унылых руин!
- Я давно отвык от таких чувств, как тоска, уныние, грусть, радость и тому подобное, - ответил гуманоид. - Даже когда я вспоминаю прежнюю, залитую солнцем многолюдную планету, буйство красок на ней, я не испытываю никаких эмоций. Все эмоции давным давно перекипели в моём сознании и ушли. Общение с людьми мне заменяют научные идеи, которые постоянно приходят мне в голову и которые я обсуждаю сам с собой.
- Но какой толк размышлять над чем-то, - перебил его Дарт, - обдумывать какие-то идеи, когда никто во всей Вселенной о вас не знает?
- Это нужно прежде всего мне самому, - сказал четырёхрукий. - Прелесть и глубину моих отвлечённых умозрительных построений могу оценить только я - их творец. Вот совсем недавно, например, я задался вопросом: как снова сделаться смертным?
- Ага, жить вам всё-таки надоело!
- Надоело? - Дарту показалось, что гуманоид удивлён. - Не знаю... Подобная постановка вопроса для меня нова... Она парадоксальна и требует длительных размышлений... Нет, не смерть как таковая, - продолжал он после недолгого молчания, - а лишь теоретическая возможность прекратить действие препарата бессмертия - вот что увлекло меня. В последнее время я упорно думал над этой проблемой и меня осенило несколько блестящих идей. В этом здании, - одной из рук он слабо махнул в сторону колонн, - я оборудовал лабораторию. Иногда я наведываюсь туда, чтобы произвести тот или иной опыт, но чаще лежу здесь. Под звёздами удивительно хорошо размышляется. Закрою глаза - кажется, всего на несколько минут, - а уже прошли десятилетия, созвездия изменили своё положение...
Дарт почтительно наклонил голову.
- Забыл представиться, профессор. Меня зовут Гиххем Дарт, я наблюдатель от Карриора в этом галактическом секторе.
- Рад знакомству, - отозвался гуманоид. - Когда-то меня звали...
Лексикатор снова запнулся на пару секунд, и наконец выдал имя: "Аууа".
- Очень приятно, господин Аууа. Должен также прибавить, что я попал сюда по независящим от меня обстоятельствам, находясь при исполнении служебных обязанностей.
- Объясните мне, что такое "Карриор" и в чём заключаются ваши служебные обязанности.
- С удовольствием, профессор.
Общаться на подобную тему с аборигенами отдалённых планет Дарту было не впервой, и он довольно бодро растолковал "профессору" (так про себя он стал называть четырёхрукого), что Карриор - это планета, жители которой научились преодолевать огромные космические расстояния, благодаря чему вступили в контакт с жителями других планет, и что все эти контакты в конечном итоге привели к образованию Межгалактической Конфедерации - сообщества, объединяющего тысячи цивилизованных миров. Что в Конфедерацию, помимо высокоразвитых миров, входят также миры, находящиеся ещё на недостаточной ступени развития. В большинстве своём это полуварварские, агрессивные миры, подчас со странной, извращённой моралью, миры, технология которых позволила им пока только сделать первые шаги в освоении космического пространства. Среди них случаются конфликты, чреватые пагубными последствиями не только для них самих, но и для соседних миров. От агрессивных цивилизаций исходит угроза вторжений на мирные планеты и нападений на торговые корабли.
- Для пресечения подобных безобразий и существует космическая полиция, - закончил Дарт. - Перед вами один из её представителей.
- Далеко ли отсюда Карриор? - осведомился гуманоид.
- Очень далеко. С вашей планеты его не увидишь даже в мощный телескоп. Но можно рассмотреть солнце, вокруг которого он обращается.
- Вы сказали, что попали сюда по независящим от вас обстоятельствам.
- Да, мой звездолёт подбили бандиты. Я - единственный из экипажа, кому удалось спастись. Добираясь до вашей планеты, я проделал долгий путь в этом летательном аппарате, - Дарт показал на челнок. - В его батареях почти иссякла энергия, кроме того - на исходе продовольствие. Как я понимаю, ни тем, ни другим вы обеспечить меня не можете...
- Если вы сообщите мне состав и способ изготовления батарей и продовольствия, то я, пожалуй, могу подумать, как синтезировать их в лабораторных условиях.
Комиссар нетерпеливо махнул рукой.
- У меня совершенно нет времени, господин Аууа. Тут на моём поясе имеется прибор, который ежесекундно воссоздаёт, очищает и удерживает вокруг меня защитный экран. Цифры на датчике этого прибора неумолимо говорят мне, что запас энергии в батарейках подходит к концу, их надо перезарядить, подключив к батареям челнока, а там тоже энергия кончается. У меня нет возможности даже более обстоятельно поговорить с вами, как этого хотелось бы нам обоим.
- И всё же, если вам необходима помощь, то можете рассчитывать на меня, - сказал гуманоид.
- Весьма признателен, - ответил Дарт, - но совершенно не представляю, какую помощь вы мне можете оказать. Я вообще не ожидал кого-либо встретить на этой планете. Встреча с вами даже несколько нарушила мои планы...
- Планы? - заинтересовался четырёхрукий. - У вас есть планы? В таком случае, поделитесь ими со мной. Возможно, я смогу дать вам совет.
Комиссар секунду раздумывал.
- Хорошо, - согласился он. - Мне необходимо послать донесение на Карриор. Сигнал пойдёт по нейтриноволне и достигнет Карриора практически через несколько мгновений после того, как будет послан. В донесении я сообщу о нападении бандитского звездолёта и передам координаты астероида, на котором преступники устроили своё логово. Координаты вашей планеты я передавать не буду, в этом нет необходимости - станция, которая примет мой сигнал, вычислит эти координаты по траектории передающей волны.
- Насколько я понимаю, после этого сюда прибудут ваши соотечественники? - спросил Аууа.
- Вы догадливы, - кивнул Дарт. - Здесь появится полиция, а потом, разумеется, исследователи, которым вы, господин Аууа, можете оказать неоценимую помощь. Но первыми сюда нагрянут бандиты. От их астероида до вашей планеты, что называется, рукой подать. Запеленговав мой передатчик, они примчатся через считанные минуты, чтобы уничтожить меня. Их звездолёт вооружён мощными термоядерными снарядами...
- Что это такое?
- Бомбы громадной разрушительной силы. При взрыве одного такого снаряда образуется ударная волна, которая способна разнести вдребезги всю эту площадь и весь город! Боюсь, профессор, из-за меня вы попали в крупную передрягу. По крайней мере - ваш покой тут здорово потревожат.
- Мой покой ничто не может потревожить, - ответил гуманоид. - Даже если своими бомбами они взорвут всю планету, я не погибну. Для меня это невозможно.
- И тем не менее в этом нет ничего хорошего - попасть под бомбёжку, - возразил Дарт. - Но не стану спорить. У меня слишком мало времени, чтобы расписывать "прелести" массированной ядерной атаки. Выслушайте мой план. Сразу после сеанса связи мы с вами садимся в мой летательный аппарат и, выжимая предельную скорость, мчимся через океан. Когда я недавно летел над ним, я видел вдали горы. Думаю, мы успеем до них добраться. До прибытия сюда бандитов у нас будет в запасе минут двадцать - двадцать пять...
- Это, я полагаю, мало?
- Очень мало. За это время нам надо найти какое-нибудь убежище. В горах наверняка есть такое место.
- Весьма польщён вашим предложением отправиться с вами, - сказал Аууа, легонько поматывая головой, - но не причиню ли я вам лишних неудобств?
- Не беспокойтесь, - Дарт улыбнулся. - Вы превосходно поместитесь рядом со мной в кабине. Не могу же я оставить под бомбами единственного уцелевшего представителя здешней цивилизации! Наука мне этого не простит.
- Что ж, я не прочь, тем более всё, о чём вы рассказали, меня чрезвычайно заинтересовало.
С этими словами гуманоид выбрался из кресла.
Когда он встал на ноги, то оказался худощавым и невысоким - на голову ниже Дарта. Если бы не две дополнительные руки, он вполне мог бы сойти за представителя антропоморфной расы.
- Только перед отлётом я загляну в лабораторию, - прибавил четырёхрукий. - Мне надо кое-что взять.
- Я подожду вас в машине.
Наблюдая из кабины челнока, как он идёт к колоннаде, Дарт убедился в своей правоте: Аууа был прямоходящим. На двух своих почти человеческих ногах он передвигался довольно уверенно. По длинным ступеням гуманоид поднялся к колоннам и исчез в их густой тени.
Глава 4
Между жизнью и смертью
Дарт мельком подумал, что за профессором следовало бы проследить - всякое могло случиться, но всё же он решил не подавать аборигену лишнего повода для подозрений. Он расположил перед собой клавиатуру и занялся составлением текста донесения.
Текст должен быть кратким и ёмким, способным уместиться в одну единицу информации, передаваемую за сотую долю секунды. На текст большего объёма просто не хватит энергии. Нащёлкав три фразы, Дарт ввёл текст в компьютер и задал соответствующую программу. Электроника вскоре выдала необходимый блок, подготовленный для передачи по нейтриноволне.
Профессора не было минут двадцать. Наконец его фигура снова замаячила между колоннами. Гуманоид сходил по полированным ступеням, держа в двух нижних руках какую-то коробочку. Она была раскрыта, и он верхними руками на ходу перебирал её содержимое.
- Вы готовы? - спросил Дарт, когда он подошёл.
- Теперь да, - ответил гуманоид.
- Садитесь в кабину. Нам предстоит полёт на предельной скорости. После того, как я отправлю донесение, счёт времени для нас пойдёт на секунды.
Гуманоид замешкался.
- На секунды? - переспросил он. - Это ещё меньше, чем минута?
- Секунды унифицированного межгалактического времени, - Дарт постучал костяшками пальцев по панели пульта, демонстрируя длительность секунд. - Сто секунд составляют одну минуту, сто минут - один час, сто часов - одни сутки, сто суток - один год. Сейчас восемь тысяч двести одиннадцатый год от основания Конфедерации.
Чувствовалось, что Аууа озадачен.
- Я привык отсчитывать время по нашему древнему календарю, - сказал он, усаживаясь в кресло рядом с Дартом, - хотя, конечно, в астрономическом плане он давно утратил всякий смысл. Поэтому, чтобы вы лучше поняли меня, надо произвести перерасчёт, переведя цифру, которую я назвал - семьсот миллионов лет, в ваше летоисчисление...
- Оставим это на потом, сейчас у нас дела поважнее, - Дарт захлопнул за ним дверцу.
В сопле челнока глухо заревело разгорающееся пламя. Комиссар положил руку на ключ нейтринной связи. Сеанс одностороннего контакта с Карриором длился мгновение. Когда Дарт взялся за штурвал, его четырёхрукий спутник вряд ли даже понял, что донесение уже отправлено.
Летательный аппарат круто взмыл ввысь и через минуту величественные дворцы Луаимма пропали в сумеречной дали. Челнок, набирая скорость, полетел над равниной древнего океана.
Дарту казалось, что время бежит стремительно, и он выжимал из своей летающей посудины максимальную скорость. На горизонте уже показались угрюмые вершины горной цепи, как вдруг, бросив взгляд на экран радара, он закричал:
- Они уже здесь! Раньше, чем я думал!
Аууа не прореагировал на его возглас. Он полулежал в кресле, глядел перед собой и прижимал к груди коробочку. Казалось, он погрузился в своё обычное раздумье, несколько минут которого равнялись годам, а то и десятилетиям.
К счастью, челнок успел добраться до гор раньше, чем его настигла гравитационная сеть Чёрного Звездолёта. Чертыхаясь, комиссар на полной скорости нырнул в первую подвернувшуюся расщелину, рискуя напороться на какой-нибудь скальный выступ.
Ядерный снаряд с оглушительным треском взорвался где-то совсем рядом. Полыхнуло пламя, посыпались огромные валуны, гулкое эхо прогрохотало по горным долинам и ущельям. Челнок юркой серебристой рыбкой мелькал среди падавших циклопических глыб, бесстрашно ныряя из одной пропасти в другую, а над ним, на фоне исколотого звёздами чёрного неба, плыл тёмный силуэт разбойничьего корабля, от которого отделялись яркие вспышки и неслись вниз.
Грохотало справа и слева, спереди и сзади, трескались скалы, с шумом сходили каменные лавины. Дарт до крови закусил губу: всё-таки он не успел скрыться, бандиты засекли челнок при подлёте к горам! Теперь они знают, что он здесь. Даже если он нырнёт в укромную пещеру, сделавшись недосягаемым для их радаров, то пираты всё равно не успокоятся. Они не улетят, пока не искрошат весь этот горный массив в мелкую щебёнку.
Сумасшедший полёт в вихре глыб, поднятых на воздух взрывами, продолжался недолго: чудовищный удар падающего валуна потряс челнок и он рухнул куда-то в пропасть, ударился корпусом о скалу, отскочил и застрял между выступами на узкой площадке, тянувшейся вдоль отвесной стены. Лавина камней прогрохотала в нескольких метрах и стихла.
Аппарат лежал на боку. Дарт хрипло дышал, из его рта сочилась кровь. Штурвал врезался ему в грудь, проломив несколько рёбер и превратив желудок в кровавое месиво. Осмотрев себя, Дарт подумал, что ему ещё повезло. Уцелел силовой прибор, а то бы он погиб мгновенно.
Зато гуманоид, которому, вроде бы, должно было быть не легче, чудесным образом остался невредим и по виду сохранял полную невозмутимость.
- Когда прибудут люди с Карриора... - с усилием выдавил Дарт, борясь с наплывами обморока, - скажите, что я... сделал всё возможное...
Закатившийся куда-то под сиденье лексикатор перевёл его хрип на язык гуманоида.
- Почему бы вам самому не сказать им об этом? - прозвучал в ухе комиссара ответ Аууа. - Я прямо сейчас могу восстановить ваше тело, вернуть ему крепость и силу, только - понравится вам это или нет - вам придётся согласиться с его бессмертием.
Затуманившиеся глаза Дарта взглянули на гуманоида. Губы шевельнулись в тщетной попытке что-то сказать.
- Здесь у меня несколько весовых единиц моего препарата, - продолжал Аууа, раскрывая коробочку. - Как раз хватит, чтобы сделать бессмертным одно живое существо. Препарат хранится у меня ещё с тех времён, когда на планете была жизнь и я воплощал свои научные идеи в настоящей, хорошо оборудованной лаборатории. К сожалению, я так и не успел сделать бессмертным никого из моих соплеменников, а потом, когда они все умерли, уже и некого стало делать... В последние годы я раздумывал над тем, чтобы использовать эту порцию для приготовления препарата антибессмертия, однако, руководствуясь соображениями гуманности, я готов потратить её на вас. Итак, уважаемый Дарт, согласны ли вы жить вечно?
- Да... чёрт побери... - в последнем отчаянном усилии выдавил умирающий.
Гуманоид концом блестящей трубочки коснулся его шеи. Укола Дарт не почувствовал. Если боль от него и была, то она потонула в том невыносимом океане боли, который терзал его изувеченное тело.
- Инъекция введена, - сказал Аууа, укладывая трубочку обратно в коробку. - Теперь вы можете не беспокоиться о разбитом челноке, бомбах, бандитах, собственной безопасности и прочих подобных вещах. Скоро эта история с бандитами будет казаться вам сущим пустяком. Перед вами открылась вечность, и с этой минуты вы начали погружаться в неё.
Глава 5
Подземное чудовище
Хотя эти слова прозвучали у него в ухе, направленные лексикатором непосредственно в его ушной имплантант, Дарт даже не расслышал их. Кажется, зареви в этот момент у него в голове сирена, он бы и её не услышал, захваченный происходившей с ним невероятной метаморфозой.
Боль из обжигающей сделалась какой-то тупой, и, что удивительно, теперь она прокатывалась по телу равномерными волнами, зарождаясь в той точке на шее, куда профессор ввёл свою "инъекцию". Дарту казалось, что у него ломаются кости, что внутренности вдруг сошли со своих мест и пустились в какой-то дикий хоровод, занывшее сердце переместилось в желудок, а те органы, что находились в желудке, заполнили собой всю грудную клетку и подступили к самому горлу. Дарт судорожно вбирал воздух, а потом, когда делать это стало невозможно, задержал дыхание, стремясь как можно дольше удержать в груди те запасы, которые он успел набрать. Что-то странное происходило и с головой. Мозги словно разбухли, давя изнутри на черепную коробку, и из-за этого ни о чём невозможно было связно подумать. В голове бился лишь один непрекращающийся ужас.
Запасы воздуха в грудной клетке давно кончились, а Дарт по-прежнему не мог вздохнуть. И при этом, как ни удивительно, он не терял сознание. Он видел, как из груди, содрогавшейся от приступов невыносимой боли, выдавился имплантант, вживлённый в область сердца для его поддержки на случай неожиданной остановки, упал ему на колени и свалился куда-то под ноги. Затем из бедра вылез искусственный сустав, вставленный после ранения лет двадцать назад. Комиссар все эти годы совершенно не чувствовал его и даже успел о нём забыть, и вот теперь, пропоров кожу и мясо, приобретшие какой-то странный, синеватый оттенок, он весь вышел наружу и тоже свалился под ноги. Машинальным движением руки Дарт успел подхватить выдавившийся из уха слуховой имплантант - вещицу очень полезную, служившую одновременно телефоном, рацией и передатчиком. Потом подхватил искусственную челюсть, которая тоже словно бы сама собой вылезла из раскрывшегося рта. Челюсть ему вставили карриорские хирурги после его жестокой драки с космическими контрабандистами в глухой таверне на Эуртрире, когда Дарт чудом остался жив. Она сидела так хорошо, что казалась его собственной, родной, и вот теперь и она вылезла изо рта, выдавленная оттуда какой-то неведомой силой...
Он лежал в кресле не дыша, не чувствуя биения сердца, и остановившимися глазами смотрел в потолок. Волны боли продолжали накатывать, но уже реже. Наконец боль исчезла совсем. Усилием воли он заставил себя стряхнуть оцепенение, привстать, оглядеться. Только что у него была разбита грудная клетка, а теперь от страшной раны не осталось и царапины. Кожа на груди затянулась, да и всё его тело как будто разгладилось. Гладкое и синеватое, оно стало похожим на тело аборигена, который сидел рядом и наблюдал за ним. Дарт расстегнул окровавленную куртку, обнажив грудь. На груди не только исчезла свежая рана, но и пропали следы от застарелых ран, полученных за годы опасной службы.
Какое-то время, не веря глазам, он ощупывал собственные руки, грудь и живот. В бессмертие, обещанное профессором, он не верил, но чудесное возвращение к жизни его поразило. Ясно было, что абориген обладает какими-то уникальными методами исцеления. Дарту захотелось поподробнее узнать о них, однако он воздержался от расспросов, не чувствуя себя достаточным специалистом в медицине. Единственное, что он понял, так это то, что гуманоид - ценнейшая находка, которая в тысячу раз важнее бандитского звездолёта. Теперь он просто обязан был доставить его на Карриор!
Первым его побуждением было крепко пожать одну из рук профессора, но, не зная, как тот к отнесётся к этому порыву благодарности, умерил пыл и обратился к пульту управления. Пульт ещё мерцал огнями. В сопле вздрагивало пламя. Датчики показывали, что аппарат получил не такие значительные повреждения, как представлялось вначале. Двигатели, хоть и с надрывом, но работали.
Судя по затихавшей вибрации скал, взрывы, а значит, и бандитский звездолёт, удалялись. Дарт решил воспользоваться этим, чтобы снять челнок с уступов и покинуть опасное ущелье.
Аппарат несколько минут дёргался, и вскоре усилия его двигателей увенчались успехом. Он высвободился, но почти сразу зацепился за отвесную скальную стену и, не удержавшись на крыле, заскользил вниз, к мрачному дну. Временами полёт походил на беспорядочное падение. Челнок несколько раз цеплял бортами о стены пропасти, казавшейся Дарту бездонной. Дюзам всё-таки удалось относительно мягко опустить аппарат на дно. Дарт после этого долго сидел неподвижно, приходя в себя. Нечасто на его долю выпадали такие кошмарные приключения. Гуманоид в своём кресле тоже не шевелился. Наконец, Дарт протянул руку к пульту и включил наружные антенны.
Из двенадцати обзорных экранов работали только четыре. После включения бортовых прожекторов они показали вид, мрачнее которого трудно было себе вообразить. Челнок стоял на дне узкого ущелья. Лучи прожекторов выхватывали из тьмы угрюмые отвесные стены, изрезанные трещинами.
Дарт разыскал под сиденьем лексикатор и повесил его себе на грудь.
- Похоже, бандиты пролетели мимо, - сказал он, - но они могут вернуться. У них полно времени, чтобы найти нас до прибытия команды с Карриора...
Он умолк, вглядевшись в один из экранов. Из чёрной расщелины, откуда выбивался едва заметный белесоватый дым, высунулась огромная чешуйчатая лапа. За ней показалась вторая, и, наконец, из расщелины стало выбираться само чудовище.
Гуманоид зашевелил губами. Дарт, не слыша его, осмотрел лексикатор. Прибор работал - по его ободу пробегал свет. Тогда почему не слышно перевода? Внезапно Дарт вспомнил. Ну конечно, связь с лексикатором осуществлялась через ушной имплантант, который совсем недавно выдавился из головы комиссара и сейчас тоже валялся где-то под ногами. Дарт его разыскал и вставил себе в ухо. Но звука по-прежнему не было.
Карриорец поморщился в досаде. Проклятый космический вакуум! Чтобы расслышать звуки, испускаемые имплантантом, тот должен быть вживлен непосредственно в слуховой аппарат, то есть практически в самую голову! Дарт пальцем вдавил имплантант поглубже в ухо, и только тут, наконец, как сквозь слой ваты, услышал ровный механический голос электронного переводчика:
- Уммиуй - это животное, обитающее глубоко в раскалённых недрах планеты, - переводил лексикатор. - Они иногда выползают из пещер, чтобы охладить своё огнеупорное тело на космическом холоде. Когда-то давно, в дни гибели моего народа, это были совсем небольшие существа. Но они оказались единственным животным видом, кому удалось пережить катастрофу и за миллионы лет эволюции приспособиться к жару огненных глубин и сверхнизкой температуре открытого космоса. За семьсот миллионов лет они из подземных каракатиц вымахали в исполинов. Недра планеты теперь полностью принадлежат им.
Пока профессор говорил, Дарт рассматривал уммиуя - какую-то уродливую смесь гигантского таракана, краба и динозавра. Он был по меньшей мере вдвое крупнее челнока. В свете прожектора поблёскивали покрытые чешуёй мощная голова, продолговатое тело и шесть лап, похожих на паучьи. Два больших круглых глаза сверкали красным огнём. Клыкастая пасть поминутно раскрывалась и изрыгала дым. По бокам от пасти находились две небольшие клешни, которые постоянно шевелились. От животного валил густой пар, как будто оно вышло на мороз после бани.
Выбравшись из расщелины, уммиуй почти сразу покрылся толстым слоем изморози, которая, однако, не мешала ему двигаться по ущелью.
- Боюсь, что мы угодили в скверную переделку, - сказал Аууа. - Гораздо приятнее коротать вечность под звёздами, среди царственных руин великой цивилизации, чем в брюхе уммиуя.
- Вы думаете, у нас есть шанс быть проглоченными? - спросил Дарт.
- Есть, и немалый, если мы сейчас же не покинем ущелье, - отозвался гуманоид. - Вы не знаете силы и свирепости этих тварей. Челюсти уммиуев легко дробят скалы. Им ничего не стоит распороть клешнями обшивку летательной машины и схватить нас. Разжевать нас тварь, конечно, не сможет, но она проглотит нас целиком. Вообразите перспективу: несколько тысяч лет провести в брюхе уммиуя!
- Они так долго живут?
- По моим предположениям - достаточно долго. Животное, которое нас проглотит, вернётся к пылающим недрам планеты и там когда-нибудь издохнет. Нас погребёт вместе с ним в раскалённой лаве и с течением времени замурует в каменной глыбе. Мы останемся живы, но не сможем пошевелить и пальцем.
- О, чёрт! - воскликнул Дарт, не сводя глаз с уммиуя. - Этот урод действительно имеет в отношении нас серьёзные намерения!
Уммиуй подобрался к челноку, вытянул передние лапы и поскрёб ими по обшивке, содрав пару наружных антенн. На экране чудовищная морда видна была во всей своей отвратительной красе. Обшивку обдавало пламя, бьющее из пасти.
- Видал я и похуже уродов, - проворчал Дарт.
- Нам надо поскорей улетать, - сказал Аууа.
Дарт включил двигатель. Челнок встряхнуло. Казалось, помятый летательный аппарат вот-вот взлетит, но четыре передние лапы уммиуя легли на него, обхватили и дёрнули на себя.
Комиссар принялся вертеть штурвал. Челнок, урча двигателем, заворочался, заёрзал в объятиях чудовища. Того, по-видимому, это нисколько не обескуражило, даже наоборот - вызвало прилив ярости. Уммиуй раскрыл пасть и выдохнул густое облако чёрного дыма.
Дарт заметил, как, попав глазом в луч прожекторного света, уммиуй пригнулся и отодвинул голову в тень. От челнока он, однако, лап не оторвал.
- Ясно, он боится нашего прожектора! - воскликнул комиссар, доставая бластер.
- Что вы задумали? - спросил Аууа. - Вы всерьёз полагаете, что тонким лучиком вашего оружия можно одолеть чудовище, привыкшее купаться в раскалённой лаве?
- Лучик не такой уж безобидный, - ответил комиссар. - Им можно пробить стальной лист. И потом, у нас нет другого выхода. Чтоб взлететь, нам надо уничтожить тварь, или хотя бы отогнать её от челнока.
Он поправил на поясе силовой прибор, осмотрел бластер, взял из комплекта аварийных принадлежностей короткое заострённое копьё и раскрыл дверцу - противоположную той, к которой подобралось чудовище.
Ботинок Дарта ступил на рассыпанные по дну пропасти камни. В метре от комиссара, на серебристой обшивке летательного аппарата, лежала отвратительная лапа с четырьмя когтями. Дарт вскинул бластер и саданул по ней лучом. Лапа не пошевелилась. Тогда Дарт, включив бластер на полную мощь, принялся бить лучом по одному и тому же месту на лапе. На ней появилось горелое пятно; чудовище снова выпустило тёмный дым и повернулось клыкастой мордой к звездолётчику. Тот перевёл огонь на глаз уммиуя, но тут к комиссару стремительно метнулись две лапы и стиснули так, что у него на поясе что-то захрустело. Дарт не сразу понял, что это треснул, не выдержав давления когтей, силовой прибор. Он весь напрягся, пытаясь ослабить напор страшных конечностей, но те уже подволокли его к самой морде. Комиссар содрогнулся от ужаса, когда разинувшаяся пасть обдала его дымом и пламенем. К нему приблизился полуметровый фосфоресцирующий глаз, как будто стараясь внимательней рассмотреть его. Воспользовавшись моментом, Дарт с силой всадил в него копьё. Монстр вздрогнул. Объятие лап ослабело, но всё же они продолжали держать его. Ноги окатило огнём.
"Погиб, - мелькнуло в мыслях. - Силовая защита тут не поможет... Но почему я не чувствую боли? Наверно, тело сковал космический холод и оно онемело..."