Арамейский (ханаанский и финикийский) алефбет, древнегреческий, латинский
Риони (Рион) - "Фазис, Пазиси"
КолхИда
Байти - дом
Батоно, Калбатоно
Дэда - мать
Буба Кикабидзе Вахтанг
Иверия - Сакартвело
"кедели" - стена, კედელი,
Кура - Мктвари
Кутаиси
Мама - 'папа, отец'
Мингрелия
Мица - земля
МЭ (человек; мне)
Отахи - Комната
Сакартвело - название Грузинского царства
Saponi-мыло
"САХЛИ" - дом (сакля)
Spilo-слон
тави - голова
Тапак - 'сковорода'
Тцели - год-
უწინ ("утцин") - "давно""
წინ ("тцин"), "впереди""
Фафанаки - ритуальные шляпки
Хевсуры
Хели - рука
хелпаси\ ხელფასი - жалованье; зарплата
Анг.help - ' помоги'
Цхали - вода
Шабати - шабат - суббота, неделя
воскресенье-квира
понедельник -ор шабати
Вторник-самшабати (сами-три);
среда-отхшабати (отхи-четыре);
четверг-хутшабати (хути-пять);
Грузинско-ивритские соответствия
ასო ("асо"), - - "буква"; пенис
в одном значении - "буква", а во втором - литературный эвфемизм детородного муж.органа.
\ עשו / асо - "делал, клал, положил его именем Его (ע"ש) --------► аргоистич. "а я ху* на это положил".
ასო ("асо"), в одном значении - "буква" - это ивритская буква ו / вав \ וו - "крючок" - образ черты - буквы (все буквы состоят из черт) и образ эррегированного пениса \ פנס / пенес - "образ (פן) ++ נס флагштока, чуда, знамения"
Грузия-------- גרס
http://irakly.org/forum/viewtopic.php?f=13&t=171
ЕВРЕИ В ГРУЗИИ: 26 ВЕКОВ ВМЕСТЕ
Леонид Эйчис
Первое упоминание о евреях в Грузии содержится в летописи 'Картлис цховреба' {קרת לי יש צא הוה רבה / карт ли ис цъ hovъ реба = 'город (страна) моя есть вышли существующие во множестве'}, она-то и связывает их появление в стране с разрушением Первого Храма (586 год до н.э.). Древнейшее археологическое свидетельство пребывания евреев на территории Грузии - могильные камни с надписями на арамейском и древнееврейском языках близ бывшей столицы Грузии Мцхеты {מצחתא /мцхета = 'чистое место ++ иди (туда)'}, датируемые III-IV веками. К сожалению, очень мало сохранилось сведений о судьбе грузинских евреев в средние века, нет подробных описаний их жизни в эпоху независимости и процветания Грузии (1089-1213), начавшуюся при царе Давиде Строителе. Впрочем, Марко Поло, посетивший эту землю в 1272 году, отмечал, что 'в Тифлисе живут христиане - грузины и армяне, а также мусульмане и евреи'.
Евреи по-грузински
15.07.2020
В XIX веке евреи Грузии стали использовать родные им слова на иврите, добавляя к ним грузинские окончания. Так появился уникальный диалект
Его отголоски до сих пор можно услышать в разговорной речи на улицах Тбилиси.
Еврейская община в Грузии - одна из старейших. Считается, что первые евреи появились в стране после завоевания Иерусалима Навуходоносором в 586 году до нашей эры. В грузинской литературе евреи прочно укоренились со II века нашей эры. Нет точных исторических данных, на каком языке поначалу говорили ѓгрузинские евреи - вероятнее всего, на арамейском, используя иврит сугубо для религиозных обрядов и молитв. Однако ближе к концу XVIII века в западной части Грузии - именно там, где в основном и проживали евреи - стало зарождаться интересное лингвистическое явление - диалект киврули.
Что произошло? Все теснее развивая торговые и добрососедские отношения с местным населением, евреи, конечно же, выучили грузинский. Но часто они использовали более привычные им слова на иврите, просто добавляя к ним грузинские окончания. Так у еврейской общины и появился свой грузино-еврейский язык - киврули. Ученые полагают, что и название диалекта идет от грузинского слова 'кибри', или 'киври', что в устной речи - как пишет в своей книге 'Грузинские евреи' профессор Эльдар Мамиствалишвили - было синонимом слову 'еврей'.
כעברו לי / къИвру ли = ' как они (עברי / иври - 'еврейский') пересекли все границы ++ (пришли ко) мне'
כעברי עולי / къИври ули = ' как они (עברי / иври - 'еврейский') пересекли все границы ++ ребёнок беззаконный мне'
=================================================
Тем, кому был ближе иврит, киврули помогал заполнить пробелы в знании грузинского языка. Для тех же евреев, для кого грузинский язык был уже роднее, киврули служил связующим звеном с традициями и религозными обрядами своего народа - был определенным духовным началом, которое они привносили в свою повседневную жизнь. Но самое интересное, что постепенно в городах с крупными еврейскими общинами на киврули заговорили и сами грузины.
Одним из городов с развитой еврейской жизнью на протяжении многих десятилетий был Кутаиси - до начала 70-х годов ХХ века здесь проживали порядка 30 тысяч евреев. Так вот киврули здесь был повседневным языком не только для евреев, но и для большинства жителей города.
В своей книге 1904 года 'Евреи в Грузии' ученый Закариа Чичинадзе рассказывает в том числе и об общине в городе Кутаиси: 'они молятся на еврейском, но проповедуют на грузинском языке'.
При этом, к сожалению, Чичинадзе не уточняет, на каком именно грузинском языке проводилась проповедь в синагогах в начале ХХ века. Однако, скорее всего, это был именно киврули. Дело в том, что Чичинадзе скончался в 1931 году, а изучение киврули началось только в 1970-80-х годах. И при проведении опросов большинство жителей Кутаиси заявили, что они могут с легкостью отличить говор горожан-евреев от этнических грузин. Многие жители Кутаиси до сих пор вспоминают, что у киврули была своя харизма, которая позволяла евреям быть более интегрированными в жизнь Грузии.
Почему сейчас о киврули в Грузии в основном лишь вспоминают? Все дело в том, что после массовой эмиграции грузинских евреев в Израиль и другие страны мира услышать киврули на улицах Грузии практически невозможно. Грузинскиий и израильский ученые Тамари Ломтадзе и Реувен Енох, долго изучавшие киврули, считают, что всего насчитывается порядка 65 тысяч носителей данного диалекта - причем 60 тысяч из них проживают в Израиле. И, конечно же, в Израиле под влиянием иврита как официального языка использование киврули тоже стремительно сокращается.
Тем не менее почти все грузинские евреи до сих пор называют свой разговорный язык 'чвенебури', что переводится как 'наш', или 'по-нашему'. Тем самым они подчеркивают, что их грузинский язык отличается от классического. Да и киврули, стоит сказать, обеспечил себе место в вечности, многие слова в повседневной грузинской речи взяты именно из него: так, tokhli - это еда, beit - дом, а tomer - разговор. Любой, кто произнесет эти слова в Грузии на иврите, будет принят за своего, родного.
גרו עז יה / Гру оъз Ия - 'Раздражительный, злой {храбрый} Его + 1. сила, смелость 2. крепость 3. величие + Бог'
Грузия издревле считалась страной храбрецов и страной сабель 'гурда' {גורי דע /гури да = 'Опасность моя + знай', город, в котором родился Сталин - Гори - 'Опасный, Храбрый мой, Детёныш мой', одна из областей Грузии - Гурия = גוריה /гурия = 'детёныш Бога'}, которая могла застёгиваться вокруг пояса и при этом разрубить любой доспех.
הרו עוז יה / hру оз Ия // Ghru oz Ya - 'Гора его + 1. искать кров 2. найти кров + Бог'
династия (Багратионов), стоявшая у кормила Грузинского государства с VI века, произошла от сына библейского царя Давида, славного Панкратия (по-грузински - Баграта):
יה /Йа/Ия - 'Бог' - окончания фамилий на -Ия (БерИя - בר יה /бар Ия // бер Ия - 'Сын чистый, зерно + Божий') были у княжеских фамилий, которые вели своё происхождения от божественного ИВЕРского народа - ИверИя - 'Грузия' - '. - קרת לי /карт ли - 'город мой'.
ГрузИя - גרוז יה /груз Ия = 'паз, гнездо + Бога' - Грузия - Картли (Восточная Грузия - קרת לי / карт ли - 'град, страна моя') представляет собой обширную долину реки Куры с юга и с севера, с востока и с запада окружённую горами
סכי רי / ски ри = ' видел, глядел, смотрел меня ++ влага' - надсмотрщик за водой, за каналами, колодцами
Чкори
שקוראי / шъкори = ' тот, кто чтец Библии' в церкви
Гегечкори.
Ква
קוה / ква - 'уповающий, надеющийся'
Фамилии на "-иа", "-уа"
- мингрельского происхождения - Чкадуа, Тодуа, Гогуа..
וה / уа = 'под Богом'
דוה / дава // дуа - 'скорбящий, болеющий'
Ава
אבא / ава = 'отец' -
Например: Элиава, Куправа, Лемонджава и так далее.
В Иране Грузию называли Гурджия или Гурджистан.
גור /гур = 'львёнок'
גור גאי /гур ги = 'Детёныш (Льва - символ Иудеи) + высокий, гордый'. Слово 'גור גאי /гур ги' фонетически совпадает с именем Георгий - האור גאי/ГаОр ги = 'Свет + гордость, высокомерность, высокопоставленность' - Георги = это Всадник небесный на белом коне, скачущий высоко в небе, т.е. 'Солнце' - Хозяин (בעל) небес - Мардук - מר דק /мар док = 'господь неба' = 'Солнце', который разрубил тьму - чудовище Тиамат - טמאת /тмат = 'нечистоты', 'тьма вселенская'.
Тиамат представляла как бы кальмара (каракатицу) с раковиной (внутри которой тьма и чёрные чернила, которые выпускает каракатица) и со щупальцами.
Георгий - это также и демиУрг - האורגי //Гаорги = 'Организатор, Создатель, Ткач (вселенной)' - די מאורג /ди меУрг = 'который Создатель, Ткач'.
Святой Георгий - покровитель Грузии - Georgia/Джорджиа.
На иврите גור גי /гур джи - '1. грузин 2. грузинский еврей'.
Но главное доказательство самоназвание этой страны. Царь Давид сказал, что название Грузия означает то же самое, что самоназвание Сакартвело. Грузины значение этого слова не знают, так как оно из другого не понятного языка. Сакар - виноград(на шумерском языке šugur), на татарском языке шикәр, твело соответствует татарскому слову тебиле - родина. Все эти слова из языка хазар.
שא, סע קרת תבע עלאי / СА карт тава алли ------> קרתבעלאי / картвэли = "неси, езди + город, страна + взыскивать, искать + Всевышний мой", т.е. Картвели - страна, с которой взыскивает Всевышний, или которую нашёл народ, покровительствуемый Всевышним (израильтяне-иври ------- Иверия- Грузия).
Ещё одна цепочка:
קרתבלי = קרת תבל לי / картвели = "страна + мир, вселенная моя, мне".
Но то же самое слово תבל / тевель - "гнусность, мерзость". И если кто на меня сейчас обижается, то это зря - гнусностями и мерзостями переполнен мир. Поэтому Всевышний и требует с человека, чтобы сделать рфке"Исроэль" - в переводе - "очистит его Бог".
תבל /тевел - 'мир, вселенная'
שא קרת בעלו /СА карт баъло// СА картъ вэло = 'неси + земля + хозяин его'.
Хозяин земли тот, кто принёс её на это место из речной долины и уложил на заранее разровненные ступени на горе.