По углам просторного кабинета сгущались вечерние тени. Свет заходящего солнца заполнял зловещим кровавым светом широкий дубовый стол, заваленный книгами и пергаментными свитками. У стола, повернувшись к нему боком, сидел настоятель монастыря Святого Горилия в белом плаще, на котором тускло отсвечивало серебряным шитьем изображение меча - знак его высокого положения в ордене.
Сам хозяин кабинета, молодой и красивый священник в белой сутане, нервно мерил шагами расстояние от стола до двери и обратно, зажав в руке пергаментный свиток с красной печатью канцелярии Великих Магистров. Отец Жерони представлял интересы Ордена в Тан-Рионе, а фактически держал в своих холеных руках весь город. Даже настоятель слегка побаивался этого чрезвычайно умного и волевого красавца. Отцу Жерони прочили со временем плащ Великого Магистра. И в Тан-Рионе никто не сомневался, что он его получит.
- Черт знает что! Дело становится все запутаннее! - взволновано произнес священник, остановившись напротив своего собеседника и потрясая документом в воздухе. - Почему он сразу мне ничего не сказал?
- Вы знали о его прибытии? - настоятель был взволнован не меньше, у него даже губы подрагивали.
- Я получил письмо из канцелярии Их Святейшеств, - досадливо поморщился отец Жерони. - Там было сказано, что он прибудет после Дня Святого Горилия. Мне надлежало встретить его со всей возможной любезностью, но без огласки.
- А мы посадили его под замок! - воскликнул монах-воин. - И намереваемся подвергнуть дознанию и суду! Великие Магистры с нас голову снимут!
- Ни о каком дознании и речи быть не может! - воскликнул отец Жерони. - Рыцаря надлежит немедленно выпустить!
- А архиепископ? - напомнил настоятель. - А публичное обвинение в колдовстве?
- Тьфу! - молодой священник с досадой топнул ногой и снова зашагал по кабинету взад-вперед.
- Мы должны затянуть судебное разбирательство, - наконец произнес он, останавливаясь возле стола и глядя на настоятеля сверху вниз. - Тяните время. Архиепископу мы сообщим, что в ходе дознания обнаружилось множество фактов, которые следует тщательно проверить. Для этого мы направим гонца в Дежер, в монастырь, где по утверждению рыцаря он воспитывался.
- А путь до Дежера неблизкий... - усмехнулся монах-воин.
- К тому же, гонец может задержаться в пути, - в тон ему добавил отец Жерони. - А тем временем де Вильен будет уже далеко.
- А спустя пару месяцев мы объявим, что подследственный сбежал из-под стражи, - торжествующе завершил настоятель.
- Нет, это никуда не годиться! - воскликнул представитель Великих Магистров, швырнув охранную грамоту на стол. - А турнир? А моя племянница?
- Неужели вы хотите, чтобы она вышла замуж за такого человека? - удивился настоятель. - Можем ли мы быть уверенны, что он на самом деле благородный рыцарь Конрад де Вильен из Барвилла?
Отец Жерони задумчиво посмотрел в окно.
- Хм... Я в этом не уверен. Но дело ведь не в рыцарском звании... Моя племянница влюблена в этого парня как кошка. Барон души в нем не чает. Герцог ему покровительствует. Он пользуется большой популярностью у черни. Весь город только и говорит о его подвигах. К тому же, я не могу поставить под сомнение его знатное происхождение - барон и герцог поручились за него. И в этом случае его победа на турнире будет признана не действительной, а Молену отдадут де Гресиру! Даже трудно представить какой разразится скандал!
- И мы не можем допустить огласки, - согласился настоятель. - Его миссия должна оставаться в тайне. Значит, охранная грамота не может быть аргументом на суде.
- Суд должен состояться как можно скорее и на нем рыцарь будет полностью оправдан. Не так ли, Святой Брат? - отец Жерони, прищурившись, пристально посмотрел на монаха-воина.
- Пожалуй, это будет наилучшим выходом из положения, - понимающе улыбнулся настоятель. - Но архиепископ... Он может доставить нам немало хлопот во время судебного разбирательства.
В это время раздался тихий стук в дверь. Отец Жерони подошел к двери и, приоткрыв ее, с раздражением взглянул на стоящего за ней прислужника. Но служителя в следующее мгновение оттолкнули в сторону, и в кабинет вихрем ворвался молодой человек в измятой запыленной одежде.
На вид ему было лет двадцать пять, роста чуть выше среднего, с пропорциональной худощавой фигурой и внимательными карими глазами. Лоб и висок пересекал старый шрам от меча, след страшного ожога уродовал левую кисть, на которой не хватало мизинца. Отсутствовало и левое ухо. При ходьбе молодой человек слегка припадал на правую ногу. Его темно-каштановые волосы спутались, шапку он, видимо, где-то потерял, а перчатки небрежно заткнул за пояс рядом с рукояткой меча.
- Дарнок? На тебе лица нет! Что случилось? - встревоженно спросил отец Жерони.
- Де Гресир похитил Молену!
Священник побледнел.
- Вот дьявол! Надо было давно отравить или прирезать эту скотину! - прошипел он.
Следующая реплика была обращена уже к настоятелю монастыря.
- Немедленно выпустите де Вильена и предоставьте ему все, что он потребует!
Надо отдать должное отцу Жерони: он действовал быстро и решительно. Узнав, что Дарнок прибыл один, молодой священник сразу оценил опасность, которая угрожает его племяннице. Понимая, что барон со своими спутниками прибудет только через несколько часов, а монахи-воины или городская стража не могут вмешиваться в это дело, отец Жерони принял единственно правильное решение - предоставил возможность жениху самому выручать из беды свою невесту. Конечно же, он не надеялся, что Конрад сможет освободить девушку, но возможно он задержит де Гресира до подхода основных сил.
Сам представитель Великих Магистров в сопровождении слуг и охраны выехал навстречу барону за городские ворота. Он намеривался присоединиться к преследователям и ускорить переправу через Вельтан, наняв заранее барку у торгового причала.
Дарнок сменил измученного каурого на лучшего коня из конюшен Святых братьев. Там же, на выходе из конюшни, верхом на своем вороном его уже ждал Рес. Оруженосец окинул взглядом стройную мальчишескую фигуру то ли своего лучшего друга и наемного убийцы на службе у Великих Магистров, то ли Принца Демонов. Юноша выглядел как всегда безупречно. Казалось, грязь никогда не касалась его белоснежных кружевных манжет, а на сапоги не попало и грана пыли, к серому бархату костюма не прилипло ни травинки, ни соломинки.
Единственное, что можно было поставить в укор идеальному внешнему виду юного рыцаря - отсутствие головного убора. Его шляпа с пером, как и шапка Дарнока, видимо, не пережила дорогу в Тан-Рион и тюремное заключение. А вот перчатки были на месте, только драгоценные перстни исчезли. Скорее всего, их забрали святые братья. На временное хранение. Оруженосца успокоил знакомый пояс с шипами и меч с обмотанной ремнем рукояткой. Рес улыбался ему с нескрываемой радостью.
- Похоже, вы отдыхали на мягких перинах, а не в тюремной камере, - проворчал Дарнок вместо приветствия.
Сам того не замечая, оруженосец перенял у Реса многие его привычки: не здороваться при встрече, не прощаться при расставании. А еще ироничную манеру разговора.
- Я тоже рад вас видеть, Дарнок, - не остался в долгу юноша. - Вы хоть ели что-нибудь?
При этом идеально очерченные брови Реса нахмурились, а на лицо упала тень беспокойства. Оруженосец хорошо знал, что юноша редко позволяет себе такое проявление чувств, а еще реже о ком-либо заботится. Тем ценнее были эти знаки его дружеского расположения.
- Ел, - буркнул Дарнок, помня о способностях своего друга распознавать ложь.
Он, в самом деле, прожевал кусок хлеба и запил его несколькими глотками воды. Перекусить основательнее не было времени. Да ему кусок в горло не лез! Молена в руках де Гресира. Дорога каждая минута!
Он и так позволил себе этот легкий перекус исключительно пока освобождали Реса и седлали крупного гнедого жеребца с белыми бабками. Если бы у Дарнока были крылья, он давно был бы уже в замке "Проклятого графа".
Рес осуждающе покачал головой, но промолчал. Он подождал пока оруженосец сядет в седло и с места рванул в галоп. Два монаха-воина едва успели распахнуть створки ворот и отпрянуть. Сразу за воротами Рес издал громкий пронзительный свист. Перепуганные прохожие прыснули в стороны, парочка зазевавшихся получила по спине свернутым в петлю ремнем. В таком бешеном темпе они быстро выбрались из лабиринта узких городских улочек. Копыта прогремели по каменному мосту, мелькнула ремесленная слободка и кони понеслись по широкой дороге на северо-восток.
6. Атавия. Замок Тан-Гресир
Жуэле де Синто, архиепископ Лагнарский, пребывал в самом радужном расположении духа. Авантюра с похищением Молены де Моран стоила ему нескольких седых волос, но, хвала демонам, увенчалась успехом. Девушка уже в руках его грозного братца и через пару часов станет графиней де Гресир. Священник как раз отдыхал после утомительной дороги перед тем, как переодеться к венчанию. В замке Тан-Гресир у него была своя комната, убранная с подобающей роскошью. Де Синто возлежал на кровати, застланной шелковым узорчатым покрывалом, и предавался мечтам.
Конечно, ему еще предстоит вытрясти из дражайшего кузена обещанную десятую часть приданного Молены, и сделать это будет не просто. Но у архиепископа был козырь в рукаве - письменное обещание братца, заверенное с соблюдением всех необходимых формальностей. И хранился этот документ вместе с не менее важными бумагами в особом ларце с секретом. Каждый, кто пытался открыть эту шкатулку, не зная ее тайны, неизбежно отправлялся в мир иной: из секретных пазов выскакивали отравленные смертельным ядом иглы и ранили чересчур любопытного глупца.
Внезапно возле кровати вспыхнул рой ярких зеленых искр, и из него появилась высокая широкоплечая фигура жреца подземного храма Салты. Де Синто соскочил с кровати как ужаленный. От испуга он даже утратил дар речи.
- Бездельничаешь? - ядовитым голосом осведомился Тонн Верридан. - Похоже, тебе уже не нужен алый плащ Великого Магистра?
- Нужен, нужен! - в испуге просипел священник.
- Тогда где обещанный храбрец? Долго я буду ждать?
- Я пока не нашел достойного...
- Да, ну? - изобразил сомнение чернобородый колдун. - Разве не ты только что упрятал за решетку некоего рыцаря Конрада де Вильена?
- Разве этот щенок не ...
- ... спас из огня крестьянских детишек, в одиночку расправился с целой шайкой разбойников, победил на турнире твоего кузена.
- Я не думал...
- Это точно. Ты не думал, - прищурил пронзительно зеленые глаза хаденский маг. - Чтобы мальчишка был к вечеру у меня!
- Но это невозможно! Он в тюрьме, в резиденции Ордена!
- Так вытащи его оттуда!
- Но...
- Мне надоело слушать твой лепет, священник! Через три дня Ночь Большой Крови. Мне нужны жертвы для алтаря. И ты подойдешь!
- Нет, нет! - Жуэле рухнул на колени и отчаянно взмолился. - Я все сделаю, но, умоляю, завтра! Он будет у вас завтра!
- Смотри, - ледяным взглядом прожигая дрожащего как лист архиепископа милостиво согласился Верридан. - Ты привез мне принцессу, теперь мне нужен храбрец. Если Конрад де Вильен не будет у меня завтра к ночи, я вырежу твой лживый язык на алтаре.
С этими словами жрец крутнулся вокруг своей оси и рассыпался зелеными искрами.
Жуэле де Синто взвыл от отчаянья, но тут же заткнул себе рот рукой. В дверь уже скребся встревоженный слуга.
- Господин, что случилось?
- Ничего! - с трудом поднимаясь с колен, произнес священник. - Я задремал и увидел страшный сон. Ничего...
Сейчас он обвенчает Молену де Моран со своим кузеном, а потом подумает, как выполнить приказ чернобородого жреца.
7. Атавия. Дорога на Тан-Рион
Обычно Дарриэл не подбирал голосующих на обочине. Но сегодня, наверное, был какой-то особый день. Во-первых, шел нудный мелкий дождик и резко похолодало. Еще вчера светило апрельское солнышко, а сегодня с утра небо затянули серые косматые тучи. Во-вторых, парнишка, который поднял руку, имел уж очень жалкий вид. Он нахохлился, как мокрая пичуга, стараясь втянуть голову в поднятый воротник легкой курточки, и явно дрожал под порывами пронизывающего ветра. Темные волосы, довольно длинные, как раз по молодежной моде, прилипли к щекам и с них капало. Должно быть, он давно стоял тут, и проезжающие машины раз за разом окатывали беднягу водой из луж.
Дарриэл, в отличие от большинства мужчин, никогда не относился к своему автомобилю трепетно. Вот верный "Змей" 10-го калибра в кобуре под мышкой он лелеял. Но от пистолета часто зависела жизнь. А переживать о грязных ковриках или мокрой обивке сидений - глупо. Машина была для него инструментом, средством передвижения - не более. Поэтому Вилье аккуратно притормозил и кивнул озябшему бедолаге.
Мальчишка проворно влез на заднее сидение и забросил свой не менее промокший рюкзак.
- Спасибо! Мне до Тан-Риона... Подбросите?
- Нам по пути, - кивнул Дарриэл, рассматривая промокшего парня через зеркало.
Вблизи он казался еще более юным.
- Студент?
- Не, я в школе учусь, выпускной класс.
- И что школьник делает один на дороге в дождь и так далеко от города?
Собственно Вилье было все равно, но слушать музыку ему надоело за три часа пути, да и в самом деле: что мальчишка тут ловит?
- Мы с ребятами по окрестностям бродили. Здесь где-то был древний город Салта.
- Так это легенда.
- А может и не легенда! - азартно сверкнул глазами парнишка.
- А, ясно. Врата ищите. Хотите стать Повелителями Вселенной.
Мальчишка уловил в голосе водителя насмешку и насупился, отчего стал еще больше похож на злого взъерошенного воробья.
- Многие считают, что в книге написана правда, - возразил он. - Врата существовали! Раз есть меч, то есть был...
Парень окончательно стушевался, а Дарриэл взглянул на него более заинтересованно. Иногда мальчишки знают намного больше, чем взрослые. Тем более, что эта тема явно близка его попутчику.
- Как тебя зовут, искатель? - улыбнулся он.
- Лар, - ответил парнишка и оглушительно чихнул.
- А я - Дарриэл, - мужчина протянул руку и новый знакомец неуверенно ее пожал, - Ты куртку снимай, я печку включил. Сейчас согреешься. Там на заднем сидении сумка открытая, а в ней термос. Видишь? Попей горяченького.
Под ней обнаружилась футболка с изображением силуэта замка. Дарриэл хмыкнул.
- И часто вы по окрестностям бродите? - спросил он.
Вопрос был вполне невинный, но Вилье нарочно закидывал "крючок" издалека. Интуиция, которой он всегда доверял, обозначила себя легким сквознячком где-то внутри, в районе солнечного сплетения.
- Когда погода хорошая, - прихлебывая горячий чай и с удовольствием жмурясь, ответил Лар.
- Вот бы не сказал, что сегодня на улице тепло и солнечно.
- Так вчера было тепло. А мы засветло выехали. Дождя еще не было.
- А прогнозом погоды поинтересоваться? - ловко обходя громоздкую фуру, продолжал "раскручивать" парня Вилье.
- Врет прогноз, - поморщился мальчишка.
- И то верно, - согласился мужчина. - А напарники где? Ты же не один ходил.
- Нас трое было. Ребят в кабину водитель грузовика взял, а я не вместился.
- Нерасторопный или благородный?
- Что? - не понял Лар.
Его глаза необычного для Серединных земель синего цвета уставились на Дарриэла с удивлением.
- Ну, двое в кабину сели. Почему не ты?
- Так у меня одного куртка была. У остальных - жилетки только, - ответил парнишка и снова чихнул.
- Благородный, значит. Много толку от твоей куртки, - проворчал Вилье, сворачивая к обочине и останавливаясь.
- Вы чего? - завертелся на сидении Лар, глядя как он выходит из машины.
- А вот сейчас в багажнике лопату возьму. Убью тебя и в лесу закопаю, - прикрывая дверцу, пробурчал мужчина.
Он открыл багажник и расстегнул большую сумку, которая в ней лежала. Порывшись в недрах сумки, Дарриэл извлек несколько вещей и снова закрыл багажник. Открылась задняя дверца и на колени Лара легла теплая спортивная куртка с капюшоном и мягкое пушистое полотенце.
- Держи. Ноги промокли?
- Не... - замотал головой мальчишка. - У меня ботинки крепкие, туристические.
- Возьми полотенце, волосы хорошо вытри. А то они длинные, долго будут сохнуть.
- Спасибо, Дарриэл.
- Да, ладно. Хорошо вытирай, а то завтра сляжешь с температурой. Вон уже чихаешь.
- Вы прямо как моя мама говорите.
Вилье фыркнул и снова занял место за рулем. Он стряхнул дождевые капли с короткого ежика своих темно-каштановых волос и уверенно вырулил на трассу. Куртка на парнишку была велика, и Лар закутался в нее едва ли не с головой. Выглядело это довольно забавно, но мужчина не позволил себе засмеяться. Он хорошо знал, что подростки обидчивы, а доверие мальчишки еще ему пригодится. Продолжая разговор, он произнес бодрым тоном.
- Так тебе нравится история? Учиться на историка пойдешь?
- Хотелось бы... - промямлил Лар. - Только у меня папаша строгий. Хочет, чтобы я полицейским был, как он.
От неожиданности Дарриэл едва не затормозил, но вовремя спохватился. Машина слегка вильнула, но быстро выровнялась. Паренек, похоже, ничего не заметил.
- Так он у тебя охранник правопорядка? - поинтересовался Вилье, слегка оглядываясь через плечо.
- Ага. И дед тоже. Они меня оба напрягают. А я историю люблю.
- Мне кажется, что профессия историка и профессия следователя похожи. И те, и другие разгадывают всякие тайны. Ты не согласен?
- Ну, да, наверное...
Дождь с новой силой забарабанил по стеклам.
- Так вы Салту ищете? И давно?
- Второй год, - вздохнул мальчишка, - но мы найдем!
- Откуда такая уверенность?
- Нужно книгу читать внимательно. Там же все сказано! - воодушевился Лар, сев на любимого конька. - От Тан-Риона близко, и Моран, и лес.
- Салта давно под городской застройкой, если только она вообще была.
- Вы тоже думаете, что "Сталь в бархате" - вымысел? Столетиями думали, что "Корролия" - плод воображения Нерра, а ведь потом нашли Скалу-Льва!
- Ага, тебе не дает покоя слава лорда Галлера!
- При чем тут слава? Я хочу доказать, что все они жили на самом деле: и Дарнок, и Молена, и Конрад! - горячо возразил Лар. - Ведь был же меч! Я его сам видел!
- Ну, да. Все старшие классы водят, когда книгу проходим.
- И тебе настолько понравились герои, что ты решил доказать реальность их существования?
- А как объяснить, что окрестности Тан-Риона так подробно описаны? И меч тоже, во всех деталях! Так мог написать только человек, который сам все видел! А если это так, то зачем придумывать несуществующих героев и события, которых не было?
- Писатели - личности творческие. Кто их разберет... - пробормотал Дарриэл. - Хотя в одном ты прав: слишком много совпадений. Скорее всего, автор был знаком с архивами Морана и написал то, что прочел в какой-нибудь старинной рукописи, которая не сохранилась до наших дней. Ну и от себя присочинил кое-что.
- Так в учебниках пишут, - отмахнулся Лар. - Стилизация под средневековый роман.
- А ты веришь, что автор был участником событий?
- Может быть, и нет, но знал обо всем из первых рук.
- Интересная версия... - произнес Вилье и тут же прикусил губу.
Что-то он расслабился, болтая с мальчишкой. Не стоит выдавать себя, тем более, что Лар из семьи полицейских.
- Конечно, за прошедшие пятьсот лет все изменилось, даже рельеф местности, - увлеченно продолжал паренек. - Но автор явно жил в те времена, когда все еще было как в книге. Он описывал то, что видел. Болото осушили только в прошлом веке, и лес сильно вырубили, но Сольж и Вельтан никуда не делись, да и холмы на месте. Моран сохранился почти целиком, Тан-Гресир превратился в развалины, но часть стен и пара башен и сейчас стоят. А центр Тан-Риона вообще заповедник. И собор, и резиденция Ордена, хоть и сильно перестроенные, но все там же. А вот дом отца Жерони не сохранился.
- Я смотрю, ты все изучил, - уважительно присвистнул Дарриэл. - Тьму времени, наверное, в библиотеке просидел.
На щеках Лара выступил легкий румянец.
- Я даже на конкурс научную работу написал. И меня профессор Соннер похвалил! Лично!
- Вот это да! Ты и с профессором знаком! Это же тот, который меч нашел? - воскликнул Вилье.
- Да, он сказал, что с удовольствием возьмет меня в ассистенты, когда я получу диплом.
- Похоже, интуиция меня не подвела. Этот мальчишка - настоящая находка! Сегодня точно особенный день, - подумал Дарриэл.
В то же мгновение словно ледяной ветер ожег лицо мужчины и в ушах зазвучал насмешливый юношеский голос, совершенно не похожий на голос Лара.
- Неужели вы верите во всю эту чепуху, Дарнок? Здесь же ничего нет, одни камни, поросшие травой.
От неожиданности Вилье чуть не выпустил из рук руль и инстинктивно ударил по тормозам. Сзади просигналили, а затем их резво обогнал большой темно-синий фургон.
- Что случилось? - встревожился Лар. - Вам плохо?
- Нет, - слабо отмахнулся Дарриэл и слегка потряс головой, - просто устал. Четыре часа за рулем. Нужно остановиться и размяться немного.
Он осторожно вырулил на обочину и вышел из машины. Следом выбрался и мальчишка.
- О, а дождь уже перестал! - обрадовался Лар, разглядывая проблески голубого неба в разрывах туч.
Вилье прислонился к машине, прислушиваясь к своему организму. Голова не кружилась, никакие голоса в ушах не звучали. Что это на него нашло?
- Ну как, лучше? - заботливо спросил парнишка, заглядывая мужчине в глаза.
- Да, все в порядке. Сейчас похожу немного и поедем.
Дарриэл ступил несколько шагов среди деревьев, полюбовался на нежную дымку едва распустившихся листочков, вздохнул полной грудью и вдруг снова ощутил резкий ледяной ветер в лицо. Перед ним возникла фигура молодой рыжеволосой женщины в старинном платье. На руках она держала рыжую кошку. Женщина радостно улыбнулась, словно увидела кого-то долгожданного. Кошка таращила зеленые глазищи.
Видение лишь на доли мгновения мелькнуло и вновь растаяло. Вилье стоял на опушке мокрого весеннего леса.
- Что за чертовщина?!
Он поспешил вернуться к машине.
- Вы в этом районе Салту не искали?
- Нет. Здесь, судя по старым картам, хотя они и неточные, было болото, - ответил Лар, с любопытством оглядывая горизонт.
- Испарение болотных газов, - успокоил сам себя Дарриэл. - Вот и мерещится разная ерунда.
- Ладно. Садись, поехали.
Парнишка без возражений занял свое место на заднем сидении. Некоторое время они ехали молча. Вилье вел машину аккуратно и неторопливо. Но странные галлюцинации не возвращались. Постепенно он успокоился и, поймав в зеркале полный любопытства взгляд Лара, продолжил разговор. Мужчина решил, что достаточно походил вокруг и около. Теперь можно спросить о том, что его больше всего интересует.
- А что в городе говорят про ограбление музея? У тебя же родственники в полиции. Они что думают?
- А! - махнул рукой Лар. - Чушь всякую болтают. А я точно знаю, кто украл меч!
Последнее, что увидел Дарриэл, был летящий навстречу желтый автомобиль службы спасения. Потом последовал удар.