"Пошлость - banality" /Русско-английский словарь/
"Banality - банальность" /Англо-русский словарь/
В советских тесных кухнях мы не раз
Высмеивали каждую оплошность
Партийной власти и широких масс,
Соединяя их понятьем "пошлость".
Но рухнул вдруг Советский наш Союз
Под наши одобрительные речи,
И новой, тоже пошлой, жизни груз
Стал опускаться плитами на плечи.
Тогда мы побежали налегке
От пошлости в далёкий край, где, вроде,
Нет термина такого в языке,
Его там как "банальность" переводят.
Банально есть у всех и кров, и хлеб,
Банальные у всех автомобили.
А мы, отдав чужбине много лет,
И сами слово "пошлость" подзабыли.