Mignon
(Johann Wolfgang von Goethe)
Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht?
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
Möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.
Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht sein Dach,
Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind, getan?
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
Möcht ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn.
Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg,
In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut;
Es stürzt der Fels und über ihn die Flut.
Kennst du ihn wohl?
Dahin! Dahin
Geht unser Weg! o Vater, laß uns ziehn!
Миньона
( Иоганн Вольфганг Гете)
Ты знаешь земли, где лимон цветет?
В листве зеленой апельсин горит,
И нежный ветер голубых небес парит
Над той землей, где мирт и лавр растет.
Ты знаешь, где это? Хочу туда
С тобой отправиться, любимый, навсегда.
Ты видел - дом колонны украшают,
И зал блестит, и тишина в покоях,
Там статуи стоят и молча вопрошают:
Что сделали они, мой бедный друг, с тобою?
Ты видел дом? Я навсегда
Хочу, защитник мой, отправиться туда.
Ты знаешь облаков дорожку в гору?
Ты видел мула, что в тумане ищет путь свой?
Живущих на вершинах гор драконов,
Пещеры в скалах, и поток рекой?
Туда лежит наш путь, туда!
Отец, позволь уйти нам навсегда!