Аннотация: С неудач начинается Великое Посольство Нолдор... С больших и малых неудач...
27. ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ
...Гарью и пеплом
По соли прибоя,
Пламенем светлым
И яростью боя,
Гневом и смехом,
Полетом и камнем,
Криком и эхом -
В грядущее канем.
Vardwende. Feanarioni
Вот он.
Виндэ мог бы этого и не говорить. Не увидеть зверя мог бы разве что самый упёртый в землю гном, которому голову поднять - отречься от Отца Махтана.
Лес был чёрно-бел, и даже вода незамёрзшего ручья, вдоль которого переваливалась туша, казалась чёрной. Только шерсть зверя была цвета запёкшейся крови. Он наклонился к воде и принялся лакать, выдыхая белый пар. Именно в этот момент, услышав отчётливое "плям-плям-плям" длинного алого языка, Сарниэ понял, до какой степени в затаившемся лесу тихо.
И страшно.
Когда-то предки этого существа - до того, как их уловил где-то Моргот - были, наверное, медведями. В нём и сейчас сохранилось много от медведя - во внешности. Но чудовищные клыки, не позволявшие толком закрыться пасти, сторожкие большие уши, а главное - рост медведю никак не подходили. Чтобы достать рукой до носа этой твари, когда она стоит на всех четырёх лапах, Сарниэ пришлось бы тянуться на носочки. Если она встанет на задние - легко заглянет на второй этаж сторожевой башни.
Зверь был голоден. Нехорошо голоден, с рождения - он не знал сытости и жрал всё время. В мутном, искривлённом, совсем не медвежьем мозгу ворочались картины недавнего разорения жилища двуногих, которых он ненавидел с того же момента, как узнал, что такое голод. Тогда он ненадолго наелся, а в теле ещё болели несколько ран, нанесённых двуногими - они не успели опомниться толком, но всё-таки...
Он недавно разорил синдарский хуторок, "сказал" Сарниэ. Виндэ зверовато сверкнул глазами. Мальчишки вообще-то удрали в лес поохотиться на оленей. А вместо этого... Отправимся за помощью в крепость? Он далеко не утопает.
Я его сам хочу убить, отозвался Виндэ. Сарниэ показал жестом, что друг сошёл с ума. Кроме луков и ножей - каменного у Виндэ, стилета Яллумэ у Сарниэ - у них было ещё два охотничьих копья: на коротких древках с поперечной широкой чекой сидели наконечники длиной в фут и шириной в руку гнома. Но мальчишки взяли их "на всякий случай", не больше.
Да он нас обоих перекусит пополам - сразу, вместе!
Я тебя с собой не тащу, упрямо отозвался Виндэ. Сарниэ обречённо вздохнул.
Мальчишки полулежали в кустах на пять ярдов выше и десять ярдов дальше от зверя. Было холодно, хотя полуденное небо между чёрных ветвей пасмурнело и обещало снег. Зверь уже топал внизу мимо них, урча и хрипя - отвратительная вонь накатила одурманивающей волной, Сарниэ почувствовал резкий приступ тошноты. Но как раз в этот миг Виндэ вскочил на ноги и крикнул:
- Ahoy! Mannas-ак weder 'candel! (1.)
1.Эй! Тварь Моргота! (виндан.)
- О Валар... - выдохнул Сарниэ, потому что зверюга мгновенно, невероятно быстро вскинулась на задние лапы - и её башка оказалась выше голов вскочивших на ноги мальчишек. Но почти в тот же миг Виндэ с воплем вонзил - обеими руками, с разбегу - копьё в горло чудища, справа под челюсть и чуть вверх. И отскочил, кувыркнулся, взметнув искристые холодные вихри - прямо из-под взмахнувших лап.
Зверь взревел - так, что рухнули с деревьев снежные уборы и заметались чёрные ветви. Три стрелы Сарниэ - одна за другой - выросли в раззявленной жаркой пасти, разящей тухлым мясом, ещё по одной - в глазах. Виндэ, молча проскочив под взметнувшимися от новой боли к морде лапами - с копьём друга в руках, и когда успел схватить?! - вогнал оружие с другой стороны - точно так же, как первое. Рёв зверя перешёл в клокочущее бульканье, он полез, выдирая комья промороженной земли, обрывая, как гнилые нитки, толстые корни, на склон - но сорвался, тяжко грохнулся вниз, под обрыв. Захрипел свирепо, заурчал, заклокотал - и затих.
Эльфята, тяжело дыша, посмотрели друг на друга. Виндэ наложил стрелу на свой лук, кивнул в сторону обрыва:
- Посмотрим?
Сарниэ кивнул. На цыпочках, осторожно, держа наготове луки, они подкрались к краю развороченного чудовищем откоса.
И Виндэ издал улюлюкающий дикий вопль.
Зверь лежал внизу. Жёсткая шерсть-проволока на холке у него опала. Из раскрытой пасти и ноздрей всё ещё вытекала, пузырясь, кровь, а копья, прогнанные весом зверюги через всю шею, торчали над загривком, как диковинные рога.
- Убили... - поражённо выдохнул Сарниэ и, помедлив, пустил стрелу. Она вонзилась в тушу, но та даже не дрогнула. А Виндэ тут же просто махнул вниз и затанцевал на добыче, подкидывая лук и восторженно голося. Наконец он запрокинул к небу голову и взвыл - ликующе и громко:
- Уво-во-во-во-вооооооООООО!!!
- Ууууууууу!!!! - отозвался ему со склона Сарниэ и прыгнул вниз тоже. Удержал равновесие, хлопнул друга по плечам ладонями, получил хлопок в ответ - и эльфята застыли друг против друга, возбуждённо выдыхая клубы пара.
- Сдохла морготовская зверюга! - Виндэ топнул ногой. - Есть её, конечно, нельзя, но копья надо вырезать, и башку забрать. В крепости все попадают от зависти!
- Хорошо, что мы его убили, - кивнул Сарниэ. Виндэ прищурился:
- А ты не хотел...
- А я боялся, - спокойно признался Сарниэ, и Виндэ обезоруженно стих. Потом, сердито зыркнув на друга - ну как можно так открыто признаваться в своём страхе?! - съехал по длинному меху на снег, задрал голову и спросил:
- А оттуда спрыгнуть ты тоже боишься?
Сарниэ вместо ответа присел.....и молнией метнулся на ветку дерева над мёртвой тушей. С ветки перелетел наземь - за спину Виндэ. И вывернул ему руку прежде, чем ошарашенный авари опомнился. Но Виндэ крутнулся в захвате и подсечкой опрокинул Сарниэ в снег - и вместо того, чтобы продолжать схватку, плюхнулся рядом на спину. С дерева на них падала тонкая белая пыль. Притихнув, эльфята наблюдали её медленный плавный полёт.
- Если так лежать - то в снегопад нас засыплет совсем, - таинственно сказал Виндэ. - И мы будем жить в берлоге, как медведи.
- Угу, два таких тощих медвежонка, - хмыкнул Сарниэ, не шевелясь, тем не менее. - Медведь в берлоге питается тем, что сосёт свою лапу. Так вот, я твои и даже свои лапы сосать отказываюсь наотрез.
- Глупости это - насчёт лапы, - Виндэ сел, потом встал, подал другу руку. - Он как-то использует жир, который наедает за лето и осень. Синдар говорят, что медведь ложится толстый, как домашний кабан. А встаёт тощий, как... как эльфёнок. Я спрашивал, но никто толком не знает...
- Пошли-как и правда позаботимся о берлоге, - предложил Сарниэ, вставая и отряхиваясь. - Засветло мы назад не вернёмся, а в темноте идти по лесу мне не хочется совершенно - скучно это.
* * *
Короткий снегопад закончился ещё до темноты, небо пронзительно разъяснело и рассыпалось большущими острыми звёздами разных цветов. В лес пришла стужа - такая стужа, что стонали деревья, и волки вдали завели дружную унылую Песнь Холода.
Эльфята, не проваливаясь даже по свежему снежку, уже засветло натаскали огромную кучу сушняка и развели костёр в снежной яме. Пусть не вышло с оленьей охотой, пусть там, снаружи, давит лес зимища - в их укрытии танцевали красные гибкие струи огня, потрескивали дрова, пахло разогретым копчёным мясом и квениласом. Они только что поужинали и теперь сидели на одном расстеленном меховом плаще, укрывшись вторым - плечом к плечу, задрав носы и глядя поверх огня в звёздное небо - в небо, где, казалось, искры костра становятся всё новыми и новыми звёздами.
- Винди, - подал голос Сарниэ.
- М? - откликнулся тот, чуть сощурив глаза.
- Мы теперь долго будем вместе, да?
- М-угу-м... Послушай, Сарнито, а что если звёзды - это такие же солнца, как наш Анор, только очень далёкие?
Сарниэ хихикнул. Виндэ был в своём репертуаре. Но потом задумался:
- Я не знаю, - признался он. - Вот разве что в Валиноре я видел Ариен - ну, ту майа, которая сейчас водит по небу Анор.
- За поводок, что ли, водит? - хмыкнул Виндэ. Сарниэ пожал плечами:
- Да почему за поводок? Ну тебя... Это только так говорится, что водит...
- Вон Хеллуин (1.), - Виндэ употребил синдарское название. - Что если где-то далеко-далеко под его лучами тоже есть жизнь?
1.Сириус.
Сарниэ присмотрелся.
- Я бы не отказался посмотреть, - признался он наконец. - Но как? Такого корабля, чтобы проплыть по небесным морям, ещё не придумал никто...
- Если никто не придумал - это всего лишь значит, что надо придумать... - задумчиво сказал Виндэ. - Если никто не делал - надо сделать. А если кто-то придумал, сделал - и не получилось, то это всего лишь означает, что надо думать снова - больше - и делать ещё раз - лучше. Вот и всё... - он хмыкнул задумчиво и прочёл:
- Мы бы не были живыми -
Если нас ничто не гонит
К неположенным местам,
За пределы, за пределы...
Если можешь - сделай сам:
Наш Творец - не слишком смелый.
Все, что можешь - сделай сам...
Может, в этом все и дело?!
- Ничего себе, - пробормотал Сарниэ даже с некоторой робостью, чуть отстранился от друга, рассматривая его сбоку. Виндэ положил в костёр, придержав на плечах съехавший было плащ, затейливо изогнутую коряжку - и она красиво оделась пламенем.
- Знаешь, - сказал он, - я хочу иногда опять стать маленьким.
Сегодня была ночь удивлений... Сарниэ даже ничего не стал говорить сперва. Однако потом осторожно сказал:
- Винди... но мы и так не очень-то большие. Если говорить по всей правде...
Виндэ грустно улыбнулся:
- Большие. Намного больше, чем мы же два года назад. А я хочу стать маленьким не по счёту лет... Чтобы проснуться и видеть, как мама у входа чистит корешки... Или вот такой зимой ночью открыть глаза и послушать, как дождь снаружи идёт. А внутри тепло, сухо. И ни о чём не надо особо печься.
- Разве тебе плохо у лорда Атаринкэ? - насторожился Сарниэ. - Что-то случилось? Скажи...
Виндэ вздохнул:
- Нет, что ты. Очень хорошо. И не случилось ничего. Больше я тебе скажу - я бы ни за что не согласился вернуться в прежнюю жизнь на самом деле. В жизнь... нет. А вот в шалаш, у входа в который сидит мама и куда поэтому нет хода никакой беде - я бы вернулся. Хотя бы ненадолго. Но как раз это совсем невозможно. Понимаешь, к себе-то домой я могу вернуться. Это не так уж трудно и даже не очень долго. И шалаш будет, и мама, и вообще... Только так, как тогда - не будет.
- Я понял, - ответил Сарниэ. Он и правда понял. И загрустил. - А я к себе не могу вернуться никак.
- Послушай, Сарнито, - Виндэ придвинулся ближе. - А ты... ты веришь, что мы сможем вернуть Сильмариллы?
Сарниэ задумался. Он думал долго, и Виндэ не перебивал его мыслей ничем, только время от времени высовывал из-под плаща руку и погружал её в пламя.
- Верю, - наконец сказал Сарниэ. - Мы вернём Сильмариллы. Я поверил в это тогда... на Химринге.
- А что потом? - Виндэ свёл брови. - Ты ведь был к лорду Нэльофинвэ близок, что он собирается делать дальше?
- Он... - Сарниэ задержал дыхание. - Он не знает, Винди. Он никогда про это не говорил - ни со мной, ни при мне - но... я вижу, что он не знает. По-моему, знаешь... он по-моему верит в то, что тогда всё исправится само собой.
- Само собой? - Виндэ покачал головой. И негромко продолжал:
- Расскажи мне, мой Лорд, что за знамя летит над тобой?
Серый бархат полей - лишь страница меж нами и домом.
Что осталось тебе за последним горящим изломом
И во имя чего ты назвал эти беды - Судьбой?..
Мой покинутый Лорд, здесь дождями размыты следы,
И безумие - тратить себя в бесконечной погоне.
Здесь никчемная верность вассалов - лишь воск на ладони,
И рассвет еще долго не тронет бескрайние льды.
Затянувшийся фарс - чем окончится этот маршрут?..
Клятвой верности вечным туманам, как нежной невесте?..
Мой потерянный Лорд, мне б дождаться какой-либо вести,
Хоть и знаю, что только лишь смерть избавляет от пут.
Для других мы останемся ярче и чище огней,
А свои - оборвут звон струны, предоставив петь травам,
Легшим темными знаками сна в недописанных главах,
Крепче цепи обвившим копыта горячих коней.
Тонет знамя в седых облаках, ветер глушит аккорд,
И становится бархат полей между нами и небом
Бесконечной дорогой по вереску в стылую небыль.
Там мы встретимся наверняка, мой потерянный Лорд. (1.) ... Скажи, Сарнито, если всё так, как ты говоришь, то почему ты не поклялся в верности - нет, не Нэльофинвэ, но тогда Канафинвэ, на которого глядишь с таким обожанием?
1.Стихи Vardwende
Сарниэ, окаменевший было от прочитанных стихов (что они сложены Виндэ - даже не верилось как-то...), вздохнул:
- Я не могу, Винди. Не буду врать - я думал об этом, я даже перед Маэдросом готов был повторить слова их Клятвы...
- "...и призываю в свидетели..."... - таинственным шёпотом, сумрачно блестя глазами, начал Виндэ и толкнул Сарниэ плечом в плечо.
- Да... - тот ответил толчком. - Не говори лишний раз эти слова, ага?.. Ну так вот - да. Я думал, я даже пару раз был готов это сделать. Но... - Сарниэ покривился. - Отец. Мой отец... И моя клятва. Я не Феанор, но даже небольшую клятву не обойти. И если когда-нибудь научатся это делать - значит, мир пропал, прогнил...
Виндэ обнял друга за плечи, покачал, как младшего братишку. Сарниэ благодарно коротко взглянул на него, тихонько вздохнул... Спросил:
- А ты? Ты веришь, что мы вернём Камни?
- Верю, - отозвался Виндэ. - Может быть, тогда и правда всё изменится... или просто станет прежним. И мы построим на побережье корабль, как я мечтал, помнишь?.. и поплывём в Валинор. Я - в гости, а ты - жить. Заберёшь с собой свою Линьяфэн и кучу детишек... ау-йа!
Сарниэ стукнул Виндэ в нос - несильно, но точно - и повалил. Какое-то время они барахтались под плащом, потом притихли. Вылезать наружу было уже лень, эльфята тихо дышали в тёплой темноте и не двигались.
- Нет, Винди, - сказал Сарниэ немного странным голосом. - Я, конечно, поплыву в Валинор. Но не жить. А просто вспомнить и ещё - поцеловать маму... и... и отец к тому времени, может быть, уже вернётся... и ещё я хочу сказать Фануилос (1.), что блеск её звёзд виден и в Эндоре... А вот жить я теперь смогу только тут. Даже если всё вернётся в прежнее...
1.Одно из имён Варды.
- Покажи мне снова Валинор, а? Я об этом столько мечтал, пока тебя не видел...- прошептал Виндэ. - И Деревья эти покажи...
Сарниэ закрыл глаза и нашёл руку друга:
- Смотри...
* * *
Стоя в дверях, Ар-Фениэль внимательно и чуть грустно смотрела на то, как Келегорм собирается в дорогу.
Лорд делал это привычно. Подсучив широкие рукава расшитой золотом нижней рубахи, он будто бы ни к чему и не прикасался, а лишь командовал короткими взмахами рук - и вещи вокруг словно бы сами собой появлялись, подчинялись, занимали свои места в новом порядке, а у двери послушно, будто надёжная дружина, выстраивалось то, что нужно будет взять с собой. Хуан, лёжа вдоль кровати, одобрительно смотрел на действия хозяина.
- Да, помощь в сборах тебе и правда не нужна, - сказала Аредэль наконец. Келегорм обернулся через плечо, сверкнул беспечной и яркой улыбкой:
- Женщины всегда всё собирают неправильно. И ужасно долго... - он бережно поставил в изголовье кровати Лассэ в новых ножнах работы Куруфина, красной кожи, с золотыми скрепами, выложенными пластинками ало-чёрного турмалина, сел на край постели и рассмеялся: - Помнишь, как мы плавали в Араман? Всё было готово, а ты металась между лодкой и берегом: "Ой, мы забыли!.. Ой, а вот это!.. Ой, это не нужно!.. Ой!.." Морьо чуть не бросился за борт от злости, а в результате мы забыли только одну вещь - солонку, и Курмо вынужден был парить соль из морской воды...
- Между прочим, - слегка улыбаясь, вспомнила Аредэль, - твоя Индиль суетилась ничуть не меньше.
Лицо Келегорма стало похожим на ледяную скульптуру. Он хлопнул себя по коленям, поднялся и деловито сказал:
- Надо ещё раз проверить...
- Кого ты берёшь с собой из своих мальчишек? - таким же зло-деловитым тоном спросила Аредэль:
- А? - Курмо ногой опрокинул седельную сумку. Хуан поднялся на ноги и внимательно смотрел на лорда. Тот - видно было, что через силу - не поддал сумку ногой ещё раз, поставил её ровно. Хуан бесшумно подошёл и сел рядом. Тонкие сильные пальцы лорда зарылись в шерсть на его загривке - и ледяная маска оттаяла. - Тиэльянну и Донна, - сказал он спокойно. - Кстати, они тоже хотели помочь мне собираться. А Илфирин уговаривал Тиэльянну сломать себе руку и обещал ему за это свой кинжал. Гномьей работы, между прочим. Не Телхар, но хороший кинжал.
- Чтобы поехать с тобой? - понимающе спросила девушка. Келегорм вдруг спросил:
- Ты бы тоже многое отдала, чтобы поехать со мной, дочь Нолофинвэ Аракано, разве нет?
Аредэль чуть склонила голову и сузила глаза. Потом - рассмеялась, словно бы через силу.
- А всё-таки Айканаро был прав!
- В чём и когда? - суховато поинтересовался Келегорм, теребя шерсть Хуана. Аредэль сощурилась - но уже весело:
- А ты не помнишь вашу первую встречу? Ты был такой весь взрослый. Полный достоинства. Причёсанный. Умытый. Одетый в самое лучшее. Самое нарядное. Нос твой чертил облака, потому что вы с... вы отправлялись на первую конную прогулку. А тут приехали родичи. И наш двоюродный братец, обойдя тебя в два круга и внимательно исследовав - ты на "мелкоту" внимания, конечно, не обращал, куда там! - сообщил очень громко...
Келегорм рассмеялся:
- Сообщил - пропищал, вернее сказать, у него был ещё совсем пискливый голос! Ха... как это он сказал... А! "Llie n'vanima ar'lle atara lanneina!" (1.) Ты заметил, что мы намного реже говорим на родном языке? Всё чаще и чаще - синдарин. А дети вообще только на нём и трещат... Кстати, я бы его тогда непременно догнал, Айканассэ (1.) этого... Если бы не Морьо. Они тогда мгновенно спелись, как только Морьо высунул нос из окна - посмотреть, кто там так быстро бегает от меня вокруг фонтана. Родственные души, что сказать. Вредины.
1. Ты ужасный и твоя мамочка одевает тебя жутко смешно! (квэнья) 2.Детское прозвище Айканаро - "Колючка" - данное ему за ехидство нрава.
Он произнёс это слово странно. Ласково.
- Это правда, что Морьо не хочет видеть меня? - Аредэль подошла к заплетённому снаружи морозным узором окну. Келегорм покривился за её спиной:
- Не тебя именно - Нолфингов вообще. Это у него пройдёт, - сказал он. - Ты же не хуже моего знаешь, Морьо - он такой. Он и с другом сердешным Айканаро с треском-громом разругался из-за того, что Артанга сдуру рассказал нашу историю Тинголу... А что с того взять-то, он же прямой и простой, как лом... А, всё это пройдёт.
- Аракано... - начала Аредэль, поворачиваясь в комнату. Примолкла, закусив губу, вспоминая третьего своего брата. - Аракано, когда мы только-только переправились, сказал Турукано, что смерть его жены не может быть поводом для ненависти ко всем. Собирался ехать к вам... А потом напали орки, и случилось то, что случилось. Он был уже не первым мёртвым и даже не первым убитым, кого я видела... Я уже привыкла. Но мысль о том, что это лежит убитый мой брат... - она покачала головой и вздохнула.
Я увидел убитых эльдар намного раньше, чем ты, подумал Келегорм. И тоже не мог поверить, что это - бывает. Вспомнились пальцы Хелека, обнимающие колени, его изумлённый, без тени испуга, только полный неверием, взгляд, и Келегорм перебил не столько девушку, сколько свои собственные мысли и воспоминания словами:
- Ты не ответила на мой вопрос, Ар-Фейниэль. Ты бы ведь тоже хотела поехать со мной?
- Ничего не забываешь, да? - ответила вопросом Аредэль. Келегорм усмехнулся:
- Как и все мы.
- Как и все мы, - повторила Аредэль. - Ничего не забывать, ни о чём не сожалеть, длить прошлое через настоящее в будущее... Тебе не кажется, что для эльдар этот образ мыслей может стать проклятьем?
- Так как насчёт желания поехать? - Келегорм присел рядом с Хуаном, потёрся щекой о его шерсть, не спуская глаз с девушки и тоже не отвечая на её вопрос. Впрочем, она, кажется, и не ждала ответа - никакого.
- Держи, Турко! - Аредэль выбросила вперёд руку, и Келегорм, молниеносно вскакивая (Хуан отпрянул удивлённо), неуловимым движением перехватил брошенную вещь у груди. Секунду смотрел на это, потом изумлённо поднял глаза. Аредэль уже стояла в дверях, и её рукава спадали, как полурасправленные крылья. Глядя прямо в глаза Келегорму, она прочла - негромко, но ясно и отчётливо:
- "...за мной, дружина!.." - яростью дыша,
Ты был придавлен собственной судьбою.
Холодный взгляд, но сожжена - душа.
Весну встречаешь, изготовясь к бою.
Как зеркало ты прошлое разбил,
Привязанность и дружбу - вряд ли видишь.
Ты презираешь всех, кого любил,
И всех умерших - втрое ненавидишь.
Надежда - что подачка для слепца.
А верность слову - клетка для строптивца.
Гони коней в закат, не прячь лица
И встреть в ночи чужой клинок - счастливцем...
...Я не запомню даже голос твой,
А что пойму - скорей всего превратно.
А лес весной оденется листвой,
И никого не станет ждать обратно. (1.)
1.Стихи Vardwende
И - вышла. Уже не оглядываясь и ничего не объяснив.
Келегорм долго смотрел в проём двери - пока там, снаружи, не прошёл бесшумно щитоносец, не заменил догоревший факел. Лорд вздрогнул и поднял на ладони головную повязку с искусной переливчатой вышивкой, в которой вели хоровод звёзды - пылающие Нолфингов и чеканные четырёхконечные Феанорингов.
Тогда он бросил повязку на постель и сказал тихо, глядя куда-то в стену:
- Индиль, Индиль, где ты...
28. ЗИМНЕЕ ЛЕТО
Пой, менестрель, удивительна песня твоя,
Пой, только помни - нельзя оглянуться назад,
Пой обо всем, что любил, ничего не тая,
Только не пой про чужую страну - Дориат...
Гелиэль. Дориат.
- Вот же тварь, - Эзуил, командир конных лучников, ещё раз выстрелил между восьми глаз, двумя рядами по четыре пучившихся над красно-серыми жвалами, по которым стекали капли яда. Стрела была явно лишней - мерзкого вида паук, чей панцырь был покрыт рыжими волосками, уже не шевелился - но синда-канхаран, уроженец Дориата, уехавший оттуда со скандалом и увёдший полсотни соплеменников, ненавидел морготовых пауков до зелёных скул. Когда-то он жил с семьёй на берегу Миндеба, на границе Димбара и Нан-Дунгорфеб. Когда в те края явилась Унголианта и расплодила своих выкидышей, то одной из первых жертв стал хуторок семьи Эзуила. Синдар в те времена не имели хорошего оружия, а стена - скорей загородка - вокруг хуторка не стала для восьминогой дряни даже временным препятствием. Мальчик и сам не помнил, как ему удалось спастись. Но его личная война именно с пауками стала широко известна ещё когда он служил в пограничниках Дориата - и не кончилась, когда он сделался сотником у конных лучников лорда Келегорма.
Паук, как и все эти твари, не имел толком мозга и напал совершенно нелепо. Сотня конных эльфов во главе с одним из Высоких Лордов, полторы сотни лошадей - тут не осмелился бы напасть и крупный орочий отряд во главе с балрогом. Но пауку было на это плевать в прямом смысле слова - и он, выскочив из чащи, едва не натворил бед именно своим тупым бесстрашием: обжёг плевком коня Келегорма, прыжком почти добрался до самого лорда, в воздухе получил пинчище в брюхо от ехавшего сбоку Тиэльянны и был расстрелян Эзуилом. Теперь его туша валялась в снегу, а эльфы осматривались и ощупывали лес на севере. Тиэльянна - нолдорский мальчишка-щитоносец, замечательный охотник - сидел боком на седле, рассматривал свой сапог и твердил, дёргая плечами:
- Вот пакость... ну вот пакость... пакость какая...
- Мы тут, было время, вдвоём пешком шли, - небрежно сказал Виндэ. Сарниэ усмехнулся:
- Только ничего такого не видели. И когда я тут один ездил - тоже зимой, прошлой - не было такого...
- Интересно всё-таки, почему они на холоде не дохнут, - задумчиво проговорил кто-то из взрослых. Ему что-то ответили, завязался разговор. Хуан - с виноватой мордой - выбежал из чащи, рыкнул на дохлого паука, подскочил к Келегорму, который осматривал и оглаживал, приговаривая ласково, обожжённую грудь своего коня - и припал к его сапогу боком. Лорд опустил руку на шею пса, откинул капюшон. Лицо Туркафинвэ сделалось сосредоточенным, он... Сарниэ, краем глаза наблюдавший за лордом, мог бы поклясться, что Келегорм общается с Хуаном в осанвэ. А ведь Хуан бегал на юг, и бегал далеко, его не было с самого подъёма. А Пояс Мелиан задерживает только разумных... разумен ли Хуан? И насколько? Уж не в Дориат ли он носился - на разведку?
- Через лигу устаиваемся на ночёвку! - скомандовал Келегорм, выпрямившись в седле. - Да хватит вам обсуждать эту дрянь! Алассинья!
...Они и ехали. Вот так и ехали уже третий день: впереди конные лучники, потом - лорд с Хуаном (остальную свою знаменитую свору он оставил в Аглоне) и щитоносцами, потом - тяжёлые конники и вьючные кони, в тылу - опять конные лучники. Не очень спеша, и Сарниэ радостно думал, качаясь в седле стремя в стремя с Виндэ, что так и будет ещё много-много месяцев, и даже то, что холодно, ветрено и снежит временами, просто чепуха. А потом он вернётся домой, и это тоже будет здорово... домой? Он думал как о доме - о той комнате в Рерире. Это было странно. Может быть, даже неправильно. Но думалось - именно так... Он временами осторожно касался осанвэ друга - как будто трогал пушистое тепло, живое и ласковое. Виндэ в такие моменты насмешливо косился на Сарниэ, и тот начинал злиться: подумаешь, мастер и поэт, загордился - а как же, кто такой Сарниэ, так - певун-бездельник... Но потом эти глупые мысли смешили самого Сарниэ.
...А уезжали как-то незаметно. Их вышли проводить, но мало кто, было совсем темно и холодно, как-то обидно-обыденно. Мэглор зевал и о чём-то совещался с братом, кони фыркали, хрустели снегом, всадники что-то проверяли. Виндэ явился как бы не последним, с ним пришёл Куруфин, и они тоже о чём-то тихо говорили, причём лорд мотал перед носом авари пальцем, а тот кивал... Сарниэ ощупывал арфу в чехле, гладил уши Айры и скучал. И встрепенулся радостно, когда Мэглор, коротко переговорив с Куруфином, подошёл к нему.
- Ну - поезжай, - Мэглор положил руку на колено эльфёнка. - Ты знаешь, что и как надо делать. Будь моими глазами и ушами, запоминай, записывай и и зарисовывай. А я на тебя надеюсь.
- Я не подведу, Кано, - улыбнулся Сарниэ.
- Не подведёшь, - улыбкой ответил Мэглор. - И возвращайся. Не вздумай где-нибудь сгинуть. Из мифрила не делают кухонные ножи.
И, не дав Сарниэ сообразить, о чём это, собственно, сказано - повернулся и ушёл прочь, словно бы начисто потеряв интерес к посольству. Они сразу стали отъезжать, вытягиваться в походный строй, ставший позже привычным... Виндэ так и смотрел через плечо, пока Донн не посоветовал - не без ехидства - сесть задом наперёд, тогда череп будет видно ещё долго, а смотреть станет удобней. Виндэ покраснел и больше не поворачивался. Дело в том, что огромная черепушка убитой эльфятами твари и правда украшала подъездную дорогу к воротам Аглона справа. А Сарниэ оглянулся только раз - и удивился, потому что фигура Мэглора, стоявшего в воротах, была как будто обведена ярким тонким золотистым контуром. Лорд поднял руку - и словно притянул луч звезды, мелькнула серебряная вспышка.
И, похоже, никто не видел этого, кроме Сарниэ...
...Лагерь разбили кругом - и обнесли наскоро нарубленной загородкой из колючего терновника, за которой в нескольких местах развели костры. До темноты ещё оставалось время, и немало, никто не мог понять, зачем и почему Келегорм приказал останавливаться, но спрашивать его никто не стал - лорд, едва разбили его шатёр, ушёл туда, сообщив, что отдохнёт немного. Виндэ устроился на седле с пергаментом и угольной палочкой в руках и заявил, что пришло вдохновение насчёт схватки с пауком, а Сарниэ, так пока и не познакомившийся близко с двумя другими щитоносцами, отправился бродить по лагерю в ожидании ужина, раздумывая, не попеть ли - и почти сразу наткнулся на Хуана. Огромный валинорский пёс сидел, с интересом наблюдая за воронами в небе. На морде его была написана завистливая обида: эх, почему этим можно, а ему - нет?
Сарниэ пришла в голову мысль - проверить свою догадку насчёт того, куда бегал Хуан и есть ли у пса осанвэ. Опустившись на колено перед Хуаном (тот опустил голову и с интересом посмотрел на коленопреклонённого эльфёнка), Сарниэ приступил к эксперименту.
- Ну скажи, - Сарниэ взял Хуана за уши и попытался пустить в ход своё осанвэ. Тот посмотрел ещё более удивлённо, беззлобно качнул головой и отправил сильного, крепкого, но лёгкого эльфёнка в сугроб. Сарниэ сел, сердито отплёвываясь от снега и вытряхая его из волос, ушей и из-за пазухи. Хуан подошёл, лизнул в лицо: "Не сердись." - Уходи, чучело, раз говорить не хочешь, - Сарниэ обеими руками отпихнул голову пса. С тем же успехом он мог бы отпихивать ворота Химринга. Хуан повторил процедуру умывания эльфёнка и припал на бок: "Садись, покатаю!" Он очень охотно катал эльфят, но совсем мелких, щитоносцы считали такую забаву ниже своего достоинства. Ха, а что если на Хуане проникнуть в Дориат?!
Не вздумай.
- Это ты сказал?! - Сарниэ изумлённо уставился на пса. Тот ответил удивлённым взглядом. А в следующий миг от шатра раздался вопль - иначе не скажешь - Келегорма:
- Сарниэ! Виндэ! Сюда, живо!
Прежде чем рвануться на зов лорда, Сарниэ ещё раз бросил взгляд на морду Хуана.
Мальчишка готов был поклясться, что на ней было написано ехидство...
... - Заходите, - Келегорм сидел за дорожным столом, локтями придавив какой-то развёрнутый свиток. Видимо, такое у него было понятие "отдыха" - и наверняка где-то тут прятался и Палантир... Быстро кивнул на плетёные сиденья. Эльфята опустились - бесшумно, сели - неподвижно, глядели - внимательно. - В Дориате знают, что мы тут едем. И нас к себе не пустят.
- Так это не новость... - начал Виндэ. Келегорм посмотрел на него внимательно и долго. И смотрел так, пока Виндэ не начал ёрзать, словно под ним развели огонь, а потом рывком убрал под сиденье ноги и сжался.
- Брат тебя распустил, - сделал лорд вывод. - Но ты прав, - Виндэ ёрзнул в последний раз, опустил глаза. - Не новость. Эзуила не пустят тоже. И наших синдар не пустят, Тингол сердит на них. Но в моём отряде есть двое, которых не касаются наши счёты и грехи - выдуманные и истинные. Авари с дальнего юга и тэлэро из Альквалондэ.
- Ты хочешь послать нас?!
Два голоса слились в синхронном вопле, полном восторга, неверия и страха.
- Какая проницательность... - пробормотал Келегорм и встал - свиток свернулся, эльфята невольно проследили за ним взглядом и снова уставились на лорда.
- Э... но ведь Король Эльве может счесть это как бы даже оскорблением, - неуверенно проговорил Сарниэ. - Двое мальчишек...
- А это его дело, - резко перебил его Келегорм. - Он не захотел приехать сюда, на опушку, на встречу - то ли трусит, то ли так понимает своё достоинство. Он не захотел допустить в свой драгоценный Менегрот меня - даже для разговора. Но при этом сообщил, что ничего против разговора не имеет. Он решил поиздеваться над нами, как я понимаю - так на что ему жаловаться?
Мальчишки переглянулись. Если честно, оба невольно подумали об одном и том же: Келегорм решил отшутиться, а в какой-нибудь подвал могут упрятать их.
- Я бы не стал посылать вас, если бы речь шла просто об ответном издевательстве, - помягчевшим голосом сказал Келегорм. - Ни за что бы не стал. Вы ведь не игрушечные куколки. Но дело и правда очень важное. И говорить за нас придётся вам. А Тинголу придётся слушать... если он не окончательно потерял честь, а я уверен, что это не так.
- Мы не боимся! - оскорбился Виндэ. - Не надо нас успокаивать, как малышей, лорд Туркафинвэ! Но... что мы должны говорить? Это ведь должны быть непростые слова, верно?
Келегорм усмехнулся - с какой-то печалью. И сказал тихо, почти ласково:
- Да нет, Виндэ, слова эти очень просты. Так просты, что я теряюсь в догадках - что, кроме гордыни, мешает Эльвэ Синголло выслушать их от меня, например... Ну да слушайте и запоминайте, - Келегорм сел было, но тут же снова вскочил, прошёлся по шатру. - Говорите на синдарине. Только на синдарине. Везде и всюду, пока в Дориате, говорите на синдарине - но! Но первые слова, обращённые к Эльвэ Синголло по делу послов - скажете на квэнья. Вот эти слова: привет тебе, Эльве Синголло, от внуков Финвэ. И дальше - вот что. "Мы не просим у тебя ни земли, ни поддержки, ни прощенья за не тебе нанесённые обиды. Мы пришли в Эндор биться с врагом, которого ты одолеть не можешь и от которого единственно хранит тебя и твой народ Пояс твоей мудрой и прекрасной супруги. Ничем не обидели мы тебя и твоих подданных, признай это. Мы лишь не хотим, чтобы оставалось между нами недоразумение и считал ты нас убийцами и разбойниками, а нам подавал повод видеть в тебе надменного гордеца - верно, что ни то, ни другое, истине не соответствует, а где нет истины - там открыты ворота Врагу. И вот мы ведём битву и уже немало сделали - вольно гулявшие недавно окрест отродья Врага истреблены или загнаны на самый север. Эндор с нами, собираем мы силы и надёжно запрём Зло в его горах, а там и уничтожим его, вырвав самые корни. Подумай, мудрый Король Дориата, Элу Тингол, не о нашем прошлом, но о наших делах ныне и своём ныне же недеянии. И знай, что эти слова - слова не одного, но Трёх Домов. Славься, Элу Тингол!" Запомнили?
- Да, - сказал Сарниэ. Виндэ решительно кивнул. И вдруг - насторожился, сказал:
- Сюда идут. Много воинов, не меньше двадцати. Они ещё далеко, наша стража их не видит и не чувствует, а они наших - уже.
- Это точно? - переспрашивать Келегорм не стал, поднялся, мелодично свистнул - вбежал Донн, светловолосый синда с необычным матово-смуглым цветом кожи. - Поднимай лагерь, к нам идут от короля Тингола... - и, проводив Донна взглядом, снова повернулся к мальчишкам. - Ну так как? Видимо, сейчас вы и отправитесь.
Сейчас?! Мальчишки невольно поднялись, поправляя одежду, заморгали. Нет, конечно, они готовы ехать куда угодно, но... сейчас?!
А Келегорм уже нетерпеливым жестом позвал их с собой из шатра. Снаружи он глубоко вдохнул морозный воздух и, неожиданно подмигнув эльфятам, сообщил немного загадочно, запахивая меховой ворот плаща, отороченный пышным чёрно-бурым лисьим мехом:
- Я думаю, уже через час вы будете вспоминать о морозе, как о сне... Ведите коней, а больше ничего не берите - хозяева обо всём позаботятся...
...Граница Дориата начиналась за неширокой проплешиной засыпанной снегом луговины, где из-под белого покрова тут и там торчали серо-жёлтые жухлые былки. Когда мальчишки, ведя под уздцы Айру и Спара, поспешили по снегу к стоящим в ряд пятерым эльфам, среди которых был Келегорм, то Тиэльянна и Донн проводили их завистливыми взглядами, но оба - сначала Донн, а потом нолдо - искренне крикнули:
- Удачи!
Это было странно и даже страшновато. Снег как будто обрывался у какой-то невидимой черты. По эту сторону, на снегу, стояли посланцы Феанорингов. А сразу за этой чертой зеленела трава. Может, и не совсем по-летнему, скорей как ранней осенью - немного печально и как бы чуть подостывше, без летнего буйства - но зеленела. И зелень одевала ветви высоких стройных буков, стоявших у границ Дориата, будто стража. А через миг - через миг появилась и настоящая стража Дориата.
Виндэ не ошибся - дориатрим было два десятка. Они вышли из леса совершенно бесшумно, даже не вышли, а - появились, стали быть.
Впереди синдар стояли два воина, высокие, как нолдор. Один из них, не по-синдарски черноволосый, с внимательными глазами, опирался на огромный чёрный лук. Серо-зелёно-коричневый, неуловимо-переливчатый плащ оттопыривал висящий в кольце меч непривычной формы: похожий на женскую фигуру с плотно прижатыми к бокам руками. Сарниэ понял, что видит Белега Ку Талиона, предводителя пограничных стражей и разведчиков короля Тингола - с его знаменитыми луком Белтрондинг и мечом Англахел, о которых немало были наслышаны даже нолдор. Сарниэ увидел, как Эзуил ещё сильней выпрямился и закусил губу. Но Белег лишь как ни в чём не бывало кивнул своему бывшему воину - глаза того стали виноватыми...
Стоящий рядом с Белегом был пониже ростом, хоть всё-таки и выше остальных воинов Дориата, светловолосый, гордый, обе руки державший на поставленном перед собой необычном для эльфа оружии - топоре на длинной рукояти. Полотно топора напоминало плотно прижатый к топорищу длинный полумесяц с косо срезанным верхним концом - удар такого топора наверняка был сокрушителен, а верхний край полотна позволял колоть.
- Маблунг, - не оборачиваясь, еле слышно сказал Келегорм, - командир дворцовой стражи Тингола. Поднял руку: - Я приветствую хозяев Дориата! Радостна встреча после такого долгого ожидания.
Это был укол. Точнее - намёк: и правда долго заставляете ждать. Сарниэ и Виндэ между тем разглядывали воинов. В кольчугах с коротким рукавом и лёгких шлемах - даже скорей оголовьях, немного вычурных - синдар казались не такими воинственными и могучими, как нолдор. Роль тут играли ещё и светлые волосы, и само поведение синдар - почти беспечное. И оружие - большие луки, длинные кинжалы, короткие копья с широкими наконечниками... Мечи были только у Белега и ещё двоих воинов - хоть и под эльфийскую руку, но - явно гномьей работы, похожие на мечи фалатрим, виденные мальчишками на побережье.
- Дориат велик, - отозвался Белег. Он говорил на илькорине (1.), и приходилось напрягаться, чтобы понять сказанное. - Да мы и не очень спешили. С чем прибыл к нам сын Феанора?
1.Архаичный вариант синдарина, на котором говорили в королевстве Тингола.
- С посольством, - коротко ответил Келегорм.
Синдар запереглядывались, кто-то даже засмеялся. Но большинство смотрели смущённо и сочувственно. Маблунг подал голос:
- Элу Тингол не стремится видеть паче того принимать феанорингов в своих краях. Какие бы слова они не несли с собой. Сам же он сюда не прибудет.
- Я не сомневаюсь, что у Эльве Синголло достаточно важных дел в его счастливом королевстве - куда более важных, чем переговоры с Проклятыми Лордами о такой мелочи, как война с Моринготто... - Келегорм почти мурлыкал, как большой пакостливый кот. - Но, может быть, он всё-таки не откажется принять наше посольство, если наш Дом будут представлять те, в ком нет ни капли крови этого дома? - и, положив руки на плечи мальчиков, подал их вперёд. "Как игральные фигурки," - всё-таки невольно подумал Сарниэ. Но не обиделся.
- Нас пока что мало, хоть и становится всё больше... но в бой приходится ходить и тем, кто сам ещё невелик ростом и силой. В Дориате, я думаю, иначе?
- Иначе, но... - Маблунг замялся, по-прежнему изумлённо рассматривая мальчишек - они встали плечо к плечу, гордо выпрямились и держали ровно головы своих коней. - Но ведь это всё равно...
- Они не нолдо, брат Маблунг, - сказал Белег, и в его голосе проскользнула усмешка. - Один из них, как сам видишь, синда-тэлэро, второй - вовсе, кажется, авари из сказки. Waed te esse? (1.) - повысив голос, кивнул он Виндэ, и тот, напружинившийся было оскорблённо, приоткрыл рот и выпалил: