Венедиктова Юлия : другие произведения.

Стадо слонов и другие

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  СТАДО СЛОНОВ и ДРУГИЕ
  
  
  1. ЗНАКОМСТВО СО СТАДОМ СЛОНОВ
  
  Папа Альберт был в предвкушении чуда с самого утра. Он напевал, когда вскочил с кровати после чуткого сна. Напевал, когда выбирал костюм, достойный Сегодняшнего Дня. И даже с зубной щёткой во рту громко булькал и пускал пузыри, напевая.
  Достойным костюмом оказались сочно зелёные брюки, фиолетовая рубашка и оранжевый галстук с ромашками.
  Когда пришли очень важные гости, папа Альберт провёл их в гостиную и с трепетом указал в центр комнаты.
  В центре комнаты стоял стол, накрытый белоснежной скатертью. Под скатертью было то, над чем папа Альберт работал целых шестьсот дней. Если сегодня всё пройдёт хорошо, и очень важные гости останутся довольны, они запишут его в почётные члены общества цветоводов.
  Очень важные гости повесили свои светлые пиджаки на вешалку и чинно расселись на диване.
  - Дорогие! Уважаемые гости! - провозгласил папа Альберт и закашлялся. Ему на миг показалось, что зашатался потолок.
  Очень важные гости сидели на диване с непроницаемыми лицами и ждали продолжения.
  Папа Альберт откашлялся, похлопал себя по раскрасневшимся щекам и заговорил:
  - Сегодня вы станете свидетелями уникального зрелища. Я работал над ним целых шестьсот дней. Не спал, качал колыбель с его ростком, кормил с пипетки удобрениями и пел колыбельные собственного сочинения. Он вырос. Он - единственный в своём роде. Он лучший. Встречайте, Гибридус Шерститус!
  Папа Альберт торжественно сдёрнул скатерть, шлёпнув одного из важных гостей по лицу.
  Под скатертью была кастрюля с крышкой. Гибридус Шерститус рос в кастрюле.
  Папа Альберт застучал одним пальцем по столу, изображая барабанную дробь, и поднял крышку.
  Очень важные гости привстали и ахнули.
  Гибридус Шерститус был чудо как хорош. Из пушистого рыжего стебля торчал большущий фиолетовый цветок с зелёной сердцевиной.
  Очень важные гости зааплодировали, одобрительно кивая. Кто-то цокал языком, кто-то изумлённо хмыкал.
  Папа Альберт расцвёл и проникновенно произнёс:
  - Спасибо! Спасибо!
  На глаза его навернулись слёзы счастья.
  - Конечно, Гибридус Шерститус требует особого обращения. Его стебель нужно расчесывать каждый вечер, следить, чтобы шерсть не свалялась, вычесывать блох. Лепестки нужно протирать виноградным соком. А еще его ну...
  Папа Альберт замер на полуслове и напряжённо прислушался.
  Теперь ему точно не казалось - потолок дрожал. Люстра, висящая над столом, мелко завибрировала.
  Вскоре лестница, ведущая на второй этаж, затряслась, будто по ней бежало целое стадо слонов.
  Наверху сопело, ворчало, пыхтело и фыркало.
  Потолок затрещал, и по нему побежала трещина. Трещина бежала к люстре....
  Папа Альберт вцепился в край стола и в ужасе зажмурился.
  Очень важные гости снова сели на диван и с непроницаемыми лицами смотрели на происходящее.
  Лестница, ведущая на второй этаж, заходила ходуном. Стадо слонов бежало по ней. Оно спустилось вниз и поскакало вокруг дивана. Задребезжали стёкла, со стены сорвалась картина, горшки с редкими цветами попадали с подоконников.
  Диван с очень важными гостями подпрыгивал в такт топоту Стада слонов. Высокая экзотическая пальма в кадке не выдержала напряжения и упала в обморок.
  Стадо слонов ураганом пронеслось по комнате и скрылось на втором этаже.
  После паузы папа Альберт приоткрыл один глаз и выдохнул. Гибридус Шерститус по-прежнему горделиво торчал из кастрюли.
  - Ура! - воскликнул папа Альбер и даже подпрыгнул от восторга.
  Вешалка со светлыми пиджаками очень важных гостей пошатнулась и грохнулась на Гибридуса Шерституса.
  Папа Альберт ахнул и грохнулся в обморок.
  Очень важные гости перешагнули через папу Альберта, отряхнули свои пиджаки от шерсти Шерституса и земли и вышли из дома с непроницаемыми лицами.
  Испытание вешалкой Гибридус не прошел.
  Папа Альберт горестно вздохнул и пошел на кухню. Стадо слонов давно пора было кормить завтраком.
  
  
  2. НЕМНОГО О ПРИВЫЧКАХ СТАДА СЛОНОВ
  
  Кормить Стадо слонов полезно для жизни. Пока Стадо слонов кушает, он сидит на месте, а значит, не может разнести весь дом. С другой стороны, Стадо слонов становится толще, когда ест, а значит, тяжелее.
  И кто знает, что хуже - громко топочущий подтянутый Стадо слонов или ураган-колобок, сметающий всё на своём пути?
  Стадо слонов был очень самостоятельным. И когда папа Альберт вбежал на кухню, Стадо слонов уже готовил себе завтрак. Он взобрался на стульчик и добыл себе банан, который обмакнул в кетчуп и съел вместе с кожурой.
  Папа Альберт схватил Стадо слонов в охапку и закружил по кухне, строя смешные рожицы.
  Стадо слонов радостно заворчал и ткнул папу Альберта в глаз пальцем. Пока папа Альберт приходил в себя, Стадо слонов дёрнул его за язык, сунул палец в его нос и довольно замахал ногами, пиная папу Альберта по животу.
  Ел Стадо слонов очень громко. Он булькал, урчал и чавкал.
  Он инсценировал инопланетное вторжение булочки в тарелку с кашей. Булочка стремительно завоевала тарелку, а каша позорно убегала, сползала на пол и прыгала на стены.
  Папа Альберт спрятался за пятилитровой кастрюлей супа и затянул гимн цветоводов для храбрости.
  В это время на булочку напало варенье, и Стадо слонов отважно защитил булочку, спрятав её во рту. Булочка не хотела там сидеть, но Стадо слонов крепко сжал зубы.
  Туда же, в рот, отправилось и вероломное варенье - целая банка.
  И тут Стадо слонов осенило! Именно там, во рту, варенье доберётся до несчастной булочки. Он стал выплёвывать варенье и махал руками, помогая себе всем телом. Варенье выплюнулось и полетело в кастрюлю с супом. Кастрюля закачалась и прыгнула на папу Альберта, с закрытыми глазами голосящего гимн цветоводов.
  Папа Альберт подумал, что вызвал метеоритный дождь и подскочил как ошпаренный. На самом деле он всего лишь вызвал суп и был действительно ошпаренным.
  После завтрака папа Альберт упаковал Стадо слонов в большущие пушистые тапочки так, что из них торчала только голова Стада слонов.
  В таких тапочках Стадо слонов чувствовал себя слишком тихим, оттого старался действовать интенсивнее. Он выскочил из дома и помчался по вымощенной желтым кирпичом дорожке.
  Папа Альберт лично выкладывал кирпичи, красил их, а потом покрывал лаком на тысячу слоёв.
  Дорожка скрипела и трещала под ногами Стада слонов, но держалась.
  Папа Альберт выскочил из дома, но Стадо слонов был уже далеко. Он бежал по улице, подпрыгивал и размахивал руками. Деревья падали за его спиной, осложняя папе Альберту путь. Дома тряслись и звенели мебелью и недовольными жильцами, когда Стадо слонов бежал мимо.
  Внезапно все прогуливающиеся пудели и болонки повели носом. От папы Альберта, заблудившегося в трёх поваленных соснах, очень вкусно пахло супом. Натянув поводки и волоча за собой хозяев, собаки бросились к папе Альберту. Пока они облизывали его, Стадо слонов три раза пробежал вокруг земного шара и одним глазком успел заглянуть на Плутон.
  На Плутоне вкусно пахло зефиром. Плутонцы высыпали из своих домов, чтобы поглядеть на Стадо слонов. Их дома были очень крепкими и не шатались, когда Стадо слонов пробегал мимо.
  Его угостили зефиром, и довольный Стадо слонов побежал домой. В животе у него урчало так, что маленький плутонец упал с качелей. Было время обеда.
  Когда зализанный папа Альберт, спотыкаясь и подскальзываясь на собачьих слюнях, вернулся домой, Стадо слонов сидел на кухне и грыз луковицу, политую шоколадом.
  От умиления, или может от лука, папа Альберт прослезился и потрепал по голове своего любимого Стадо слонов.
  
  3. СЛИШКОМ МНОГО СЛОНОВ
  
  Однажды папа Альберт обиделся на Стадо слонов. Тогда он вырвал из тетради листок и написал Стаду слонов письмо.
  "Дорогой Стадо слонов!"
  Вывел папа Альберт большими округлыми буквами и причмокнул от удовольствия. Пририсовал в правом верхнем углу листка ромашку, а снизу пустил кайму из миниатюрных традесканций. На полях он нарисовал строгие гладиолусы, потом спохватился и вернулся к тексту письма.
  "Я тебя очень люблю. Но я устал. Потому что ты постоянно топчешь мои цветы, съедаешь землю с не проклюнувшимися еще семенами. Иногда ты так старательно нюхаешь цветы, что к тебе в нос забиваются пчёлы и больше не могут опылять цветы! Я, конечно, очень ценю твоё внимание, но больше так не могу.
  Я ухожу на вокзал по главной улице вниз, а потом налево, и уезжаю в самую далёкую и тёплую страну.
  Целую, твой папа Алберт".
  Следом он вырвал из тетрадки еще один листок и написал:
  "Дорогие африканские слоны!
  Я приглашаю вас в гости, чтобы вы присмотрели за моим сыном. Его зовут Стадо слонов, и он совсем как вы. Спасибо".
  Потом папа Альберт отправил телеграмму слонам и собрал чемоданчик с яркими гавайскими рубашками. Письмо для Стада слонов он оставил на кухне в самом видном месте и на цыпочках вышел из дома.
  На вокзале не было ни одного поезда, который немедленно отправлялся бы в самую далёкую и самую тёплую страну. Да папа Альберт туда особенно и не стремился. Он купил вишнёвый сок и уселся на кресло в зале ожидания, вытянув ноги. Он потягивал из трубочки сок и поглядывал на вход. Однако тот, кого пап Альберт так ждал, никак не появлялся.
  Тогда папа Альберт решил довериться своим ушам. Он закрыл глаза и прислушался. Гудели подъезжающие поезда, шумели провожающие и встречающие. Всё, как обычно. Ни тебе трясущегося от топота вокзала, ни тебе дребезжащих стен, ни лопнувших окон...
  Папа Альберт допил сок и подошёл к окну. Вскоре вокзал завибрировал, а на горизонте появилось облако пыли. Папа Альберт торжествующе хихикнул и сложил руки на груди.
  Но через минуту улыбка сползла с его лица. Потому что шум производил вовсе не Стадо слонов, разыскивающий своего папочку. Это был большой и красивый поезд, отправляющийся в самую далёкую и тёплую страну.
  Папа Альберт постоял немного перед приветливо распахнувшейся дверью вагона, подхватил ставший тяжёлым чемодан с яркими гавайскими рубашками и поплёлся домой.
  Теперь он обиделся еще больше и уже выдумывал текст нового письма.
  А потом вспомнил! Папа Альберт вспомнил! Что Стадо слонов еще не умеет читать!
  Размахивая чемоданом над головой и угукая, как индеец, он бросился домой, вздымая клубы пыли.
  ...Дом подозрительно подпрыгивал. Забор ходил волнами. Из-за забора то и дело показывались садовые скамейки, фигурки гномов, лейки и грабли. Они подпрыгивали, будто на батуте. Громко играла заводная латиноамериканская музыка.
  Папа Альберт был очень удивлён, но неожиданно для самого себя стал пританцовывать. С ошарашенным лицом в ритме сальсы он вошёл в калитку.
  В саду подпрыгивали и резвились несколько десятков африканских слонят.
  Открыв рот от удивления, папа Альберт прошёл в дом. В гостиной находились взрослые африканские слоны. Некоторые из них пританцовывали, некоторые тянули из тазиков апельсиновый сок и вели светскую беседу.
  Они и рассказали папа Альберту, как любят африканские слоны латиноамериканскую музыку и апельсиновый сок. Еще они поблагодарили хозяина за то, что позвал их в гости и пригласили присоединиться к вечеринке.
  Папа Альберт отказался. Среди всех слонов он искал своего родного. Скорее всего, тот уже под шумок половину планеты расколотил.
  Так в страхе думал папа Альберт, рыская по комнатам. О, как же он ошибался!
  Родной Стадо слонов сидел в одиночестве на кухне за столом. Он болтал ногами и, высунув язычок от усердия, рисовал на оставленном ему письме папу Альберта со Стадом слонов на руках.
  Папа Альберт смахнул слезу со щеки, тихонечко подошёл к нему и чмокнул Стадо слонов в макушку.
  
  4. НОЧЬ ПЕРЕД ЭКЗАМЕНОМ
  
  В ночь перед очередным экзаменом в общество цветоводов папа Альберт решил лечь спать пораньше.
  Он дождался, пока Стадо слонов сладко засопит, и нырнул под одеяло в своей комнате. Вытянул ноги и закрыл глаза, загадав сказочный сон. Сказочный сон не шел, и папа Альберт повернулся на бок и широко улыбнулся, чтобы сказочный сон пришел быстрее.
  Вместо сна пришла муха, совсем не сказочная. Она влетела в окно и громко поздоровалась с папой Альбертом:
  - Зззззззззз.
  Поскольку папа Альберт не отвечал, муха подлетела к нему ближе и поздоровалась громче:
  - Ззззззззззззз.
  Папа Альберт накрыл голову одеялом, но вежливая муха не отставала.
  - Ззззз.
  Папа Альберт махнул рукой и муха обиделась. Сказав напоследок: - Зз-зз-зз! она полетела в комнату к Стаду слонов.
  Папа Альберт услышал, что муха здоровается со Стадом слонов и разволновался. Если муха разбудит Стадо слонов, весёленькая ночь обеспечена.
  Папа Альберт откинул одеяло и бросился в комнату к Стаду слонов. Вежливая муха без спросу качалась на любимой деревянной лошадке Стада слонов и пела:
  - Ззззз.
  Слова песни не понравились папе Альберту. Он на цыпочках подошел к мухе и треснул по лошадке ладошкой. Лошадка взбрыкнула и отлетела на ящик с игрушками Стада слонов. Ящик перевернулся, и игрушки рванули на волю.
  Муха перелетела на шторку.
  - Ззззз.
  Папа Альберт подул на ушибленную ладошку. Немного подумав, он взял из шкафа любимую книжку Стада слонов.
   Стадо слонов взволнованно заворочался и папа Альберт замер на месте, грозно глянув на муху.
  - Тсс! - велел он ей.
  Муха послушно замолчала, надув щеки.
  Папа Альберт прицелился и треснул книжкой по шторке.
  Карниз вместе со шторкой упал на голову папе Альберту.
  Папа Альберт с трудом выбрался из-под этой конструкции и увидел, что муха сидит на подушке рядом с носиком Стада слонов.
  Папа Альберт взревел и показал мухе кулак. Муха нагло хмыкнула и взгромоздилась на нос Стада слонов.
  - Ззззз.
  Стадо слонов открыл рот и сказал:
  - А...а...а...апчхи!
  Струёй горячего воздуха муху понесло вперёд. Она врезалась в папу Альберта. Вместе они вывалились из комнаты Стада слонов и кубарем покатились с лестницы.
  Пинками погнал папа Альберт муху за калитку и захлопнул крючок перед её носом.
  Вернувшись домой, папа Альберт тоскливо оглядел спальню Стада слонов. Собрал игрушки, прибил на место карниз и уселся на деревянную лошадку с книжкой в руке.
  Стадо слонов сладко спал.
  В окно за ними наблюдала разозлённая муха.
  
  5. ПОБЕДА ПАПЫ АЛЬБЕРТА
  
  Папу Альберта разбудил стук в дверь.
  Он шлёпнулся с деревянной лошадки и посмотрел на будильник. На папу Альберта смотрел взъерошенный не выспавшийся... папа Альберт. Потому что будильника в спальне Стада слонов не было, а было зеркало.
  Папа Альберт протёр глаза и вспомнил - сегодня у него назначен новый цветочный эксперимент. И очень важные гости уже толкались у двери.
  - Аааа! - завопил папа Альберт и понёсся вниз.
  Дремавшая за окном муха вздрогнула, проснулась и поглядела на себя в окно. Она была такой же взъерошенной и не выспавшейся, как папа Альберт.
  Очень важные гости терпеливо стояли у двери с непроницаемыми лицами. Сегодня на них вместо светлых пиджаков были дождевики.
  Папа Альберт пулей пронёсся мимо них - у него ведь было еще ничего не готово.
  В этот раз он задумал разместить очень важных гостей в саду. Со скоростью света он носился по саду, расставляя между цветов скамейки и стульчики, расстилая ковровые дорожки и размещая зонтики, чтобы очень важным гостям было не жарко. Последним он поставил в центр сада маленький столик.
   - Прошу вас, рассаживайтесь! - крикнул он наконец, и спохватился. Вид в пижаме у него самого был совсем не торжественный.
  Пулей он пронёсся мимо рассаживающейся комиссии к себе в комнату. Распахнул одежный шкаф.
  Примерил длинный черный плащ...
  ...синий садовый комбинезон...
  ...цветастую гавайскую рубашку...
  ...ковбойскую шляпу...
  ...красный пиджак и черные очки...
  Всё это было не то!
  Из комнаты Стада слонов раздалось сопение и фырчанье. Кровать затрещала.
  Папа Альберт вздрогнул и бросился вниз в пижаме.
  Очень важные гости сидели в саду с непроницаемыми лицами.
  - Итак! - закричал папа Альберт, дирижируя. - Сегодня я хочу представить вам своё очередное открытие! Чудесное и никем не повторимое! Внимание. Пара-пара-пара-пара-пам-пам-пам! - запел папа Альберт, а сам полез под столик.
  Чудесного открытия нигде не было.
  - Итак, - повторил он, по пояс скрываясь в ящике для инструментов. - Пара-пара-пара-пара-пам-пам-пам! Да куда же ты подевалось?!
  В очень важных гостей полетели молотки, гвозди, рубанки и плоскогубцы. На дне ящика была найдена бутылочка с чудесным средством.
  - Внимание! - обрадовался папа Альберт и поднял над головой бутылочку. - Средство "Антислонин!"
  По рядам очень важных гостей прокатился разочарованный рокот.
  - Минуточку! - крикнул папа Альберт и прыснул средством в очень важных гостей.
  Пока те кашляли с непроницаемыми лицами, папа Альберт носился по саду и брызгал средство на все цветы без разбору. На изящные анютины глазки и махровые астры, на крупные садовые ромашки и высокие благородные розы.
  Когда средство закончилось, он выдохнул и замер у столика.
  Через минуту дом затрясся и задребезжал ставнями.
  Стадо слонов выпрыгнул на треснувшееся крыльцо и понёсся по желтой кирпичной дорожке. Кирпичи растрескались и превратились в мелкие камушки. Ведь Стадо слонов не надел мохнатые тапочки, смягчающие шаги.
  Очень важные гости понимающе хмыкнули и направились к выходу.
  - Сидеть! - велел папа Альберт твёрдым голосом, и гости послушно вернулись на место.
  Стадо слонов пронёсся по саду, сшибая и затаптывая все без разбору цветы - и изящные анютины глазки, и махровые астры, и крупные садовые ромашки и даже высокие благородные розы с шипами.
  Оглядев разруху, очень важные гости снова встали и направились к выходу.
  - Еще минуточку! - крикнул папа Альберт. И через минуту поломанные цветы начали шевелиться и оживать. Они будто сонно потягивались и тянулись к солнцу.
  Вскоре всё выглядело как раньше, до нашествия Стада слонов.
  Папа Альберт выставил вперёд пустую бутылочку и провозгласил:
  - "Антислонин". Чудо средство! Поможет вашим цветам пережить нашествие целого стада слонов.
  Очень важные гости повскакивали со своих мест и зааплодировали. А самый важный гость с непроницаемым лицом сказал:
  - Вы приняты в наше общество цветоводов.
  Папа Альберт прослезился и раскланялся, посылая всем очень важным гостям воздушные поцелуи. Сбылась мечта всей его жизни.
  Пока гости хвалили его и благодарили за открытие в области цветоводства, папа Альберт свалился на куст синих роз и уснул с непроницаемым лицом. Рядом с ним спала и похрапывала на траве муха.
  
  Yu.venediktova@yandex.ru
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"