СОНЕТ 30
Когда, к земле прибитый горькой думой,
Тревожу тень умчавшихся времён,
Вздыхаю о потерях жизни юной,
И разрывает грудь невольный стон:
Когда печали нет конца и края,
Я вспоминаю самых дорогих,
Я снова над любимыми стенаю
И воскрешаю каждого из них:
Мне хочется на небо волком выть,
И пересчёт несчастий скажет сам,
Как тяжело приходится платить
По прежде неоплаченным счетам.
Но думаю о дружбе, и в душе —
Живые все, кто дорог мне уже.
|
ТЕКСТ ОРИГИНАЛА
When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear time's waste:
Then can I drown an eye, unused to flow,
For precious friends hid in death's dateless night,
And weep afresh love's long since cancell'd woe,
And moan the expense of many a vanish'd sight:
Then can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell o'er
The sad account of fore-bemoaned moan,
Which I new pay as if not paid before.
But if the while I think on thee, dear friend,
All losses are restored and sorrows end.
|
ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД
30.1. Когда, будто в суде прекрасных безмолвных мыслей,
30.2. Я воскрешаю в памяти воспоминания прошедшего,
30.3. Я оплакиваю отсутствие тех, кого нашел (прежде),
30.4. И к старым несчастьям прибавляю новую скорбь утраты моего дорогого времени:
30.5. Тогда я могу затопить глаза (слезами), неудержимым потоком,
30.6. (Вспоминая) любимых друзей, скрытых в бесконечной ночи смерти,
30.7. И снова рыдает печаль любви, потерянной давно,
30.8. И стонет утрата множества исчезнувших достоинств:
30.9. Тогда я могу горевать о прошлых обидах,
30.10. И тягостно от горя до горя пересчитывать
30.11. Печальный счет наперед оплаченных скорбей,
30.12. Который я оплачиваю заново, потому что не оплатил прежде.
30.13. Но, если покуда я думаю о тебе, дорогой друг,
30.14. Все потери возвращаются и все скорби заканчиваются.
|