Паскаль Донато. Джим Стоун не был его другом, но если бы один из них попросил помощи, то другой, скорее всего, помог. Донато стоял возле закрытых ворот, ведущих к особняку Мольбрантов, и корил себя за то, что пришел слишком рано. Будь его воля, он бы вообще обошел это место стороной, но Джек Макгрегор был слишком настойчив. Донато не думал о том, что скажет ему, когда они встретятся. Лукас Стаб написал хорошую историю, когда нужно было скрыть правду, и теперь менять что-то уже не имело смысла.
Донато не волновался. Скорее всего, повторное расследование было очередной формальностью, коими пестрит работа подобных ему и Макгрегору людей. Цепные псы - так называл их Джим Стоун. Так впоследствии, стал называть себя и Донато. Сейчас почему-то это слово обрело для него особенный смысл. Он посмотрел на видневшийся за воротами дом Мольбрантов. Знал ли Джим правду того, что произошло здесь? Наверно, нет. Находившийся рядом с Донато ангел вздрогнул. Он все еще помнил своего бывшего хозяина. Он все еще помнил, сколько сил было отдано за право остаться рядом с Донато после смерти Джима Стоуна. Последних сил. Теперь ангел был настолько немощен, что Донато даже не слышал его. Но это было лучше, чем смерть.
Джек Макгрегор подъехал ровно в назначенное время. Он сухо поздоровался с Донато и предложил ему пройти в дом Мольбрантов. Дряхлый старик открыл им ворота и проводил до парадного входа. Он помнил Донато, поэтому не задавал лишних вопросов, лишь только пытался удовлетворить свой старческий интерес.
- Дальше мы как-нибудь сами, - урезонил его Донато, закрывая за собой и Макгрегором входную дверь.
Они прошли в комнату, где три года назад были обнаружены тела хозяев дома. Именно здесь когда-то все началось и именно здесь закончилось. Самюэль Мольбрант принес богам смерти щедрую дань, затем вернулся в свою комнату и убил себя. Впрочем, о последнем Донато умолчал. Хозяин дома был его другом, и он не собирался очернять его имя. И неважно сколько вопросов задаст Макгрегор - никто не узнает правду.
- Это Аманда Браун заставила тебя поднять дело Мольбрантов? - спросил он Макгрегора.
- А кто же еще? - старый цепной пес улыбнулся, закусил длинный, прокуренный ус.
- Приказ свыше или нечем заниматься?
- Я не знаю.
- Понятно.
Они обошли дом, оставив комнату Дидье Мольбранта напоследок. Что-то здесь заставляло Донато чувствовать себя неуютно. Он подошел к окну, отодвинул шторы. На улице открывший им ворота старик согнувшись заходил в сторожку.
- А он любознательный, - подметил Макгрегор. - Ты допрашивал его?
- Он ничего не знает.
- Сложно было не услышать оружейные выстрелы в ту ночь.
- Не забывай о том, что он стар и глух.
- Я помню, но может, стоит еще раз поговорить с ним?
- Он ничего тебе не скажет нового.
- А кто бы мог сказать? Я имею в виду сторонних людей. Тех, кого мы не принимаем во внимание, но те, которые могут что-то знать.
- Это было уже давно, Джек.
- И все же. Некоторые люди созданы для того, чтобы хранить секреты. Тайны, словно сами находят их.
- Как правило, эти люди уносят секреты с собой в могилу.
- И ты знаешь таких?
- Джим Стоун, - шепнул находившийся рядом с Донато ангел.
- Джим Стоун, - произнес Донато.
В немигающих глазах ангела мелькнуло удивление - впервые Донато услышал его голос.
- Кто такой Джим Стоун? - спросил Макгрегор.
- Его уже нет.
- Ты думаешь, он мог что-то знать по делу Мольбрантов?
- Я думаю, что он был одним из тех, кто уносит секреты с собой в могилу.
- Он умер?
- Да.
- Как насчет Дидье Мольбранта?
- Он рассказал все, что знал. Думаю, от него будет мало пользы.
- Он мог врать.
- Он не убийца, Джек.
- До тех пор пока мы не нашли убийцу, им может оказаться кто угодно.
- Почему ты не расскажешь ему то, что знаешь? - спросил Донато его ангел.
Он чувствовал, как сила возвращается к нему. Чувствовал, как призрак Джима Стоуна, который сдерживал его, уступает место новому действу.
- Ты знаешь что-то, чего не знаю я? - взгляд Макгрегора оказался слишком колючим, чтобы выдержать его.
- Этот мальчик пережил страшную ночь, - Донато снова смотрел за окно. - На твоем месте я бы оставил его в покое, если, конечно, у тебя нет желания выслужиться перед Амандой.
- С чего ты это взял?
- Я знаю тебя, Джек. Сомневаюсь, что ты стал бы так стараться, не будь у тебя к этому делу личного интереса.
- Ты на что намекаешь? - Макгрегор покраснел.
- Ты знаешь, на что я намекаю.
Донато вышел из комнаты. Ему нужно было срочно покинуть этот дом. Находившийся с ним ангел был слишком настойчив, требуя рассказать Макгрегору правду. Донато вышел на улицу, чувствуя, как голос в ушах начинает стихать. Его ангел слабел. Та сила, которую он ощущал в доме, снова покидала его. Ангел обернулся, бросая взгляд на особняк Мольбрантов.
- Как же мало в тебе осталось от ангела, - сказал ему узник, но голос его был настолько тих, что ангел принял его за дуновение ветра.
***
Джад простил Сергея. Даже больше, он сам попросил у него прощения. Лишь только о Кэрри Джад наотрез отказался разговаривать.
- Какое тебе дело до того, кто моя дочь, и кем была моя жена, - сказал он по дороге на закрытую вечеринку. - Я же не спрашиваю тебя, с кем ты провел прошлую ночь.
- Я был с Викторией.
- Это та шлюха, что живет с Роландом?
- Она не шлюха.
- Мальчик мой, - Джад расплылся в улыбке. - Все женщины шлюхи, скоро ты сам убедишься в этом. Скажи, эта Виктория, она ведь прогнала тебя, когда наступило утро?
Понурив голову, Сергей кивнул.
- Ну, что я тебе говорил?
- Я влюблен в нее.
- Милый мальчик, поставь себя на ее место. Ты бы стал встречаться с педерастом?
- Я не педераст.
- Нет? А кто же ты? - Джад наградил Сергея снисходительной улыбкой.
Он не хотел обидеть его. Не хотел потерять так скоро. Это юное тело все еще разжигало в нем желание. Он все еще хотел обладать им, касаться его, знать, что оно где-то рядом. Тело, и ничего больше. Молодое, свежее тело.
- У тебя есть таблетки? - спросил Сергей.
- Для тебя, дорогой мой, у меня есть все, что ты пожелаешь.
- А выпить?
- Выпьешь, когда приедем. Хотя сомневаюсь, что ты захочешь этого.
***
Это было большое, пропахшее ладаном помещение, разделенное на части японскими ширмами. Находившиеся здесь люди были не знакомы Сергею. Многие из них носили маски. На полу стояло множество свечей. Повсюду слышался шепот, но Сергей не мог разобрать ни одного слова. Боясь потеряться, он взял Джада за руку. Обнаженный мужчина прошел мимо них, задев Сергея плечом. Еще один мужчина поздоровался с Джадом, затем обнаженная женщина. На вид ей было лет пятьдесят не меньше.
- Отвратительное зрелище, правда? - прошептал Джад на ухо Сергею. - Век женской красоты столь недолог.
Он повел Сергея дальше, туда, где голоса слышались чуть громче, а свет был чуть ярче. Девушка. Молодая, светловолосая. Она напоминала Сергею Викторию. Стояла в центре окруживших ее людей и медленно снимала с себя одежду. Десятки глаз пожирали глазами ее тело. Грудь, бедра, живот. Сергей замер, изучая огромную татуировку, застлавшую ее левое бедро. Причудливые линии, образуя рисунок, лизали ягодицы, скатывались россыпью красок между ног. Сергей сделал шаг вперед, желая понять, что же изображает эта татуировка.
- Хочешь посмотреть поближе? - услышал он незнакомый голос.
Сергей поднял голову, встречаясь взглядом с невысоким темноволосым мужчиной. Его черные глаза внимательно смотрели на него. Сергей смутился пристальности этого взгляда, шагнул назад.
- Не бойся его, - остановил Сергея Джад. - Не нужно бояться, если можно любить, - он подтолкнул Сергея вперед. - Это еще один новенький, Дерек, - обратился Джад к темноволосому мужчине.
Дерек улыбнулся.
- Хочешь посмотреть поближе? - снова спросил он Сергея, указывая взглядом на татуировку на теле девушки. - Покажи ему, Паола, - велел он девушке. - Покажи нам всем, что у тебя есть.
Она послушно повернулась сначала боком, затем спиной, демонстрируя усевшуюся на ее коже птицу.
- Тебе нравится? - спросил Дерек Сергея.
Сергей кивнул.
- Это еще не все, - Дерек тронул девушку за руку. - Покажи нам, что в клюве у твоей птицы.
Она стыдливо опустила голову. Сергей пытался не забыть ее имя. "Паола. Паола. Паола".
- Попроси ее, - велел ему Дерек.
- Я?
- Попроси и она покажет тебе то, что ты хочешь увидеть, - Дерек сделал шаг в сторону, оставляя Сергея наедине с девушкой.
- Паола... - Сергей попытался встретиться с ней взглядом.
- Она ждет, - торопил его Дерек.
- Паола, я...
- Ты хочешь посмотреть, да? - ее голос раздался неожиданно громко, заставив Сергея вздрогнуть. - Так хочешь или нет? - она сделала шаг к высокому столу, обитому мягким войлоком.
- Ложись на стол, - сказал ей Дерек.
- Пусть сначала он скажет, - Паола уперлась в Сергея ожидающим взглядом.
- Скажи ей.
- Скажи ей, Сергей, - подхватил слова Дерека Джад. - Мы все хотим это увидеть.
- Все?
- Ну, конечно.
- Она ждет только тебя, - сказал Дерек.
Сергей не мог отказать ему. Паола улыбнулась и легла на стол. Ее ноги были плотно сомкнуты.
- Раздвинь их, - велел Сергею Дерек.
Паола не сопротивлялась. Именно здесь заканчивалась татуировка, и именно здесь крючковатый клюв экзотической птицы был увенчан небольшой серьгой. Она блестела в полумраке, приковывала к себе взгляд, звала.
- Прикоснись к ней, - услышал Сергей далекий голос Дерека. - Глубже. Еще глубже. Что ты чувствуешь?
- Я чувствую женщину.
- Теперь оближи свои пальцы. Попробуй ее на вкус. Тебе нравится?
- Да.
- Попробуй еще, - велел Дерек. - Не рукой. Разве ты не чувствуешь? Твои губы горят от желания.
Сергей подчинился. Пожилая женщина, та с которой здоровался Джад, подошла к Сергею и начала его раздевать. Он не сопротивлялся, не обращал на нее внимания. Его мысли и чувства были заняты другим. Стоя в стороне, Джад умиленно наблюдал за происходящим. Он знал, что спешить в эту ночь не стоит. Он знал, что ночь эта будет долгой.
***
Запрокинув голову, Кэрри подставила губам Мольбранта свою шею. Она все еще помнила девушку, которая встретилась ей на пороге. Высокая, темнокожая, с короткой стрижкой. Она остановила ее. Назвала свое имя. Флой.
- Чего ты хочешь, Флой? - спросила ее Кэрри.
- Поговорить.
- Поговорить? О чем? - Кэрри посмотрела на дверь в квартиру Мольбранта, из которой только что вышла Флой.
- Не волнуйся. Он спит.
- Спит? - Кэрри поборола искушение развернуться и уйти.
- Он заснул у меня на коленях. Когда я уходила, он был похож на ребенка. Ты видела, как он спит?
- Видела.
- Он все еще ребенок, правда?
- Мне так не кажется.
- Тогда ты его совсем не знаешь, - в глазах Флой появилось разочарование. - Не думаю, что тебе стоит приходить сюда, Кэрри.
- Откуда ты знаешь мое имя?
- Он рассказал мне. Он мне все рассказывает. Ты не нужна ему. Ты не сможешь дать то, что ему нужно.
- Это он тоже тебе сказал?
- Нет.
- Тогда откуда ты знаешь?
- Потому что я знаю его намного дольше, чем ты можешь подумать, - Флой сделала шаг к Кэрри. - Не бойся. Я ничего тебе не сделаю, - она наклонилась и поцеловала Кэрри в открытый от неожиданности рот. - Чувствуешь вкус его поцелуя?
- Отойди от меня! - Кэрри брезгливо вытерла губы.
- Ему нужна я, Кэрри. Всегда была нужна только я.
Когда Кэрри вошла в квартиру Мольбранта, француз стоял возле одной из своих незаконченных картин. Его обнаженное тело блестело в солнечных лучах, проникавших в комнату сквозь большие окна. Кэрри смотрела на него, вспоминая встречу с Флой.
- Ты сегодня рано, - сказал Мольбрант.
- Просто дни стали слишком долгими.
- И жаркими.
- Это точно.
- Можешь принять душ, если хочешь.
- Пожалуй.
Кэрри прошла в ванную, разделась и включила воду. Когда она вернулась в комнату, Мольбрант уже лежал в кровати. Запрокинув голову, Кэрри подставила его губам свою шею.
- Кто ты? - спросила она шепотом.
Мольбрант не ответил, продолжая целовать ее шею.
- Кто ты? - решила идти до конца Кэрри.
Поцелуи прекратились. Мольбрант вопросительно заглянул ей в глаза.
- Я хочу это знать, - Кэрри села в кровати. - Я хочу знать, с кем я сплю.
- Почему ты спрашиваешь об этом только сейчас?
- Потому что... - Кэрри вспомнила поцелуй Флой. - Сегодня я встретила девушку. Высокую, темнокожую... Ее имя Флой.
- Она напугала тебя?
- Не знаю.
- Не бойся, она ничего тебе не сделает.
- Я хочу знать, кто она.
- Моя сестра.
- Сестра?! - Кэрри опешила, вспоминая разговор с Флой. - Ты знаешь, что она мне сказала?
- Нет.
- Что она спит с тобой.
- Она не в себе.
- Я тебе не верю.
- Зачем мне врать?
- Затем, что... - Кэрри огляделась по сторонам. За все то время, что она знала Мольбранта, он не продал ни одной картины. - Она дает тебе деньги, ведь так? Эта девушка?
- Нет.
- На что же ты живешь?
- Раньше тебя это не волновало.
- Меня и сейчас не волнует! - она поднялась с кровати и начала одеваться. - Я ухожу.
- Почему?
- Почему? Ты знаешь, что сделала та девушка? Флой. Она поцеловала меня.
- Тебе понравилось?
- К черту! Она сказала, что спит с тобой. Понимаешь? А теперь ты заявляешь мне, что она твоя сестра. Что ты хочешь, чтобы я думала? - Кэрри вспомнила своего отца - Джада.
- Я хочу, чтобы ты не думала об этом вовсе, - сказал Мольбрант.
- Я не могу. Я устала от всех этих извращений.
- Это не извращения.
- Тогда что?
- Ты не захочешь слышать правду.
- Почему?
- Потому что ты уже не слышишь ее.
- Флой, правда, твоя сестра?
- Да.
- И она, правда, не в себе?
- В какой-то степени. Я узнал о ее существовании пару лет назад. Я всего лишь помог ей тогда и помогаю сейчас. И нет, я не сплю с ней.
- Почему я должна тебе верить? Ты был голый, когда я зашла.
- Почему я должен стесняться своей сестры?
- Потому что это нормально!
- Там, где я вырос, были другие правила. Тебе повезло, если твои родители воспитали в тебе подобные приличия.
- Не повезло.
Кэрри почувствовала, как силы внезапно покинули ее. Она села на кровать, открыла купленную для нее Мольбрантом пачку сигарет, закурила.
- Моя мать сбежала с любовником, когда мне было шесть, а в десять я застала отца с мужиком в той самой кровати, где он когда-то спал с моей матерью. С тех пор я с ним почти не общаюсь.
- А меня усыновили, когда мне было шесть, и мой новый дом не сильно отличался от садов Гоморры.
- Поэтому ты живешь один?
- Мои приемные родители погибли.
- Несчастный случай?
- В какой-то степени.
- Ты любил их?
- Да.
- Иногда я хотела, чтобы мой отец умер.
- Он тебе противен?
- Иногда я сама себе противна, за то, что я его дочь.
- Ты не обязана быть похожей на него.
- Я знаю, - Кэрри легла на спину, продолжая курить. - Но иногда мне кажется, что я почти такая же, как и он.