Васин Александр Юрьевич : другие произведения.

Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  От переводчика
  
   Брайант, Уильям Каллен (1794 - 1878) - американский поэт, прозаик, критик, журналист, "бард рек и лесов", как писал о нем Уолт Уитмен. Считается одним из основоположников национальной поэзии.
   Наиболее значительным произведением раннего Брайанта стала поэма "Танатопсис". Самый плодотворный период творчества поэта - середина 10-х - начало 20-х гг., когда были опубликованы многие известные произведения Брайанта, закрепившие за автором репутацию лучшего лирика Новой Англии.
   В основу сюжетов его поздних стихотворений и поэм положены исторические или легендарные темы. В старости, посвятив себя изучению классической поэзии, перевел "Илиаду" и "Одиссею".
   Брайант - один из первых американских профессиональных критиков, много занимавшийся и теорией поэтического искусства, чему посвятил свои "Лекции о поэзии".
  
  
  Северная легенда
  
  Прекрасная рыбачка
  Сидит у синих вод,
  Удить пытаясь рыбу,
  Но рыба не клюёт.
  
  Тогда браслет с рубином
  Приладив на блесну,
  Она его бросает
  В прибрежную волну.
  
  И тут рука к рыбачке
  Простёрлась из глубин,
  Сияет на запястье
  Пылающий рубин.
  
  Встает из океана
  Красавец молодой,
  В лучистом свете солнца
  Сверкая чешуей.
  
  Рыбачка побледнела:
  - О, Сын Прибоя, нет!
  Я не тебя хотела.
  Верни мне мой браслет!
  
  - Для рыб такой приманки
  Ещё не видел я.
  Браслет со мной навеки,
  И ты теперь - моя!
  
  
  
  Предчувствие
  
  "Отец, уйдем отсюда прочь!
  Смотри, как низок небосвод
  И много туч - как будто ночь!
  А вон вдали плывет
  Та, что всех больше и темней!
  Отец, отец, уйдем скорей!"
  
  "Дитя, та туча в вышине
  Грозит лишь маленьким дождём.
  Здесь, под ветвями, в тишине
  Его мы переждём.
  И вновь, прогнав скопленье туч,
  На небе вспыхнет солнца луч".
  
  "Нет, то не туча, а дракон,
  Зловещ изгиб его рогов,
  И крыльев взмах его силён!
  Он, словно на врагов,
  Глядит на нас из-под бровей!
  Отец, отец, бежим скорей!"
  
  "Уймись, дитя..." - лишь это смог
  Сказать отец. Раздался гром,
  Метнулся молнии клинок,
  И, запылав огнем,
  Упал ребенок и затих.
  А туча скрылась в тот же миг.
  
  
  Песня
  
  Когда хрусталь снегов чуть-чуть
  Окрасит розовый рассвет,
  Охотник к лесу держит путь,
  Чтоб отыскать олений след.
  
  Винтовка за его плечом
  И снегоступы на ногах.
  Но почему перед холмом
  Охотник замедляет шаг?
  
  Там, за туманной пеленой,
  Стоит, венчая горный склон,
  Жилище Женевьевы - той,
  В кого он издавна влюблён.
  
  Вздохнёт украдкой и опять,
  Пока еще не ярок свет,
  Уходит в путь, чтоб отыскать
  В лесной глуши олений след.
  
  
  
  ***
  
  О деревенская принцесса!
  Ты родилась под сенью леса,
  Где редко-редко проблеснёт
  В просвете веток небосвод.
  
  С ребячьих лет твой смех звенящий
  Звучал под сводом этой чащи,
  Где всё, чем здешний край мне мил,
  Твой чудный облик повторил.
  
  Манящий сумрак крон лесных
  В оттенке локонов твоих,
  Походка плавна и легка,
  Как в листьях шёпот ветерка.
  
  Твои глаза - лесной ручей
  В сверканьи солнечных лучей,
  И словно травы над ручьём
  Ресниц пушистый окаём.
  
  А грудь так девственно-чиста,
  Как эти дикие места,
  Где воздух свеж, где лес стеной
  И где всегда царит покой.
  
  
  
  Середина лета
  
  Сонет
  
  Земля и воздух так накалены,
  Что в страхе всё живое в этот день
  Торопится скорей укрыться в тень
  От жарких волн, что льются с вышины.
  В полях засохли злаки, даже тот,
  Что к солнцу вечно тянется - маис -
  Скукожился и головой повис;
  У речки стадо воду жадно пьёт;
  Щегол спешит в гнездо, змея - в нору;
  Волна качает стайку мёртвых рыб;
  А где-то в крупном городе погиб
  Тот, кто не вынес страшную жару.
  Похоже, что сегодня Вельзевул
  На нас огнём убийственным дохнул.
  
  
  
  Размышления на берегу Гудзона
  
  Трава в росе и тень вокруг меня,
  Затишье наступающего дня;
  Средь тёмных скал, застывших с трёх сторон,
  Раскинулся сверкающий Гудзон,
  Вокруг него широкие кусты,
  Что окаймляют реку с высоты,
  А издали над гладью тихих вод
  Церковный звон торжественно плывёт.
  
  Всё, кроме этой пяди на краю
  Скалы, где над обрывом я стою,
  Всё, кроме этой линии холмов,
  Чей вид на фоне неба так суров, -
  Всё это лишь мираж и пустота,
  Что в призрачном пространстве разлита,
  И только я один, и уголок
  Земли кругом, и - бездна возле ног.
  
  Всё лучшее, что только есть вокруг, -
  Уходит, исчезает как-то вдруг.
  Но роза, что всего лишь час жила,
  Ценней цветка из гипса и стекла.
  Любовь, что ты лелеял много дней,
  Становится и слаще, и сильней,
  Когда ты сознаешь, что смерть близка,
  И тем острей сжимает грудь тоска.
  
  Река! здесь, как в раю, покойно мне,
  И расставаться тягостней вдвойне.
  Пока ещё тиха твоя волна,
  Вся ширь небес в тебе отражена.
  Но жить в покое - это не для нас,
  И, я уверен, где-то через час
  Ты снова замутишь речную гладь,
  А я - с людской толпой сольюсь опять.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"