Васин Александр Юрьевич : другие произведения.

Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  От переводчика
  
   Английский писатель и поэт Хилэр Беллок (1870 - 1953) известен у себя на родине как серьезный историк, автор 4-томной "Истории Англии" и биографий исторических личностей прошлого, таких, например, как Робеспьер, Наполеон, Кромвель. Однако прославился Беллок в первую очередь как создатель стихов для детей, еще на заре своего творчества выпустив в свет сборник "Назидательных историй для детей", а также две "Книги про зверей для плохих детей", которые до сих пор с удовольствием читают и дети и взрослые. В этих своих книгах, работая в жанре гротеска и так называемых "моралей-наоборот", автор от души посмеялся над детской литературой того времени с её постными нравоучениями и ханжеской моралью, в скучной, назидательной форме предписывающей юному читателю, как следует себя вести в приличном обществе, чтобы он стал "изыскан, словно кот" и "сдержан, как сова". Кроме того, сам, может быть, того не ведая, Беллок в своих сборниках для детей заплатил щедрую дань тогда только зарождавшемуся в западной литературе жанру "чёрного юмора", что, на мой взгляд, делает его поэзию ещё более интересной и актуальной.
   В последнее время Беллока много и плодотворно переводят - и М.Фрейдкин, и Г.Кружков, и М.Бородицкая. А в 2001 году в издательстве "Захаров" вышла даже отдельная книга его стихов в переводах Георгия Бена. Я тоже решил внести свою скромную лепту в дело ознакомления русскоязычного читателя с произведениями одного из самых оригинальных английских поэтов прошлого века. Что из этого получилось, судите сами...
  
  
  
  
  Из сборника "Назидательные истории для детей"
  
  
  Вступление
  
  Мой мальчик, эту книжку ты
  Как самый ценный клад храни,
  Не рви, не пачкай в ней листы.
  Картинки вырезать - ни-ни.
  
  Я знаю, ты не любишь книг,
  В которых мудрых мыслей тьма,
  Однако не "калечить" их
  Тебе хватило же ума.
  
  Конечно, ты, дружок, скорей
  Рукой потянешься к тому,
  Что проще, ярче и смешней -
  За что ее я крепко жму.
  
  Но ты уж, милый, не забудь
  Молиться, отходя ко сну,
  О том, кому заказан путь
  В его волшебную страну.
  
  
  
  
  
  Про Джима, который убежал от няни и был съеден львом
  
  Жил-был на свете мальчик Джим.
  Все малыши дружили с ним
  И угощали шоколадом,
  Печеньем, джемом, мармеладом,
  Нугой и массой прочей снеди,
  Катали на велосипеде,
  Читали сказки все подряд
  И даже брали в зоосад.
  Так продолжалось бы всегда,
  Но приключилась с ним беда.
  Не забывай (ведь я нередко
  Тебе твержу про это, детка)
  О том, что мальчик на гулянье
  Не должен убегать от няни!
  А Джим не упускал минутку,
  Чтобы сыграть такую шутку.
  И в тот злосчастный день опять
  От няни он решил сбежать.
  Махнул рукой - и был таков.
  Как вдруг навстречу из кустов
  Огромный лев с раскрытой пастью
  И тут же с ходу, часть за частью,
  Стал уплетать беднягу - с ног.
  Воображаю я, что мог
  В тот миг испытывать мальчишка,
  Когда ступня, потом лодыжка,
  Потом икра, потом колено
  Скрывались в пасти постепенно.
  Наш Джим, от страха сам не свой,
  На всю округу крикнул: "ОЙ!"
  И Честный Сторож в тот же миг
  Услышал этот громкий крик
  И, хоть и был довольно тучен
  И бегать быстро не приучен,
  Вмиг прилетел узнать, в чем дело.
  "Фу, Понто! - льву он крикнул смело. -
  Брысь! Убирайся прочь!" И лев
  Повиновался, присмирев:
  Оставив лакомое блюдо,
  Вернулся в клетку и оттуда
  Рычал досадливо. А Джим
  Лежать остался недвижим.
  Старик склонился над беднягой,
  И взор его покрыло влагой.
  Ох, Джим! Почти что ничего
  Не сохранилось от него...
  
  Родители, узнав о том,
  Что их ребенок съеден львом,
  Сперва расстроились. Но мать
  Сказала: "Нам не привыкать,
  Ведь Джим совсем не слушал нас".
  Отец же детям дал наказ
  Чтить память о погибшем сыне
  И призывает всех доныне
  Во избежание страданий
  Обзаводиться строгой няней.
  
  
  
  
  
  Про Генри Кинга, который жевал шпагат и умер в страшных мучениях
  
  О Генри Кинге мой рассказ,
  Который в день по многу раз
  Жевал шпагат, покуда тот
  Не проскользнул к нему в живот,
  Скрутившись там тройным узлом.
  К бедняге тут же прибыл в дом
  Врачей известнейших синклит
  И, получив за свой визит
  С родителей по сто монет,
  Промолвил, что спасенья нет,
  Что он скончаться должен вскоре.
  Когда же в спальню Генри в горе
  Сбежалась вся его родня,
  Молчанье скорбное храня,
  Он молвил: "Завещаю вам,
  Чтоб избежать подобных драм,
  Всегда, в любое время суток,
  Есть только то, что ваш желудок
  Переработать в состояньи..." -
  И тут же испустил дыханье.
  
  
  
  
  
  Из "Книги про зверей для плохих детей"
  
  
  Вступление
  
  Я здесь назвал тебя плохим,
  Мой мальчик, неспроста -
  Ты груб и дик. Но быть другим
  Нельзя в твои лета.
  
  Лишь эту лучшую из книг
  Подробно изучив,
  Ты сможешь стать в единый миг
  И кроток, и учтив.
  
  Ты уяснишь, насколько плох
  Шалун, что по двору
  Несется вскачь, не чуя ног,
  Подобно кенгуру,
  
  Кто может чавкать за едой,
  Кабанчику под стать,
  И, как щенок, поднимет вой,
  Когда идет в кровать,
  
  Кто непоседливей макак,
  Ленивей медвежат,
  Кто учиняет кавардак
  И целый день космат -
  
  И что, конечно, лучше тот,
  О ком идет молва,
  Что он изыскан, словно кот,
  И сдержан, как сова.
  
  
  
  
  Белый медведь
  
  Мишке белому зимой
  Непогода не страшна -
  Он ведь в шубе меховой.
  Эх, и мне она нужна!
  
  
  
  
  Гиппопотам
  
  Охотники, будьте внимательны!
  Зверь этот весьма толстокож.
  Лишь пулей, отлитой из платины,
  Ты шкуру его прошибёшь.
  
  
  
  
  Слон
  
  Всяк, кто видел в зоосаде
  Это чудо, восклицал:
  "НОС велик, но ХВОСТИК сзади
  Почему-то слишком мал".
  
  
  
  
  Носорог
  
  О, как ты безобразен, носорог!
  Ты весь одет в броню - от сих до сих,
  К тому же у тебя огромный рог
  Там, где обычно пусто у других.
  
  
  
  
  
  Усталость
  
  Я устал от любви, от рифмовки устал,
  И лишь деньги по-прежнему мой идеал.
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"