Васильева Татьяна Николаевна : другие произведения.

Кругосветка на Гавайи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:

Великолепный белоснежный лайнер, попрощавшись с гостеприимным Таити, гордо рассекал тугие океанские волны. Туристы смаковали яркие впечатления от музыки, танцев и роскошных костюмов праздничной хейвы*, тела ещё хранили негу от принятых джакузи с "мона Hei Poa"*, а в желудках, нежась, переваривались обжаренные горные бананы, фруктовый пудинг и маринованная рыба под соусом из кокосового молока и сока лайма.
Робин Зонн, покинув комфортную каюту, спустился в бар - отметить продолжение кругосветного путешествия и, может быть, познакомиться с кем -нибудь из прекрасного пола, почему нет? Однако на соседний стульчик присел сам капитан. Заказав бутылочку воды, глава судна вкрадчиво заговорил. Робин слушал, кивая и хмурясь - дам разбирали, а речь капитана всё не кончалась. Да и говорил он о какой-то ерунде. В общем, ради того, чтобы кэп отстал, а дама досталась, Робин согласился принять участие в предлагаемом эксперименте. Капитан подмигнул официанту, и тот, мигом слетав на кухню, поставил перед Робином тарелку со странным на вид блюдом. Под пристальным взглядом капитана Зонн съел содержимое, в общем-то, довольно-таки вкусное, показал большой палец и пообещал назавтра непременно встретиться.
До закрытия бара Робин все же успел наклеить длинноногую блондинку с тонкой талией и крутыми бедрами и увлек её в свою каюту. Блондинка легким движением руки скинула ещё более легкое платье и, заманчиво шевельнув силиконовой грудью, упала на диван в роскошной позе, поманив Робина. Тот приближался шаловливыми прыжками. Дамочка напряглась. Громко щелкнув зубами, Робин улыбнулся, собираясь нырнуть в в белотелые объятья. Но тут...
- Что такое? Куда же вы? - пропело капризное сопрано, но нечто, бурлившее в животе, оказалось сильнее страсти. Робин влетел в туалет и прикрыл глаза, в ожидании, пока отступит рвущая тело боль. Что же это такое? Бунт солитёра? Неужто на капитанское угощение, как там его? ЧМО? ХМО? ГМО! Живот перестал ворчать, но надолго ли?
Блондинка стонала. Выдохнув, он шмякнулся на постель рядом с дамой, подался к ней всем телом. Ооо, сейчас, сейчас. Увы...
Трансгены победили, и Робин снова рванул в клозет, покинув блондинку. Совершенно обалдевшая, утомленная желанием, та никак не могла понять, что за странные па выделывает исчезающий кавалер. Раздумывая, то ли это эротично, то ли не прилично, дама тяжело вздохнула и неожиданно задремала.
Возможно, так и спала бы дамочка всю кругосветку, но вдруг раздался громкий треск, звон бьющегося фаянса, и корабль затрясло.
Капитан Кук стоял у штурвала. Был он доволен собою и в уме подсчитывал маржу от предстоящих сделок - в трюме было полно ценного товара. Капитанскую бухгалтерию прервал мощный взрыв. Корабельные отсеки огласил сигнал тревоги, по палубам в панике бегали туристы, которых пытались отловить и выстроить в очередь на спасение вахтенные матросы.
"Айсберг?" - капитан бросил опасливый взгляд на название корабля, указанное в верхних строках бортового журнала, вздохнул облегченно - не "Титаник". Прочтя ещё раз, Кук схватился за голову, не выпуская из рук штурвала, и завопил:
- "Резолюшн"?! А-ааа! Только не Гавайи!!!
"Поздно, капитан, поздно", - мелькнуло в голове. Очередной, девятый вал накрыл корабль и потащил на океанское дно, к вечно голодным пираньям. Мощным косяком к месту крушения дружно мчались акулы. Скатившийся с высокого волнового гребня Кук отплывал все дальше от потонувшего корабля, с тоской поминая горы погибшего товара. Подложив штурвал под голову, капитан прикрыл глаза от слепящего солнца, собираясь отдаться во власть океана. Однако подремать не дали. Осторожно приоткрыв левый глаз, Кук увидел над собою открытую пасть огромной белой акулы с кривыми острыми зубами.
- Хрена скалишься, зараза? - кэп прибавил ещё пару слов и метнул в пасть ошалевшей акулы невесть откуда взявшуюся баночку "Энерджайзера".
-Хрмпс, - клацнули челюсти, акула вытаращила глаза, всю её заколотило, рыбина вырыгнула прямо на Кука фонтан из смеси желудочного сока и прокисшего вина.
- Тьфу, - Кук нырнул в глубину отмываться. Акула внимательно проследила за его погружением, плюнула вслед ещё раз и решительно отплыла подальше. Скоро от места крушения кинулись в разные стороны её соплеменники, получившие сигнал:
- Не жрать!
Кстати, ученые-экологи потом очень удивлялись массовому выбросу акул на берег Земли Франца Иосифа - видать, все же успели некоторые особи нажраться, ну и занесла нелегкая. А капитан, будучи выпихнутым из глубин растревоженным семейством коралловых рифов, почувствовал знакомый запах и простонал:
- Земля. Н-е-е-т!!!
Но остров уже раскрыл хищные объятия прибрежных песков. Разглядев вдали очертания вулкана Мауна-Лоа, гигантские купола саманей, раскидистые кроны делониксов, капитан Кук вдохнул дурманный аромат ярких цветов Радужного дождя* и желтых олеандров и горько зарыдал...
А Робин Зонн от ударной волны газовой атаки попал в воздушную воронку и тут же со свистом был выброшен в океанские недра. Открыв глаза, он увидел, что корабль тонет, и лихорадочно начал грести руками, пытаясь отдалиться от сновавших невдалеке акул с перекошенными мордами. Принюхавшись к всё возрастающей вони, он понял, что плывет на плотной широкой подушке дерьма, вытекшего из разрушеной корабельной канализации.
Разглядев качающиеся верхушки высоких пальм со спелыми плодами кокосов, Робин понял, что попал, весь в дерьме, на необитаемый остров и, тяжело вздохнув, закрыл глаза. Что-то коснулось его правой руки, Зонн вздрогнул. Над ним, ослепительно сверкая белоснежными зубами, скалилось какое-то толстогубое чудище.
- Алоха!* - прошептала страшенная рожа.
- Пятница, - сообразил Робин, отключился и не почувствовал, как его потащили куда-то в глубь острова. Там, в глубокой яме, прикрытой заброшенными ветками, уже сидел, горюя, несчастный Кук. Робин пожаловался капитану на боли в животе, мучившие во время путешествия.
- Ах, уважаемый Робин Зонн, - вздохнул Кук - у вас, смею предположить, солитёр? Что ж вы молчали! Видите ли, эти твари не переваривают ГМО.
Кук успел поделиться страшной тайной. То ли по иронии судьбы, то ли по невезению капитан уже в третий раз вместо Индии попадал на дьявольские Гавайи. Да все бы ничего, но гады-туземцы ещё с прошлого раза затаили на Кука злобу. Только подумайте - миллионы людей жрут генномодифицированные продукты и счастливы, а местный вождь Каланиоппа, отведав капитанского угощения, вдруг почувствовал себя импотентом. Да у этого вождя отпрысков - пальцев на ногах всего племени не хватит, чтоб сосчитать. Всё ему мало...
Под звуки тамтамов вокруг ямы запрыгали разрисованные туземцы, угрожающе потрясая острыми копьями, сверкая на солнце крепкими, лоснящимися от пота, телами. Пленников молча вытащили из ямы и повели к океану. По всему побережью валялись какие-то ящики, очевидно, с потонувшего лайнера. Капитан Кук отчаянно простонал. Туземцы почтительно замерли, упав ниц в блаженном преклонении с криками:
- Каланиоппа! Каланиоппа!
Ряженый, как павлин, вождь с ожерельем из белых орхидей на толстой шее и цветком калеи на макушке, осторожно взял из ящика банку с тушеным мясом, долго вертел её в руках, тряс, прикладывал к ушам, обнюхивал, сверкая злыми глазищами.
- Гы!Мы!О! Хо-о-по-но-по-но!- проверещал он, задрожав всем телом, и тут же остров содрогнулся от гневных воплей:
- Хо'опонопоно!Хо'опонопоно!* - аборигены дружно схватили ящики и куда-то поволокли.
- Вот заразы, - расстроился Робин, - щас сожрут, а мы, что есть будем?
- Не сожрут, - грустно возразил капитан, и это были последние его слова, услышанные Робином.Пленников растащили в разные стороны.
Очнулся Робин от соблазнительного запаха жареного мяса. Звучали тамтамы, горел ритуальный костер, полуобнаженные женщины танцевали хулу*, четверо туземцев важно крутили вертел с большой тушей.
- Луау!* - улыбнулась белозубая Пятница, протянув Робину большой кусок мяса. Вкусно поев, Робин подумал, что надо найти Кука, и угостить его. Покружившись по окрестностям, он увидел рядом с баобабом окровавленные топоры и капитанскую фуражку, а высоко на дереве - повешенную капитанскую форму.
- Вот тебе и ГМО, - помянув съеденного Кука солидной порцией гавайского рома, Робин Зонн вернулся в объятия Пятницы.
- Кане*, - туземка положила руку на плечо Робина, другой погладила себя по крепким грудям, прошептала:
- Вахине*, - и ослепительно улыбнулась. Лежа на сиреневом ковре из опавших цветков жакаранды*, они наслаждались алохой* и любовались красотой гавайской природы.
- Таити, Таити, нам и здесь хорошо, - радовался робинзоновский солитер, переваривая съеденные хозяином пои* и лаулау*.
А где-то далеко в океане на утлой лодчонке плыл в одном исподнем капитан Кук, в очередной раз изгнанный с Гавайских островов за попытку ввоза генномодифицированных продуктов. Прицепленная к лодке, тянулась следом за капитаном эскадра из ящиков с драгоценным товаром.
***
Хейва - праздник танца на Таити. Мона Hei Poa - косметическое средство.
"Резолюшн" - корабль Джеймса Кука.
Саманея, делоникс, Радужный дождь, жакаранда - флора Гавайских островов. Хулу - танец. Пои и лаулау - блюда гавайской кухни.
Алоха - Привет. Любовь. И многое другое. Главное слово на Гавайях.
Хо'опонопоно! - перевоспитание. Луау - пир, праздник. Кане - муж. Вахине - жена (всё - гавайский).
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"