Интересное название у рассказа, выглядит длинным, но это не раздражает, наоборот интригует. В нем, мне показалось, есть что-то булгаковское, хотя сам текст у меня больше ассоциируется с Пастернаком. Получилась маленькая обманка, я честна ждала мистики, но автор нашел другие мотивы для творчества. У меня Москва тоже ассоциируется с поэзией, но более поздней. К Маяковскому практически равнодушна, разве что "Флейта - позвоночник" и немного из раннего, а вот Цветаеву обожаю.
Не скажу, что текст тронул меня до глубины души, хотя в нем очень много того, что мне близко. Очень понравились лирические отступления, причем здесь они очень даже в тему. Чудесные образы девушек и храма, ведь он, в неменьшей степени герой рассказа. Но, при всех своих достоинствах, история оставила у меня в душе незавершенное ощущение. Долго не могла понять, чего же тексту не хватает. ИХМО, автор словно стесняется мыслей и поступков ГГ, и словно оправдывается перед читателем, за ее действия. Создается ощущение дистанцирования, и это перекладывается на читателя, снижая степень переживания за судьбу Леры.
Если на свое отношение к ГГ автор имеет полное право, вступление к рассказу мне показалось чем-то вроде экскурсии для читателя. А автор в роли экскурсовода вводит читателя в подробности жизни ГГ и слегка спойлерит будущие события. Если автор захочет увидеть мое развернутое мнение, то я его распишу, а пока буду краткой. Первое мне не понравились повторы, для чего уточнять то, что в дальнейшем раскрывается в тексте. Некоторые подробности из жизни ГГ тоже показались лишними. Я понимаю, автор пыталась выдержать стиль текста, но именно здесь лишняя информация и стиль две большие разницы.
Я бы накала рассказ с фразы - "В тот вечер Лера не находила покоя". А все предшествующее, кроме повторов, раскидала далее по тексту в форме воспоминаний ГГ. Ведь дальше она вспоминает и Маяковского, и Цветаеву, и храм, и ворон. Информацию о прабабушке и квартире тоже можно добавить в момент, когда Нелли предлагает переехать. События в тексте очень растянуты - это хорошо добавляет атмосферу того времени, немного воспоминаний, на динамику практически не повлияют.
Нуар или не нуар - вопрос интересный. Нуарная атмосфера в тексте бесспорно присутствует. Нагнетание ожидаемого события автору удалось. Первый раз, когда пропала Нелли, и второй, после их ссоры. Финальная сцена хороша, но немного суетлива, не хватает в ней фатума. Хотя особой критичности я туточки не вижу. Мне кажется, если бы классический нуар зародился в России в конце двадцатых, он выглядел именно как в этом рассказа. Кста, у Булгакова "Мастер и Маргарита" тоже практически нуар. Как поступать с текстом решать автору, мне понравилось)
А. Сфинкский Обзор по непрочитанные рассказам.
Ариадна. А ты знаешь, почём нынче в Москве эклеры?
Тут я вздыхаю. Ах! Не уверен, что прочитаю. Есть в сочетании имени и названия нечто, чего боюсь сам я. Это имя двусоставное. Первая часть имени переводится как "самая", вторая имеет различные переводы - "непорочная". Вот этого то я и боюсь. Да и Арадна тоже. Зачастую женщины, носящие это имя, имеют добрый нрав, но при этом внутри чувствуется стальной стержень, крепкая воля. Я этого боюсь. И сама Ариадна, думаю что глубоко в себе тоже боится своей огнеупорности. У меня был такой случай по жизни. Я на тот момент времени не развелся еще, но с женой не жил уже несколько лет, но подругу завёл таки новую. И вот как то слышу. Моя подруга по телефону как то (в первый раз) разговаривает с моей мамой и что то вроде оправдывается - "де она не уводила меня из семьи, де я уже давно один живу". Короче, потом узнаю: мама ей отвечает: "я знаю он верен как собака, только вот не знаю хорошо это или плохо". Вот и тут с Ариадной такой же случай - её огнеупорная "непорочность" - это хорошо или плохо? Она не знает. И боится, что не знает точно. В глубине души. Этот анализ, должени сказать, сделан просто интуитивно. И только на основании литературного ника. Название с эклером мне ничего не говорит. Не уверен, что читать буду. Пардон.