Васильев Владимир Ильич : другие произведения.

Д.Дьюи-136

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  т -136
  
  
   Д.Дьюи Реконструкция в философии.
   Проблемы человека -136
  
  
  Поэтому начну с высказывания о том, что мой анализ "гарантированной
  утверждаемости" предлагается как определение природы знания в
  высоком смысле этого слова, в соответствии с которым знанием являются
  только истинные верования.
  В том, что здесь напрашивается мысль о "подмене", виноваты слова.
  Как я писал в книге "Логика: теория
  исследования", "на основании сказанного можно объяснить, почему термин
  "гарантированная утверждаемость" более предпочтителен, чем термины
  верование и знание. Он свободен от двусмысленности двух последних
  понятий" 2.
   2 "Logic.". Р. 9. Для пущей ясности слово "термин", возможно, следовало бы писать
  курсивом. Двусмысленности, присущие данному вопросу, мы обсудили в предыдущих статьях.
  
  В случае верования основная двойственность кроется в понимании его как состояния сознания и того, во что верят, то есть содержания представления. В случае знания она проявляется в различии между знанием как результатом "компетентного и направленного исследования" и знанием, которое как бы "имеет собственное значение и вне всяких связей и обращений к исследованию".
  
  Но это обстоятельство требует расширенного анализа сущности
  утверждения и сущности гарантии, который я там далее и проделываю.
  Возможно, сам по себе этот момент не так уж существен. Но он важен в той
  мере, в какой он имеет отношение к интерпретации других вещей, о которых говорил
  я и которые комментировал мистер Рассел.
  
  Например, мистер Рассел сказал: "Одно из важнейших различий между нами
  происходит, на мой взгляд, из того факта, что
  мистера Дьюи интересуют главным образом теории и гипотезы, в то время как я в
  основном озабочен суждениями по конкретным аспектам реальности" 3.
   3 Russell В. An Inquiry into Truth and Meaning. P. 408.
  
  Моя позиция
  заключается в том, что некая теория или гипотеза, значение которой понимается
  как потенциальная актуальность в какой-то действительной ситуации, требуется в
  том случае, если о каком-то конкретном аспекте реальности мы уже можем что-
  383
  либо гарантированно утверждать. В соответствии с данной позицией, иде-
  ям (теориям, гипотезам), безусловно, придается важность, которой они не
  имеют с точки зрения мистера Рассела. Но это вовсе не та позиция, которую
  можно было бы противопоставить утверждениям по поводу вопросов
  конкретно фактических, поскольку, пользуясь важными для меня
  понятиями, я формулирую в ней условия, при которых мы достигаем
  гарантированной утверждаемости конкретных аспектов факта 1.
   1 Как мы далее увидим, от этого вопроса в значительной мере зависит правиль-
  ная интерпретация последствий моей теории, а также крайне основополагающего
  вопроса об операциях, о котором мистер Рассел только упоминает.
  
  
  Никакого особого "прагматизма" нет в этой части моего воззрения, в
  соответствии с которой для всякого утверждения, претендующего на то,
  чтобы мы отнесли его к категории знания, или истинного утверждения, тре-
  буется наличие какой-то идеи, то есть представления о возможной значи-
  мости какой-то реально существующей вещи; однако акцент на том, что к
  "наличию" таковой приводит не что иное, как экзистенциальная операция,
  действительно отличает мою позицию от большинства подобных теорий.
  
  Могу привести несколько причин, по которым я выбрал именно такую по-
  зицию, перечислив лишь некоторые проблемы, вытекающие из противопо-
  ложной позиции мистера Рассела, согласно которой встречаются предло-
  жения, являющиеся знанием именно в силу сиюминутной непосредствен-
  ной данности их содержания, в частности предложение "там что-то (there
  is) красное" или, как предпочитает говорить мистер Рассел, "перед нами
  (here) краснота"*.
  
   (i) Не понимаю, как можно считать, что выражение "перед нами" (here)
  имеет независимое и самодостаточное значение. Мне кажется, что оно ли-
  шено всякого намека на значение, кроме того, что оно является антонимом
  слову "там" (there), поскольку "там" (there), на мой взгляд, понятие множе-
  ственного числа; ибо варианты того, что "там",-многочисленны.
  
  Я считаю, что различие между здесь и там вытекает из гораздо более глубоких
  определений этих понятий, чем определения непосредственно данного или
  могущего наличествовать непосредственно. Я бы даже сказал, причем не
  пытаясь как-либо аргументировать сейчас свои слова, что в простое на пер-
  вый взгляд "перед нами краснота" включена целая теория, в свою очередь
  включающая в себя определение или дефиницию того, что мы называем
  "пространством".
  
  И еще бы, конечно, добавил, что более адекватным суж-
  дением об упомянутом конкретном факте является суждение "краснота здесь
  и сейчас", а это значит, что в полное гарантированное суждение о "красноте
  здесь и сейчас" включена научная теория пространства и времени.
  
   (ii) Если я правильно понял мистера Рассела, он считает, что безусловность
  и чистота основных пропозиций связана с (и, возможно, гарантирована) тем
  фактом, что содержания суждений типа "перед нами краснота" имеют
  ту же природу, что и чувственный опыт, в котором воспринимаемый материал
  сводится к прямому чувственному присутствию, или сенсуму. Он
  384
  пишет, например, следующее:
  "В теории мы, однако, можем различать два
  типа случаев, связанных с суждением вроде "это красное": в первом случае
  оно вызвано тем фактом, который в нем утверждается, а во втором ведущая
  роль в его причинении переходит к словам или образам. В первом случае
  оно наверняка будет истинным, а во втором оно может быть ложным".
  
  Впрочем, мистер Рассел продолжает вопросом: "Что может значить наше выска-
  зывание о том, что "чувственный образ" порождает слово или предложе-
  ние? На первый взгляд мы должны были бы представить себе некий важный
  процесс в мозгу, связующий визуальные и двигательные центры; таким об-
  разом, причинение было бы самым что ни на есть прямым"1.
   1 Russell В. An Inquiry into Truth and Meaning. P. 200.
  
  Следовательно, мы вправе думать, что, согласно личным воззрениям
  мистера Рассела, в
  каждом конкретном случае не обходится без вмешательства хорошо прора-
  ботанной физиологической теории как условия нашей уверенности в том,
  что "перед нами краснота" является истинным утверждением. И, надеюсь,
  я не выскажу какого-то немыслимого требования, если добавлю, что самым
  глубоким образом сюда, по-видимому, должна быть вовлечена и теория, пред-
  ставляющая собой определенную трактовку причинности.
  
  Переводя проблему в несколько более простой и, возможно, не столь
  спорный план, я бы исследовал вопрос о том, является ли неотъемлемым
  элементом воззрений мистера Рассела определение значения таких слов, как
  "ощутимое присутствие" и "sensa" (чувственные данные). Ведь некая подобная
  ссылка была бы, по-видимому, необходимой для верного различения
  между пропозицией "перед нами краснота" и такими пропозициями, как
  "эта ленточка красная", а возможно и такими, как "перед нами гиппогриф"*.
  
  Если указание на чувственную данность вещи необходимо, то, по-видимо-
  му, необходима и апелляция к телесному сенсорному механизму, посред-
  ством которого данное качество распознается как sensum (прямое чувствен-
  ное присутствие). Мне кажется мало вероятным, что знание подобного ме-
  ханизма может вытекать из его элементарной непосредственной данности,
  из чего-то, что непосредственно "перед нами"; на мой взгляд, куда более
  вероятен тот факт, что в течение долгого исторического периода люди не
  находили никакой связи между цветами и механизмом визуального воспри-
  ятия или между звуками и слуховым аппаратом; либо если такую связь все
  же установили давно, то, во всяком случае, просто основываясь на том, что
  происходит, если человек закрывает глаза и затыкает уши.
  
  Вероятность того, что убеждение в существовании определенных "ощу-
  тимых", чувственных качеств является чисто дедуктивным выводом, повы-
  шается тем обстоятельством, что сам мистер Рассел нигде не упоминает о
  наличии телесного моторного элемента, несомненно предполагаемого та-
  ким суждением, как "перед нами краснота"; это упущение, как станет ясно
  позднее, существенным образом обусловило различия в наших с ним взглядах.
  
  В свете подобных соображений любая точка зрения, согласно которой
  все сложные пропозиции обладают статусом знаний только в том случае,
  385
  если им обладают первичные атомарные пропозиции, сущность которых
  описана мистером Расселом, представляется мне идеей, имеющей самые
  адекватные основания, хотя она и чревата тотальным скептицизмом.
  
  Позиция, на которой стою я, а именно-что все знание либо гарантиро-
  ванное утверждение основывается на исследовании, а это исследование свя-
  зано, естественно, с чем-то вызывающим наше сомнение, включает в себя,
  таким образом, скептический элемент или, как называл это Пирс, "фалли-
  билизм"*. Но она также предусматривает возможность-и даже разные
  степени возможности-нашего отказа от всех по сути догматических поло-
  жений, если считать "догматическим" любое положение, претендующее на
  то, чтобы заключать в себе глубокую самоочевидную истину.
  
  То, что единственной альтернативой, позволяющей приписать некоторым пропозициям
  самодостаточную, несгибаемую и самоочевидную истинность, служит тео-
  рия, согласно которой истина проверяется и выявляется в того или иного
  рода последствиях, полагаю, является более приемлемой позицией. Как бы
  то ни было, именно эту позицию следует иметь в виду всякому, кто возьмет-
  ся судить о моих убеждениях.
   II
  В более раннем фрагменте мистер Рассел приписывает определенные
  воззрения "инструменталистам" и указывает на некоторые ошибки, кото-
  рые бесспорно (и даже очевидно) присутствуют в их воззрениях, как вос-
  принимает и формулирует их сам мистер Рассел. Ни мое имя, ни мои кон-
  кретные взгляды в этом предыдущем пассаже не упоминаются. Но хотя я
  уже называл свою точку зрения на пропозиции "инструментальной" (в ча-
  стном, узкоспециальном смысле, когда определяю таким образом пропози-
  ции), мой комментарий к его фрагменту поможет читателю разобраться, каковы мои взгляды на самом деле.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"