Балуй Василий : другие произведения.

Аристотель Фиораванти. Полная версия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   1. НАТ.ВЕНЕЦИЯ.ДЕНЬ
  
   Виден город с высоты птичьего полета - кубики домов, зигзаг Гранд-канала. Море, окружающее город, сверкает на солнце.
  
   2. НАТ.ВЕНЕЦИЯ - УЛИЦА.ДЕНЬ
  
   Видна одна из улиц города, заполненная народом. В толпе выделяется пара мужчин, спешащих по делу. Впереди идет АРИСТОТЕЛЬ (60) - высокого роста, широкоплечий, седобородый, одет в простую коричневую одежду, дорогой, но старый плащ, в берете. Чуть позади него идет АНДРЕА (24) - одетый похоже, только без берета. Ведет Аристотель - он уверенно лавирует в толпе и петляет по улочкам.
  
   3. НАТ.ВЕНЕЦИЯ - УЛИЦА.ДЕНЬ
  
   Аристотель останавливается у одной из лавок, стучит в массивную деревянную дверь. В ней приоткрывается небольшое окно, через которое видны только глаза ОХРАННИКА (30).
  
   ОХРАННИК
   (грубо)
   Чего вам?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нам нужен хозяин.
  
   ОХРАННИК
   Кто спрашивает?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Аристотель Фиораванти, мастер-каменщик.
  
   Окошко с лязгом закрывается. Аристотель с Андреа переглядываются. Дверь распахивается. Охранник - огромного роста угрюмый детина - отходит в сторону.
  
   ОХРАННИК
   Проходите и ждите.
  
   Аристотель с Андреа входят в просторный и почти пустой зал. Ждут у конторы. Охранник исчезает за задней дверью.
  
   АНДРЕА
   (негромко)
   Лавка книготорговца в квартале ростовщиков?
  
   Аристотель успокаивающе улыбается.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   У него много разных занятий.
  
   Из задней комнаты слышатся тяжелые шаги, и через мгновение в лавке появляется толстый и богато одетый СПАДА (45).
  
  
   СПАДА
   (приветливо)
   Аристотель! Мой добрый друг! Как ты вовремя! А кто с тобой?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Мой сын Андреа.
  
   Андреа чуть кланяется.
  
   СПАДА
   (Андреа)
   Рад.
   (Аристотелю, иронично)
   Полагаю, ты пришел не за ссудой?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нет.
  
   СПАДА
   Прошу.
  
   Спада щелкает пальцами. Снова появляется охранник с тяжелым фолиантом в руках, который он кладет на стойку и отходит к стене. Аристотель любовно проводит пальцами по богатому обкладу книги, золотому тиснению в толстой коже, медным уголкам. Открывает книгу, разглядывая первую страницу, верхняя половина которой занята гравюрой с изображением астрологических символов, а нижняя - исписана мелким убористым почерком с несколькими буквицами. Спада с улыбкой наблюдает за Аристотелем.
  
   СПАДА
   Оригинал при переписывании пришел в совершенную негодность. Стало быть, это - единственный экземпляр. А это всегда дороже.
  
   Аристотель убирает руки от книги.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Сколько?
  
   Спада сует большие пальцы рук за пояс, выпятив солидный живот. Жует губами.
  
   СПАДА
   Сорок.
  
   Андреа изумленно охает.
  
   АНДРЕА
   Сорок?!
  
   Спада косится на него.
  
   СПАДА
   (Аристотелю)
   В городе непросто найти человека, знающего старый сарацинский язык, и берет он за свои услуги совсем не по-христиански. Монахи-переписчики тоже не за хлеб и воду трудятся. Работой переплетчика же я доволен. Только посмотри - это же произведение искусства. Ты-то должен понимать. Так что, да, сорок, и это окончательная цена.
  
   Аристотель сует руку под плащ и достает кошель, высыпает монеты на стойку и считает.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Тридцать восемь.
  
   Спада молча и без эмоций смотрит на него.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я найду остаток. Еще до полудня.
  
   Несколько мгновений Спада молчит, потом вздыхает.
  
   СПАДА
   Нет необходимости. Полагаю, мы с именитым мастером Аристотелем из Болоньи найдем способ рассчитаться.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   В любое время.
  
   Спада подвигает фолиант к Аристотелю.
  
   СПАДА
   Тогда это твое. Рад был помочь.
  
   Аристотель торопливо хватает книгу, кланяется и пятится к выходу. Андреа сердито смотрит на Спаду. Ростовщик широко ему улыбается и чуть наклоняет голову в вежливом полупоклоне. Андреа, не прощаясь, уходит вслед за отцом. Едва дверь за гостями закрывается, улыбка сходит с лица Спады.
  
   4. НАТ.ВЕНЕЦИЯ - УЛИЦА.ДЕНЬ
  
   Андреа пытается догнать Аристотеля.
  
   АНДРЕА
   (возмущенно)
   Сорок лир! Отец, это все наши деньги!
   Аристотель спешит по улице, крепко прижимая книгу к себе.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (не оборачиваясь)
   Да.
  
   АНДРЕА
   Но на что мы будем жить?!
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Что-нибудь придумаем. Ты же слышал, синьор Спада хочет предложить работу.
  
   АНДРЕА
   Синьор Спада не из тех, кто платит по счетам!
  
   Сзади раздаются крики. Аристотель и Андреа останавливаются и оборачиваются назад.
  
   СПАДА
   (издалека)
   Держите!
  
   Люди вокруг останавливаются, оглядываются на шум. Сквозь толпу, краснея и тяжело отдуваясь, бежит Спада. За ним спешит охранник. Спада видит Аристотеля, останавливается и указывает на него рукой.
  
   СПАДА
   (кричит)
   Вот он! Фальшивомонетчик!
  
   Прохожие смотрят на Аристотеля. Тот сильно бледнеет и теснее прижимает к себе книгу. Спада показывает всем монету.
  
   СПАДА
   Смотрите, чем расплатился этот прохвост! Здесь нет ни унции серебра!
  
   Андреа выступает вперед.
  
   АНДРЕА
   Ты лжешь! Эти деньги получены из рук дожа Марчелло! Обвиняй тогда его!
  
   СПАДА
   Знаем мы, от какого дожа вы их получили! Забери свои фальшивые монеты и верни книгу, мошенник!
  
   Спада кидает кошель с деньгами под ноги Аристотелю. Часть монет просыпается. Из толпы выныривает нищий и быстро хватает несколько далеко отлетевших монет. Андреа бросается к деньгам.
   АНДРЕА
   (нищему)
   Стой! Держи вора!
  
   В толпе слышится смех. Люди расступаются перед Андреа, бросившемуся вслед за нищим.
  
   СПАДА
   (охраннику)
   Забери у него книгу.
  
   Охранник медленно и тяжело подходит к Аристотелю и берется за фолиант. Аристотель не отпускает. Тогда охранник упирается второй рукой Аристотелю в лицо, дергает сильнее и вырывает книгу.
  
   СПАДА
   И скажи спасибо, что я не пожаловался в городской совет, иначе еще до полудня ты бы оказался в яме!
  
   Спада резко разворачивается и уходит. Толпа зевак вокруг Аристотеля постепенно рассеивается.
  
   5. ИНТ.ВЕНЕЦИЯ - УЛИЦА.ДЕНЬ
  
   В растаявшей толпе остаются только Аристотель и Семен ТОЛБУЗИН (45) - толстый, бородатый, одетый в красный длиннополый зипун с золочеными пуговицами и колпак с меховой оторочкой.
  
   ТОЛБУЗИН
   (по-итальянски)
   Синьор Фиораванти?
  
   Аристотель поднимает голову и отступает на шаг, метнув взгляд по сторонам.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Да, это я.
  
   ТОЛБУЗИН
   Мастеру нечего меня опасаться. Ни в совете, ни в городской страже я не состою.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Это-то я вижу.
  
   ТОЛБУЗИН
   Я ищу тебя уже несколько дней, мастер. А точнее, я прибыл в город для того, чтобы увидеть тебя.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Вот как?.. Откуда же?
  
   ТОЛБУЗИН
   Из Московии.
  
   Аристотель хмурится.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Чего же ты хотел?
  
   Толбузин оглядывается по сторонам, переступает с ноги на ногу.
  
   ТОЛБУЗИН
   Быть может, мы найдем более удобное место для разговора?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   У меня нет времени на долгие разговоры. Говори здесь, и простимся.
  
   Толбузин надувает щеки.
  
   ТОЛБУЗИН
   Как пожелаешь. Мой государь-великий князь желает предложить тебе дело, достойное твоей славы - возведение величайшего храма на христианской земле. И награду, достойную твоих талантов - пять рублей серебром. В месяц.
  
   Аристотель пожимает плечами.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Московия, я слышал, на другом краю земли. Да и работа мне не нужна. Ее в достатке и здесь.
  
   ТОЛБУЗИН
   Не сомневаюсь, что твои умения нарасхват. Сомневаюсь лишь, что они достойно оплачиваются, если трактирщики швыряются в тебя твоими же деньгами.
  
   Аристотель болезненно морщится.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Это ошибка.
  
   Толбузин степенно кивает.
  
   ТОЛБУЗИН
   Несомненно. И даже в таком случае, я вижу, что твои однородцы недостаточно ценят тебя. Мой же государь готов платить и по десять рублей в месяц.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (нетерпеливо)
   Добрый человек, закончим напрасный разговор. Я сказал, а ты услышал - предложение твоего короля меня не интересует. Прощай.
  
   Аристотель пытается скрыться в переулке, но дорогу ему преграждает БАБАШИ (30) - низкорослый, кривоногий азиат в яркой, вычурной одежде, с мешком в руках. Он усмехается, наступая на Аристотеля. Тот испуганно оглядывается на Толбузина.
  
   ТОЛБУЗИН
   Еще одно, мастер. Надолго я тебя не задержу.
  
   Бабаши достает из мешка книгу в простом деревянном окладе, протягивает ее Аристотелю и снова отступает в проулок.
  
   ТОЛБУЗИН
   Прошу тебя принять это. Это дар от твоего старого знакомого и почитателя, помнящего о твоей любви к книгам. Великой княгини Софьи. Возможно, ты помнишь ее как деспину Зою Палеолог, племянницу убитого турками в Константинопле базилевса Константина.
  
   Аристотель берет книгу. Поднимает глаза.
  
   ТОЛБУЗИН
   От своих предков княгиня унаследовала великую библиотеку в тысячи книг, и мечтала, что ты построишь для нее достойное место. Мне передать, что и ее желание тебя не интересует?
  
   Аристотель пытается вернуть книгу.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Мне жаль.
  
   Толбузин отстраняется.
  
   ТОЛБУЗИН
   Это подарок, обратно его принять я не могу. Если ты все же передумаешь, то еще несколько дней сможешь найти меня в постоялом дворе Папи, что в квартале Кастелло.
  
   Толбузин кивает на прощанье и исчезает в проулке. К Аристотелю подходит Андреа.
  
   АНДРЕА
   Кто это был?
  
   Аристотель смотрит вслед Толбузину.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Один человек.
  
   АНДРЕА
   Ты купил у него книгу?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нет. Это подарок. От старого друга.
  
   Аристотель разглядывает книгу.
  
   6. ИНТ.ВЕНЕЦИЯ - ДОМ СЕНАТОРА.ВЕЧЕР
  
   На террасе с видом на город, за большим квадратным столом сидят Аристотель и СЕНАТОР (40) - красивый мужчина в простом черном кафтане и завитыми волосами. В руке, сверкающей перстнями, сенатор держит бокал с вином. Еще один бокал стоит перед Аристотелем.
  
   СЕНАТОР
   Трудно тебе что-то посоветовать. Что-то, что может принести тебе реальную пользу... Те монеты, и в самом деле, были фальшивые?
  
   Аристотель поднимает глаза.
  
   СЕНАТОР
   Нет? Ну, прости. Самое печальное, что это уже и не важно. Важны последствия. И они, скажем откровенно, скверные. Хочешь спросить, насколько?
  
   Аристотель молча вздыхает.
  
   САНАТОР
   Не сомневаюсь, что история уже дошла до Городского Совета и дожа. По городу кто-то - теперь-то я уже знаю, кто именно - распространяет давний слух о твоем аресте за фальшивомонетничество в Риме.
  
   Сенатор поднимает ладони, предупреждая возражения Аристотеля.
  
   СЕНАТОР
   Я знаю, что ты был оправдан. Но потерял свое доброе имя и заказы в городе. Твои недруги здесь просто повторяют то, что уже однажды удачно сработало.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Спада? Не знал, что он занимается и строительством.
  
   СЕНАТОР
   Он не занимается. Занимается его родственник. Ломбарди. Ага, по твоему кислому лицу, вижу, что ты начинаешь понимать, кому перешел дорогу.
  
   Аристотель медленно кивает.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Когда Городской Совет предложил мне подряд на ремонт двух мостов, Ломбарди навестил меня на следующий день. Сначала предложил разделить работу пополам. Я отказал. Тогда он начала угрожать. Андреа спустил его с лестницы.
  
   СЕНАТОР
   Стоило подумать над его предложением. Даже я не стану связываться с Ломбарди. У него половина Большого Совета и Совета Сорока ходит в друзьях. Хорошие отношения с дожем.
  
   Аристотель снова вздыхает.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Так что же теперь делать?
  
   Сенатор отпивает из бокала, задумчиво смакует вино.
  
   СЕНАТОР
   Исчезнуть. На какое-то время, пока страсти не улягутся. Работу ты все равно потерял, но, по крайней мере, не попадешь в тюрьму. Вернись к своему давнему покровителю, герцогу Миланскому.
  
   Аристотель кривится.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   К этому скряге? Снова работать за доброе слово? Пожалуй, нет. Кроме того, я не найду там иных работ, кроме укрепления замков и крепостей. Слышал, герцог опять в большой ссоре с Бургундией.
  
   СЕНАТОР
   Для человека в твоем положении, ты слишком привередлив... Помню, ты говорил, что турецкий владыка звал тебя строить сераль в Константинополе? Прими его предложение.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Ты, верно, хочешь избавиться от меня. Султан Магомет - палач, он своими руками рубит людям головы. Кроме того, я уже отказал ему.
  
   Сенатор разводит руками.
  
   СЕНАТОР
   Тебе не угодить. Выбирай место сам. Главное, чтобы это было достаточно далеко, чтобы о тебе не было слышно какое-то время. Но достаточно близко, чтобы я мог найти тебя, когда все успокоится.
  
   Аристотель поднимает голову и смотрит на сенатора.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Не было слышно?
  
   Аристотель неожиданно улыбается. Сенатор берется за бокал.
  
   СЕНАТОР
   Ага, вижу, тебя посетила муза.
   АРИСТОТЕЛЬ
   Значит, ты говоришь, чтобы обо мне не было слышно? О, нет, вы услышите. Все услышат! Я построю нечто такое, о чем будут говорить еще столетия спустя!
  
   Сенатор морщится.
  
   СЕНАТОР
   Как ты нескромен. Решил все же ехать к палачу в Константинополь?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   В Московию.
  
   Сенатор отставляет бокал, растерянно улыбается.
  
   СЕНАТОР
   Да, это достаточно далеко. Но не слишком ли?
  
   Аристотель возбужденно поднимается.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Мне нужно идти.
  
   Сенатор тоже поднимается.
  
   СЕНАТОР
   Едешь в Московию прямо сейчас?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Пока лишь в квартал Кастелло. Но простимся.
  
   СЕНАТОР
   Будь здоров, Аристотель.
  
   Сенатор обнимает Аристотеля.
  
   7. НАТ.ВЕНЕЦИЯ - УЛИЦА ПЕРЕД ДОМОМ АРИСТОТЕЛЯ.УТРО
  
   Перед домом стоит воз, нагруженный узлами и корзинами. Аристотель спускается по лестнице, неся в руках несколько книг, и натыкается на ПЬЕТРО (50).
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Пьетро, где Андреа?
  
   ПЬЕТРО
   Молодой синьор в саду.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Он, что, не желает ехать?
  
   Пьетро пожимает плечами.
   ПЬЕТРО
   Когда я передал, что вы звали, меня он прогнал и ужасно бранился.
  
   Аристотель передает Пьетро книги и идет в сад.
  
   8. НАТ.ВЕНЕЦИЯ - САД У ДОМА АРИСТОТЕЛЯ.УТРО
  
   У кустов акации стоит Андреа и разговаривает с кем-то невидимым, прячущимся в зарослях. Неожиданно, таинственный гость показывается - это СТЕФАНИЯ (20). Она бросается на грудь Андреа, плачет. Андреа гладит ее по волосам, тихо шепчет что-то. Аристотель, наблюдающий за ними от угла дома, останавливается, потом делает шаг назад и переворачивает пустое ведро. Ведро с грохотом падает. Стефания вздрагивает и исчезает за кустами. Андреа поспешно что-то прячет на груди
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нам нужна твоя помощь.
  
   Андреа молча проходит мимо Аристотеля и уходит в дом. Со стороны улицы слышатся крики. Аристотель спешит туда.
  
   9. НАТ.ВЕНЕЦИЯ - УЛИЦА ПЕРЕД ДОМОМ АРИСТОТЕЛЯ.УТРО
  
   Пьетро бежит за Бабаши. В руках Бабаши несет узел. Пьетро пытается его отнять.
  
   ПЬЕТРО
   (по-итальянски, кричит)
   Верни сапоги, вор!
  
   Бабаши останавливается, удивленно смотрит на Пьетро.
  
   БАБАШИ
   (по-русски)
   Чего ты хочешь, курвин сын?
  
   Со стороны сада появляется Аристотель.
  
   ПЬЕТРО
   (кричит)
   Синьор! Вор украл ваши сапоги!
  
   Пьетро бросается на Бабаши с кулаками, но тот без труда отталкивает старика.
  
   ТОЛБУЗИН
   (кричит)
   Оставь!
  
   Бабаши, уже собиравшийся наподдать Пьетро ногой, замирает на месте, поворачивает голову. Толбузин быстро спешивается.
  
   ТОЛБУЗИН
   (Бабаши, по-русски)
   Верни, что взял.
   (Аристотелю, по-итальянски)
   Прошу простить, мастер. Мой человек лишь хотел помочь.
  
   Аристотель смотрит на Толбузина, потом на Бабаши, потом на Пьетро. Он хохочет. Пьетро тоже неуверенно улыбается.
  
   Бабаши и двое молодцов в длиннополых кафтанах быстро таскают вещи в воз.
  
   10. НАТ.ВЕНЕЦИЯ - УЛИЦА.УТРО
  
   С дальнего конца тесной улицы показывается караван из шести возов и несколько всадников. Первым едет Толбузин. За ним - Бабаши. Петро подстегивает мула, впряженного в повозку, в которой среди узлов, прижав к груди книгу, сидит Аристотель.
  
   ГОЛОС АРИСТОТЕЛЯ ЗА КАДРОМ
   6 января года 1475 я, Аристотель из Болоньи, сам-третей с сыном Андреа и слугой Пьетро выехал из Венеции в Московию по приглашению господаря Ивана.
  
   Аристотель смотрит назад, на следующий за ними воз, которым правит Андреа.
  
   ГОЛОС АРИСТОТЕЛЯ ЗА КАДРОМ
   Если верить нашему провожатому Симону, то удачно проехать до тех мест возможно лишь зимой, санным путем, посему выехали мы, не мешкая.
  
   Повозка Аристотеля медленно проезжает мимо одного из домов. Возле стены, привалившись к ней плечом и скрестив руки на груди, стоит охранник Спады, наблюдая за караваном.
  
   11. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ ВИЛЬНО - ДОРОГА.ДЕНЬ
  
   Караван повозок медленно тянется по припорошенной снегом каменистой дороге. Аристотель, сгорбившись над раскрытой книгой, трясется на ухабах.
  
   ГОЛОС АРИСТОТЕЛЯ ЗА КАДРОМ
   Московия - большая страна. Страна эта не торговая, но много у них дорогих мехов высокой ценности. Живут там христиане греческого исповедания. Там много царей. Дани они никому не платят, только немного царю Запада, ему они платят дань, и никому больше. Там собственный язык, к странному и неприятному звуку которого привыкнуть трудно.
  
   Караван медленно удаляется.
  
   12. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ ОРШИ - ДОРОГА.ДЕНЬ
  
   Закутанный в теплый плащ Аристотель идет рядом с санями по колено в снегу.
  
   ГОЛОС АРИСТОТЕЛЯ ЗА КАДРОМ
   Знайте, по истинной правде, самый сильный холод в свете - в Московии; трудно от него укрыться. Страна большая, до самого моря-океана. От Московии, скажу вам, до Норвегии путь недолог, и если бы не холод, так можно было бы туда скоро дойти, а от великого холода нелегко туда ходить.
  
   Аристотель падает, хватается за оглоблю. Поднимается и бредет дальше.
  
   13. ИНТ.СМОЛЕНСК - ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР.ВЕЧЕР
  
   Перед очагом, протянув руки к огню, сидит Андреа. Толбузин снимает с крюка железный кувшин и переливает из него в кружки подогретое вино. Одну из кружек он относит Аристотелю, который сидит за столом и при свете свечи читает книгу.
  
   ТОЛБУЗИН
   Что, мастер, изряден ли подарок княгинин?
  
   Аристотель берет кружку, обхватив ее двумя руками. Делает большой глоток.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Весьма! О книге венецианца Марко Поло я много слышал, но никогда ранее в руках держать не приходилось. Но много ли правды из того, что он пишет?
  
  
   ТОЛБУЗИН
   Почти ничего. Слишком давно она писана. Еще до татар.
  
   Толбузин встает.
  
   ТОЛБУЗИН
   Очень скоро ты все увидишь своими глазами, мастер.
  
   Толбузин отходит к огню. Аристотель снова придвигает к себе книгу.
  
   14. НАТ.ПСКОВ - УЛИЦА.ДЕНЬ
  
   Аристотель и Толбузин верхом едут по улицам города, заметенным снегом.
  
   ГОЛОС АРИСТОТЕЛЯ ЗА КАДРОМ
   Дома в земле московитов все больше деревянные. Камень дорог, неудобен в перевозе, не достает и умельцев, отчего и послан был Симон до самой Венеции. Хорошего леса же здесь в избытке.
  
   Аристотель останавливается возле одного из больших купеческих теремов, украшенного витиеватой резьбой.
  
   ГОЛОС АРИСТОТЕЛЯ ЗА КАДРОМ
   А посему, здешние мастера-древоделы стали в том большими искусниками.
  
   Аристотель и Толбузин едут дальше по улице.
  
   15. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ МОСКВЫ.ДЕНЬ
  
   Аристотель сидит в санях, согнувшись и закутавшись в шубу почти с головой. Мокрый снег хлопьями падает ему на плечи и голову. С санями ровняется Толбузин верхом на коне.
  
   ТОЛБУЗИН
   (радостно)
   Москва, мастер. Прибыли!
  
   Толбузин улыбается.
  
   Аристотель неловко оборачивается, глядя в ту сторону, куда указывает Толбузин.
  
   Вдалеке, на пригорке, сквозь порошу, показывается деревянный, словно игрушечный городок.
  
   16. НАТ.ДОРОГА НА МОСКВУ.ДЕНЬ
  
   К каравану верхом на коне быстро приближается всадник - ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ (45) - в иноземном платье с квадратным вырезом на груди и коротком плаще, подбитым мехом. У передних саней он сбавляет ход и дальше едет шагом, кого-то высматривая. Возле саней Аристотеля, закутавшегося в шубу, он натягивает поводья. Галантно снимает меховую шапку и изображает с седла подобие поклона.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (напыщенно, на итальянском)
   Приветствую вас в Московии, мастер!
  
   Аристотель бьет управляющего санями Пьетро по спине. Сани останавливаются. Аристотель неловко выбирается из саней, разминает ноги. Следом за ним вылазит Андреа и пытается отряхнуть солому с одежды. Делла Вольпе спешивается и бросается обниматься к Аристотелю.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (горячо)
   Мастер! Как я рад!
  
   Он оглядывает Аристотеля с головы до ног.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (продолжая)
   Как вы добрались?
  
   Аристотель разводит руками.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Мы в пути почти три месяца.
  
   Аристотель указывает на Андреа.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (Делла Вольпе)
   Андреа. Мой сын и помощник во всех делах.
  
   Андреа и Делла Вольпе раскланиваются.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (Аристотелю)
   Три месяца? Да, путь сюда ужасен. Сплошные леса и болота. Вы верно, совершенно без сил?
  
   Аристотель косится на Толбузина, который медленно подъезжает к саням верхом. Делла Вольпе тоже оборачивается к нему, преувеличенно глубоко кланяется.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (на итальянском)
   Желаю здравствовать, Симон.
   ТОЛБУЗИН
   (холодно, по-русски)
   И тебе, Иван. Что ты здесь делаешь?
  
   Толбузин оглядывается на дорогу, ведущую к городу. Она пуста.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (по-русски, сильно коверкая слова)
   В городе уже знают о вас. Ждут. Я выехал встречать первым.
  
   Аристотель, хмурясь, смотрит сначала на Толбузина, потом на Делла Вольпе.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (Делла Вольпе)
   Вы не из этих мест, а в вашей речи я слышу Венецию.
  
   Делла Вольпе застывает на месте, потом хохочет, хлопает себя по лбу.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (на итальянском)
   Моя ошибка! Я здесь совсем одичал, мастер. Спешу представиться: Джан Батиста делла Вольпе.
  
   Делла Вольпе снова кланяется.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (продолжая)
   Из Виченцы. Не из Венеции. Московиты называют меня Иваном Фрязиным. Временно на службе у великого князя московского.
  
   Аристотель чуть улыбается.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   В качестве кого?
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   В качестве того, кем князь посчитает меня полезным.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   И как долго вы здесь живете?
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Достаточно долго, чтобы уже начать забывать родной язык. Как же приятно снова на нем поговорить!
  
   ТОЛБУЗИН
   (хмуро)
   Нужно ехать. Князь не любит ждать.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   А я поспешу в город. Там и увидимся, мастер!
  
   Делла Вольпе прыгает в седло, вздергивает руку в прощании и пускает коня рысью.
  
   Толбузин выезжает чуть вперед, смотрит на дорогу.
  
   ТОЛБУЗИН
   (Аристотелю)
   Мастер, берегись этого человека.
  
   Аристотель удивленно смотрит на Толбузина.
  
   ТОЛБУЗИН
   (продолжая)
   Он приносит беду, и с него претерпело и погибло несколько людей. Хороших, добрых людей. Сам же он жив лишь по своей лисьей хитрости.
  
   Аристотель смотрит вслед Делла Вольпе.
  
   17. НАТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР.ДЕНЬ
  
   Во дворе царит суматоха: ездят сани, перекрикиваются возницы, снуют слуги с узлами. Талый весенний снег, перемешанный с навозом, превратил двор в большую топь. Въезжает караван Толбузина. Сам Толбузин и сани Аристотеля останавливаются у красного крыльца. Люди вокруг медленно расступаются, рассматривая новоприбывших.
  
   МУЖСКОЙ ГОЛОС ИЗ ТОЛПЫ
   Кого привез, боярин?
  
   Толбузин резко оборачивается, отыскивая взглядом крикуна.
  
   18. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР - ГУЛЬБИЩЕ.ДЕНЬ
  
   На гульбище появляются Великий КНЯЗЬ Иван Васильевич (36) и Великий князь ИВАН МОЛОДОЙ (17). Князь - в простом домашнем платье, поверх которого на плечи накинута тонкая шуба. Ветер свободно треплет его слегка вьющиеся волосы. Князь облокачивается о перила, смотрит во двор, на тяжело выбирающегося из саней Аристотеля.
  
  
   КНЯЗЬ
   (радостно)
   Прибыл. Прибыл муроль!
  
   Князь быстро спускается по ступеням, стуча каблуками. Иван Молодой неторопливо двигает следом.
  
   19. НАТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР.ДЕНЬ
  
   Князь быстрым шагом подходит к Аристотелю, на мгновение застывает, рассматривая его лицо. Толбузин глубоко кланяется. Аристотель тоже сгибается, но князь останавливает его, обнимает и троекратно целует.
  
   КНЯЗЬ
   (по-русски)
   Рад тебе, муроль Фиораванти. Так рад. Как ты стар, однако...
  
   Аристотель растерянно улыбается.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (по-итальянски, смущенно)
   Прошу простить, государь, не понимаю...
  
   Из толпы выныривает Делла Вольпе.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (торжественно)
   Князь приветствует вас, мастер. Вы желанный и долгожданный гость в его земле.
  
   Князь оборачивается к Делла Вольпе. Нижняя челюсть его агрессивно выпирает вперед. Толбузин заслоняет Делла Вольпе.
  
   ТОЛБУЗИН
   (Делла Вольпе, негромко)
   Уйди, пока беды не случилось.
  
   Делла Вольпе бледнеет и отступает.
  
   ТОЛБУЗИН
   (нараспев)
   Твой наказ выполнил я, князь. Привез муроля.
  
   Князь снимает с пальца перстень с синим камнем, вкладывает его в руку Толбузина.
  
   КНЯЗЬ
   (Толбузину)
   О том не забуду.
   (Аристотелю)
   Вижу, устал, муроль.
   (всем)
   Эй, кто там! Дорогого гостя принять и устроить! Что ни попросит - дать, чтобы ни в чем у него не было нужды.
  
   Слуги бросаются к саням Аристотелю, хватая вещи.
  
   КНЯЗЬ
   (Аристотелю)
   А вечером, жду у себя, муроль. Я и княгиня моя, твоя давняя знакомая.
  
   Аристотель вопросительно смотрит на Толбузина, потом кланяется князю. Тот кивает на прощание, резко разворачивается и уходит. Иван Молодой отстраняется, давая ему дорогу. Скрестив руки на груди и надменно скривив губы, он рассматривает Аристотеля. Тот делает осторожный поклон. Иван фыркает, медленно разворачивается и уходит вслед за князем.
  
   20. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ - ГРИДНИЦА.ВЕЧЕР
  
   Обеденная зала заставлена столами, накрытыми к богатому ужину. За столом почти нет свободных мест, но к еде никто не прикасается, негромко переговариваясь, отчего в помещении стоит легкий гул. Среди гостей видно и Аристотеля, нарядившегося в когда-то богатое, теперь же совершенно вылинявшее и потертое платье. Между столами мелькают слуги с блюдами.
  
   В гридницу, ведя под руку княгиню СОФЬЮ (20) - полную молодую женщину в богатом и свободном платье - степенно входит князь. Все гости шумно поднимаются. Гул голосов затихает. Князь делает знак Аристотелю. Толбузин, стоящий рядом с Аристотелем, подталкивает его в спину. Тот поспешно подходит к княжеской чете.
  
   КНЯЗЬ
   (с улыбкой)
   Вот, княгиня, как и обещал, доставили твоего знакомца.
  
   Софья протягивает Аристотелю пухлую руку для поцелуя, наблюдает за его лицом, чуть склонив голову к плечу.
  
   СОФЬЯ
   (по-итальянски)
   Вы, будто, не узнаете меня, мастер?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (немного дрожащим голосом)
   Если бы мне не рассказали загодя, кого увижу, госпожа. Узнать вас мудрено.
  
   Софья лукаво улыбается.
  
   СОФЬЯ
   Что же, подурнела я? Или потолстела?
  
   Аристотель испуганно расширяет глаза.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (торопливо)
   О нет, госпожа! Я всего лишь хотел отметить, как бог щедро наградил вас за ваши страдания. По Риму я помнил несчастную, всеми помыкаемую сироту, которую, я слышал, выдали за какого-то восточного владыку. Теперь же я вижу перед собой роскошную царицу.
  
   Софья кладет руки на живот.
  
   СОФЬЯ
   На сносях и всякая дурнушка расцветает, как здесь говорят. Князь ждет наследника.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Желаю вам обоим всяческого здоровья.
  
   Князь хмуро переводит взгляд с Аристотеля на жену и обратно.
  
   КНЯЗЬ
   (нетерпеливо)
   Вижу, поладили, можно начинать. А языками почесать успеете, чай, не в последний раз.
   (Толбузину)
   Что молодой князь?.. Не вижу его.
  
   ТОЛБУЗИН
   Запрыгнул на коня и был таков.
  
   Князь сердито поджимает губы.
  
  
   КНЯЗЬ
   Своевольничает? Будет ему наука.
   (всем, громко)
   Будем вечерять, гостюшки? Ешь да пей, не робей!
  
   Все присутствующие одобрительно мычат и шумно рассаживаются. Князь снова берет жену под руку и ведет во главу стола.
  
   21. НАТ.МОСКВА - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ
  
   Аристотель медленно идет вокруг храма, задрав голову.
  
   22. НАТ.МОСКВА - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ
  
   Сверху видно рухнувший и провалившийся внутрь свод. Пошедшие трещинами стены.
  
   23. НАТ.МОСКВА - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ
  
   У входа в храм Аристотеля ожидают князь, Иван Молодой, Толбузин и Никита СУБОТА (45). Аристотель медленно бредет к ним, проводя рукой по шершавой стене.
  
   КНЯЗЬ
   (нетерпеливо)
   Уж говори, как есть, муроль. Можешь поднять свод?
  
   Толбузин повторяет вопрос по-итальянски.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нет.
  
   Лицо князя каменеет.
  
   КНЯЗЬ
   Нет?
  
   Аристотель поднимает с земли кусок камня, крошит его край.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Такой камень не будет держать свод.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   (агрессивно)
   С сего камня сотни лет предки строили! И по сию пору стены стоят во Владимире, Ростове, Твери!
  
   Аристотель слушает перевод и пожимает плечами.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Стены. Домики. Церквушки. Да. Но не величайший храм на христианской земле.
   Иван Молодой рвется к Аристотелю, но князь повелительным жестом затыкает ему рот.
  
   КНЯЗЬ
   (Аристотелю)
   Говори, что задумал. Сей камень не годится. Какой же?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нужно делать кирпич.
  
   КНЯЗЬ
   Делают у нас мастера кирпич.
  
   Аристотель качает головой.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Видел. Кирпич дурен. Я буду делать сам.
  
   Князь молчит, потом оглядывает рухнувший собор.
  
   КНЯЗЬ
   А что делать с этим?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (после паузы)
   Ломать.
  
   Князь чуть морщится.
  
   КНЯЗЬ
   Приступай. Сегодня же.
  
   Князь указывает на Суботу, и тот выступает немного вперед.
  
   КНЯЗЬ
   Сей псковский мастер тебе в подмогу.
  
   Аристотель глубоко кланяется.
  
   24. НАТ.МОСКВА - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ
  
   Иван Молодой в окружении нескольких молодых боярчат наблюдает за работами вокруг храма. Работники подпирают стены с одной стороны бревнами и разбирают камни внизу стены. Субота тем временем раскладывает под лагами хворост. Здесь же Аристотель руководит возведением тарана из бревен. К нему подбегает Андреа.
  
   АНДРЕА
   Лаги стали, отец!
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Поджигайте.
  
   От костра, на котором висит обеденный котел, Субота берет головню и поджигает хворост под лагами.
  
   СУБОТА
   (кричит)
   Подай назад, православные!
  
   Рабочие разбегаются.
  
   Иван Молодой обходит конструкцию из бревен кругом, внимательно рассматривая.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   (по-русски)
   Виселицу мастеришь, муроль?
  
   Аристотель похлопывает рукой по окованному железом бревну, подвешенному на треугольном основании.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (на итальянском)
   Стенобитное орудие. Им мы снесем те стены, что устоят.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   Хороша, говорю, виселица. Все на ней поместитесь.
  
   Иван кривит губы в подобии улыбки. Аристотель улыбается в ответ, кивает.
  
   Костер под стенами храма быстро разгорается. Одна из лаг трещит и ломается. На стене появляется большая трещина. Прогорает вторая лага, остальные с треском ломаются. Стена проседает и обваливается, разметав камни и подняв облака пыли.
  
   Иван крестится чуть дрожащей рукой.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   Три года православные храм поднимали. И латинец за день порушил. Воистину, последний час настал.
  
   Иван плюет под ноги, разворачивается и большими шагами уходит прочь. Свита торопливо бежит за ним.
  
   25. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ - ОПОЧИВАЛЬНЯ СОФЬИ.НОЧЬ
  
   Софья - простоволосая, раскрасневшаяся и мокрая от пота - лежит в постели, кривясь и постанывая. Над ней стоит МАТРЕНА (35), вытирая Софье лоб тряпицей. У ног Софьи сидит ПОВИТУХА (50).
  
   ПОВИТУХА
   Потрудись еще, матушка. Головка уже видна. Теперича отдыхать никак нельзя.
  
   Софья тужится, рыча сквозь сжатые зубы.
  
  
   ПОВИТУХА
   Вот так. Вот так.
  
   Софья рычит, потом кричит. Повитуха наклоняется над ней. Раздается пронзительный детский крик.
  
   ПОВИТУХА
   Вот и все, матушка. Все, все уже. Матрена, подай простынку.
  
   Софья плачет. Повитуха и Матрена возятся над ребенком.
  
   СОФЬЯ
   (слабым голосом)
   Кто?
  
   ПОВИТУХА
   Что, матушка?
  
   СОФЬЯ
   Мальчик?
  
   ПОВИТУХА
   Девочка, матушка. Девочка-красавица.
  
   Софья закрывает глаза. Повитуха подходит к ней со свертком в руках.
  
   ПОВИТУХА
   Возьми на грудь ребеночка, матушка. Обязательно чтобы пососал сразу же.
  
   СОФЬЯ
   (хрипло)
   Убери.
  
   ПОВИТУХА
   Что, матушка?
  
   СОФЬЯ
   (кричит)
   Убери, сказано!
  
   Повитуха вздрагивает и отступает.
  
   СОФЬЯ
   (тихо)
   Матрена.
  
   МАТРЕНА
   Здесь, здесь, матушка. Воды испить?
  
   Софья с трудом сглатывает.
  
  
  
   СОФЬЯ
   Утром, как проснусь, приведи мне Ивана Фрязина.
  
   МАТРЕНА
   Хорошо, матушка. Приведу. А что же ребеночек?
  
   СОФЬЯ
   (после паузы)
   Кормилице отнеси.
  
   Софья отворачивает лицо к стене.
  
   26. НАТ.МОСКВА - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ
  
   Делла Вольпе идет к строительной площадке. Ему навстречу едет подвода, груженая камнем. От старых стен разрушенного храма уже ничего не осталось, кроме небольшой кучи камней в стороне. На месте храма - большая яма, разрытая под фундамент. С десяток работников машут лопатами. Делла Вольпе останавливается у края ямы, заглядывает вниз.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (Суботе)
   Эй, человече! Где фряжский мастер?
  
   Субота поднимает голову, закрывает лицо от солнца грязной ладонью.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Вынь землю из ушей, голь перекатная, с тобой говорят. Видел муроля?
  
   СУБОТА
   Ну а как же.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Где же он?
  
   СУБОТА
   Где же, как не на Хохловке. Кирпичное хозяйство ставит.
  
   Субота плюет на ладони и снова берется за лопату.
  
   27. НАТ.МОСКВА - ХОХЛОВКА.ДЕНЬ
  
   Делла Вольпе идет между двух огромных печей, устроенных прямо на берегу. Чуть в стороне большими кучами лежит красная как киноварь глина, штабели дров, а также несколько рядов готового кирпича. Людей не видно. Делла Вольпе морщится от пышущего из печи жара, вытирает пот с лица.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (кричит)
   Есть кто живой?
   Из-за одной из печей выглядывает чумазое лицо и тут же пропадает. Делла Вольпе идет в ту сторону. За печью он видит Андреа и четверых работников, обступивших его.
  
   АНДРЕА
   (по-итальянски)
   Давай-ка.
  
   Андреа кладет на камень готовый кирпич - темный, продолговатый - и подает работнику молоток. Работник ухает и пытается расколоть кирпич, но молоток лишь отскакивает. Остальные удивленно крякают. Андреа с довольным видом оглядывается, замечает Делла Вольпе.
  
   АНДРЕА
   (приветливо)
   Синьор Делла Вольпе! Вы от князя?
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   ...Да. Мастера Фиораванти просят быть ко двору.
  
   Андреа удивленно хлопает глазами.
  
   АНДРЕА
   Как же? Ведь тому несколько дней, как отец отбыл во Владимир. По наказу самого князя!
  
   Делла Вольпе кусает губу.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Во Владимир? Для чего?
  
   АНДРЕА
   Смотреть тамошний собор, который князь повелел брать за образец.
  
   Делла Вольпе кивает с равнодушным видом.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Странно, что он еще не вернулся. Когда его ждать?
  
   АНДРЕА
   Не ранее Воздвижения.
  
   Делла Вольпе морщится, рассеянно кивает и под взглядом Андреа, не прощаясь, идет прочь.
  
   28. ИНТ.ВЛАДИМИР - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ
  
   Аристотель гуляет по храму, глядя вверх и по сторонам. Возле колонны он замирает на некоторое время, крутит головой, рассматривая свод. Толбузин ждет чуть в стороне, глядя на Аристотеля.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Какой мастер построил сей храм?
  
   ТОЛБУЗИН
   Этого никто не помнит. Писано, что храму больше трех сотен лет.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я вижу тут искусную миланскую или болонскую руку.
  
   ТОЛБУЗИН
   Немцы и фряги лишь расписывали и украшали храм. Ставили владимирские мастера.
  
   Толбузин делает несколько шагов, проводит рукой по стене.
  
   ТОЛБУЗИН
   Тогда еще умели.
  
   Аристотель поднимает голову, разглядывая роспись.
  
   29. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ ЯРОСЛАВЛЯ.ВЕЧЕР
  
   Аристотель и Толбузин сидят у костра напротив друг друга. Толбузин стругает ножом ветку. Аристотель просто смотрит в костер. Бабаши мычит заунывную степную песню, помешивая бурлящее в котле варево.
  
   БАБАШИ
   (под нос)
   Не хватит дров-то...
  
   Бабаши исчезает в темноте. Аристотель смотрит ему вслед, потом - на Толбузина.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Симон, я хотел спросить тебя...
  
   Толбузин поднимает голову.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Ты предупредил, что мне следует опасаться Делла Вольпе. Отчего? Что сотворил этот человек, что в такой немилости у князя? И почему, вместе с тем, князь терпит его
   подле себя?
  
   Толбузин откладывает нож, смотрит в ту сторону, где исчез Бабаши.
  
   ТОЛБУЗИН
   (после паузы)
   В первую голову он лжец. Он прибыл в Москву несколько лет назад мастером по чеканке. Потратил казну, перепортил серебро, попенял на подручников, которых ломали на дыбе, и был таков.
   (после паузы)
   Князь бы и его не стерпел, но Фрязин знал деспину Палеолог, знал папский двор. Он устроил помолвку и свадьбу, хоть в том не обманул - за то и в чести у княгини Софьи.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Стало быть, свой обман или неумение он искупил?
  
   Толбузин брезгливо дергает губой.
  
   ТОЛБУЗИН
   И чуть погодя затеял новые козни. Призвал в Москву некоего молодца, коего выдал за своего сродника. Обман открылся, сродник обернулся венецианским послом к татарам. Княгиня уберегла обоих от гнева князя. Заговорила предательство торговым интересом, но я-то знаю, кто вложил ей в уста нужные слова. Знай и ты: Иван Фрязин - эдемов змей и иуда. Когда будет ему интерес, наступит и тебе на глотку, не обернувшись.
  
   Аристотель медленно кивает.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я запомню это. И спасибо за предупреждение. Хотя я знаю, что ты делаешь это не из любви и приязни ко мне.
  
   Толбузин смотрит на Аристотеля и неожиданно усмехается.
  
   ТОЛБУЗИН
   Это уж верно.
  
   Возвращается Бабаши с большой охапкой хвороста.
  
  
  
  
   ТОЛБУЗИН
   (Аристотелю)
   С Соловков возвращаемся на Москву. До первых морозов нужно быть.
  
   Толбузин бросает в огонь обструганную ветку.
  
   ТОЛБУЗИН
   Вечерять будем.
  
   Бабаши мешает варево в котле и снимает его с огня.
  
   30. ИНТ.МОСКВА - ПУШЕЧНЫЙ ДВОР - ЛИТЕЙНАЯ.ДЕНЬ
  
   В центре на больших козлах стоит глиняная форма для пушки, обшитая железными полосами. Аристотель щупает глину, хмурится. Вокруг него - Толбузин, Андреа, Субота, несколько чумазых литейщиков. Все смотрят на Аристотеля.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (на итальянском)
   Андреа, изымай прут.
  
   Андреа берется за кувалду и несколько раз ударяет в торец деревянного сердечника. Субота забирает у него кувалду.
  
   СУБОТА
   А ну-ка...
  
   Тремя ударами Субота выбивает сердечник наполовину. Работники вытягивают остальное, тянут соломенный жгут.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (Суботе, на итальянском)
   Теперь - на огонь. Следует выжечь проставку. Достанем внутреннюю часть формы, и завтра начнем лить.
  
   Субота чешет затылок.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (по-русски, сильно коверкая слова)
   Должно жечь.
  
   Он показывает руками, как следует ставить форму. Лицо Суботы разглаживается. Он кивает и бежит к выходу, едва не столкнувшись с Делла Вольпе. Тот отступает в сторону. Находит взглядом Аристотеля. Они смотрят друг на друга.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Андреа, останься.
  
   Андреа смотрит на Делла Вольпе, потом на отца. Кивает. Аристотель идет к Делла Вольпе. Толбузин смотрит ему вслед.
  
   31. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ХОРОМЫ - ЖЕНСКАЯ ПОЛОВИНА.ДЕНЬ
  
   Софья качает на руках ребенка, протягивает его кормилице.
  
   СОФЬЯ
   Забери.
  
   Она смотрит на застывшего у двери Аристотеля.
  
   СОФЬЯ
   (повелительно)
   Оставьте нас.
  
   Слуги и кормилица с ребенком быстро пятятся к выходу. Дверь за ними закрывается.
  
   СОФЬЯ
   (по-итальянски)
   Удачно ли строительство, мастер? Нет ли в чем нужды? Государь, мой муж, в Новгороде, и пробудет там долго, но если есть в чем недостаток, от вас лишь слово.
  
   Аристотель кланяется.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Благодарю, деспина. Но на время холодов я оставил храм и ставлю пушечное дело, как о том повелел великий князь.
  
   Софья кивает. Кусая губы, она украдкой рассматривает Аристотеля. Садится на скамейку у окна, складывая руки на подоле. Ладони ее беспокойно шевелятся.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Хочу поздравить вас с благополучным разрешением. Здоров ли мальчик?
  
   Лицо Софья сводит судорога. Она отворачивается к окну.
  
   СОФЬЯ
   (тихо)
   Девочка здорова.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Девочка? Прошу простить.
  
   СОФЬЯ
   (перебивая)
   Я искала вас, мастер.
  
   Софья поднимает глаза и умоляюще смотрит на Аристотеля.
   СОФЬЯ
   Только вы можете мне помочь. Да и не к кому мне больше обратиться. Мой единственный союзник - Делла Вольпе, но он лишь надежный друг.
  
   Аристотель кладет руку на сердце.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Готов служить вам всей жизнью своей.
  
   СОФЬЯ
   Я буду с вами откровенна, мастер. Мое положение здесь очень непрочно. Молчите! Молчите и слушайте. Великому князю нужны наследники. Сыновья. Я же рожаю лишь дочерей. Горше всего то, что наследник уже имеется, и это не мой сын.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Великий князь Иван.
  
   Софья молча кивает.
  
   СОФЬЯ
   Мой пасынок меня ненавидит. Мог бы убить - убил бы. Знаю, что, роди я сына, он был бы в великой опасности под взглядом молодого князя. Но защитить его я смогу. Вы же должны мне помочь его зачать.
  
   Лицо Аристотеля заливает краска.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Госпожа, я не совсем...
  
   Софья горячо хватает Аристотеля за руку.
  
   СОФЬЯ
   (скороговоркой)
   Мастер, я знаю, что вы творите чудеса! О вас слагают легенды как о великом розмысле и книжнике! Вы двигаете по земле башни, не потеряв ни камня. Вы поднимаете несметные сокровища с морского дня и поворачиваете реки. Я знаю, вы можете все. Неужто, не можете помочь мне?
  
   Краснота на лице Аристотеля сменяется бледностью.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (заикаясь)
   Мое искусство - лишь результат прилежного учения и упорного труда, госпожа. Ваша же удача в руках божьих.
  
   СОФЬЯ
   Вашей руке уже я верю больше. Если всю правду говорят про ваши зодчие таланты, не лгут и о том, что вы великий алхимик. Ведь правда, не лгут?
  
   Аристотель потирает лоб.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Давнее и мимолетное увлечение. Сие искусство мне не далось.
  
   СОФЬЯ
   В это я не верю. Не верю, что существует в этом мире неподвластное вам искусство.
  
   Аристотель разводит руками. Софья снова кусает губу.
  
   СОФЬЯ
   Значит, вы отказываетесь? Отказываетесь мне помочь?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я не могу вам помочь, госпожа.
  
   Софья резко поднимается и отворачивается к окну. Аристотель молча смотрит ей в спину.
  
   СОФЬЯ
   (низким, грудным голосом)
   Уходите. И знайте, что вы оставили в смертельной беде друга. Быть может, единственного здесь. Живите с этой мыслью, если сможете.
  
   Аристотель переступает с ноги на ногу.
  
   СОФЬЯ
   (повелительно)
   Идите же!
  
   Аристотель откашливается.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Госпожа, ведь это вы просили великого князя звать меня в Москву?
  
   Софья вытирает глаза платком, оборачивается.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Не Симон Толбузин. Не Делла Вольпе. Вы. Для того ли, чтобы я построил вам Либерию... или же, чтобы я готовил вам зелья?
  
   СОФЬЯ
   Разве это имеет уже значение?
  
   Аристотель пожимает плечами.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я построю вам Либерию. Хотя князь многажды отказывал мне в этом, понуждая лить пушки, вы скажите свое слово. Слово жены и деспины. И в тех книгах, быть может, мы найдем, как помочь вашей беде.
  
   Софья бросается к Аристотелю.
  
   СОФЬЯ
   Мастер! Вы вернули мне надежду! Вы вернули меня к жизни!
  
   Аристотель глубоко кланяется.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Теперь прошу меня простить. Работа не ждет. К приезду князя мы уже должны отлить первую пищаль.
  
   Аристотель пятится к двери.
  
   СОФЬЯ
   Мастер!
  
   Аристотель оборачивается.
  
   СОФЬЯ
   Скажите правду.
  
   Софья делает два шага к Аристотелю.
  
  
  
  
   СОФЬЯ
   Вы прибыли сюда по зову великого князя строить храм? Или по зову сердца книжника, взалкавшего мудрости библиотеки базилевсов?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Разве это имеет уже значение?
  
   Аристотель снова пожимает плечами и выходит.
  
   32. ИНТ.МОСКВА - СЛУЖБЫ КНЯЖЕСКОГО ДВОРА - КНИЖНОЕ ХРАНИЛИЩЕ.ДЕНЬ
  
   Открывается дверь сарая, входит Делла Вольпе, делает несколько шагов и разворачивается. Следом входит Аристотель. Делла Вольпе встает у единственного окна, скрестив руки на груди. Аристотель делает два шага и ругается в сумраке, чем-то грохнув. Он открывает дверь шире, впуская больше света. Рассматривает сундук, обитый позеленевшей медью. Рядом с ним - корзины, зашитые промасленные мешки, свертки. Все свалено в беспорядочную кучу. Углы поедены мышами, мешки в пятнах плесени.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (бормочет)
   Боже мой, какое варварство...
  
   Аристотель оглядывается. Подходит к сундуку и с трудом поднимает крышку.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Все это несколько лет пролежало в подцерковье. В темноте, сырости, среди крыс и пауков. Много книг безнадежно испорчено, и их пришлось сжечь. Остаток деспина велела снести сюда.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Боже мой, боже мой...
  
   Из сундука Аристотель достает тяжелую книгу в дорогом обкладе, кладет ее на край сундука, открывает, переворачивает потемневшие от влаги страницы, водит пальцем по аккуратно выведенным буквицам. Потом откладывает фолиант, достает кожаный цилиндр, из которого вылетает свиток. Аристотель читает, шевеля губами.
  
   Делла Вольпе молча наблюдает за Аристотелем.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Деспина разрешила приходить вам сюда в любое время. Но, разумеется, это не должны нести никакого ущерба целям и планам великого князя. Поэтому, прошу, не посвящайте в дело боярина Толбузина.
  
   Аристотель откладывает свиток, достает другой.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (рассеянно)
   Отчего же?
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   И вообще, хотел предупредить вас об этом человеке, мастер. Будьте с ним разумно откровенны и доверительны. Это очень опасный человек, который при нужде умеет притвориться другом.
  
   Аристотель поднимает глаза на Делла Вольпе.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Он предан великому князю как пес, а всех иноземцев ненавидит лютой волчьей ненавистью. Из-за него пострадало немало добрых христиан.
  
   Аристотель медленно кивает.
  
   33. ИНТ.МОСКВА - СЛУЖБЫ КНЯЖЕСКОГО ДВОРА - КНИЖНОЕ ХРАНИЛИЩЕ.ВЕЧЕР
  
   Аристотель в теплой шубе и шапке, сгорбившись, сидит на бочке, положив на колени книгу. Сбоку на другой бочке тлеет свечной огарок, немного разгоняя тьму. Аристотель быстро перелистывает несколько страниц, закрывает книгу и берет из сундука следующую.
  
   34. НАТ.МОСКВА - ДВОР КНЯЖЕСКИХ СЛУЖБ.ВЕЧЕР
  
   Возле стены на бревне сидит Делла Вольпе и грызет соломинку, глядя по сторонам. Неожиданно, в воротах появляется несколько фигур. Впереди идет факельщик.
  
   Делла Вольпе поднимается.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (по-итальянски)
   Дьявол тебя принес...
  
   Он пятится за угол.
  
   35. ИНТ.МОСКВА - СЛУЖБЫ КНЯЖЕСКОГО ДВОРА - КНИЖНОЕ ХРАНИЛИЩЕ.ДЕНЬ
  
   Дверь хранилища со скрипом открывается. Аристотель вздрагивает, поднимается на ноги и задевает бочку, на которой стоит свеча. Свеча падает и тухнет. Хранилище на мгновение погружается в темноту. Входит факельщик, за ним - князь. Князь осматривает брошенные абы как книги, потом - закрывающегося от света факела Аристотеля.
  
   КНЯЗЬ
   Что ж ты, муроль, как тать в темноте хоронишься?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Княгиня дала мне позволение приходить...
  
   Князь проходит в узком проходе между корзинами, двигает сапогом мешки с книгами. Лицо его хмуро.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Князь...
  
   Тот останавливается. Смотрит на Аристотеля. Лицо его мрачно.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Ты мудрый и рачительный государь. Ты владеешь величайшим сокровищем в христианском мире, которое твои слуги уничтожают по незнанию или ленности. Ради чего, как не зла, возможно оставлять книги на съедение сырости и крысам? Позволь мне найти или устроить для них другое место, более подходящее и безопасное.
  
   Князь дергает губой.
  
   КНЯЗЬ
   Это подождет. Что с обещанными тобой арматами?
  
   Аристотель несколько раз моргает.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Одна пищаль отлита. Для испытания мы ждали лишь тебя, князь.
  
   КНЯЗЬ
   Одна?
  
   Князь с грохотом захлопывает крышку сундука.
  
  
   КНЯЗЬ
   К тому, как на Москве станет санный путь, сделаешь десять. До того времени, сюда ходить не позволяю.
   (наружу)
   Гринька! Новый замок на дверь, и никого не пускать.
  
   ОСОКА
   Слушаю, князь!
  
   Аристотель бережно кладет книгу в корзину и накрывает полотном.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   На Москве много говорят о татарах. Не против них ли такая спешка?
  
   КНЯЗЬ
   (грубо)
   О том не тебе думать. Тебе - делать дело.
  
   Князь резко разворачивается и уходит. Факельщик спешит за ним.
  
   36. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ - ГУЛЬБИЩЕ.ВЕЧЕР
  
   На небе догорает светлая полоса заката. Аристотель, оглядываясь по сторонам, пробирается темным переходом. Что-то грохочет по деревянному настилу. Аристотель тихо ругается по-итальянски. На лестнице появляется Делла Вольпе. Он наклоняется, поднимет с настила книгу, отряхивает ее от снега и подает Аристотелю.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (скороговоркой, нервно)
   Благодарю.
  
   Аристотель пытается обойти Делла Вольпе, но тот преграждает ему путь. Аристотель вопросительно смотрит на него. Делла Вольпе улыбается.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (негромко)
   Мастер, деспина хочет знать, нет ли для нее новостей?
  
   Аристотель отступает на шаг.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Боюсь, прошло слишком мало времени. Кроме того, великий князь запрещает мне посещать хранилище.
  
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Вы же получили свой ключ от замка.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Но не получил вдвое больше времени, чтобы и лить пушки и искать рецепт микстуры.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Узнали, против кого готовит войну князь?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нет.
  
   Делла Вольпе вздыхает. Протягивает руку.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Исполняйте волю великого князя. Верните ключ.
  
   Аристотель отступает еще на шаг.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (быстро)
   Скажите деспине, что мне нужно еще несколько дней. Я... я кое-что нашел, и нужно немного времени, чтобы подобрать верный рецепт.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (после паузы)
   Деспина будет счастлива это слышать. Вам что-нибудь нужно? Что-то, что может быстрее приблизить вас к успеху?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Только время.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Оно у вас есть. Через несколько дней я вас найду.
  
   Делла Вольпе отходит в сторону, делая приглашающий жест. Улыбается.
  
   37. НАТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР - ГУЛЬБИЩЕ.ВЕЧЕР
  
   В переходе, облокотившись плечом о столб и глядя вниз, стоит Делла Вольпе. Во внутреннем дворе, освещенном факелами, гуляют двое ратников. В переходе раздается скрип шагов. Делла Вольпе поворачивает голову. Темная фигура останавливается в нескольких шагах от него.
  
  
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (сквозь зубы)
   Ну?
  
   НЕИЗВЕСТНЫЙ
   Муроль с утра спит. Не ходил ни к храму, ни на Пушечный двор. Слуга его говорит, всю ночь трудился его господин.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Над чем же?
  
   НЕИЗВЕСТНЫЙ
   Не говорит.
   (понижает голос)
   Однако же, дворовые видели, как из избы валил красный дым.
  
   Делла Вольпе быстро поворачивает голову.
  
   НЕЗВЕСТНЫЙ
   Не иначе, колдует курвин сын.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (после паузы)
   Колдует, значит?
  
   Делла Вольпе фыркает. Неожиданно он резко хватает неизвестного за рукав, тащит за угол.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Тихо.
  
   В переходе появляется еще одна фигура. Она на мгновение застывает наверху лестницы, крутит головой. Вышедшая луна из-за туч освещает его лицо. Это Пьетро.
  
   ПЬЕТРО
   (тихо)
   Синьор!
  
   Делла Вольпе выступает из-за края стены. Пьетро вздрагивает от неожиданности. Достает из-за пазухи пузырек и торопливо отдает Делла Вольпе.
  
   ПЬЕТРО
   Мне велено передать вам это.
  
   Делла Вольпе принимает пузырек.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   А на словах?
  
   ПЬЕТРО
   А на словах так: принять снадобье надлежит через две седмицы после регул.
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Все?
  
   ПЬЕТРО
   Более ничего передавать не велено.
  
   Делла Вольпе кивает в сторону. Пьетро делает быстрый поклон и исчезает. Делла Вольпе поднимает к глазам пузырек. Трясет содержимое, приблизив пузырек к уху.
  
   38. ИНТ.МОСКВА - ПУШЕЧНЫЙ ДВОР.ДЕНЬ
  
   Аристотель обходит кругом две глиняных формы для пушек. Обожженная глина темно-коричневого цвета. Аристотель останавливается над одной из них, проводит рукой. Потом смотрит на ожидающего подле Суботу.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (по-русски)
   Давай.
  
   Субота кивает и подходит к форме с большим молотком. Несколькими ударами он откалывает большой кусок от края, обнажая темный металл. Щупает его пальцами и радостно смотрит на Аристотеля.
  
   СУБОТА
   Добрая работа, муроль.
  
   Тот кивает на форму.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (по-русски, хмуро)
   Остатнее.
  
   Несколько работников помогают Суботе освободить отлитые пушки от формы. Работа идет быстро. Земляной пол покрывается глиняными черепками. Показываются лепные формы, которые Субота чистит тряпицей от глиняной пыли. Аристотель указывает на новые пушки.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (по-русски)
   К остальным.
   (по-итальянски, под нос)
   А я - известить князя.
  
   Работники берутся за ломы и по бревнам откатывают отлитые пушки к уже десятку готовых, сложенных у стены.
  
   39. НАТ.МОСКВА - СЛУЖБЫ КНЯЖЕСКОГО ДВОРА.ДЕНЬ
  
   Аристотель большими шагами идет по двору в распахнутой шубе. В руках он держит шапку. Ему навстречу выходит Делла Вольпе. Заметив его, Аристотель, чуть сбавляет шаг.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Спешите, мастер?
   АРИСТОТЕЛЬ
   Князь ждет меня.
  
   Делла Вольпе скорбно поджимает губы.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Немудрено. Вы слышали?..
  
   Аристотель вопросительно поднимает брови. Делла Вольпе оглядывается по сторонам.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (понизив голос)
   Деспине второй день не можется. Никого не принимает, и, кажется, не встает с постели.
  
   Аристотель сильно бледнеет.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Она приняла... снадобье?
  
   Делла Вольпе пожимает плечами.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Этого я не знаю. Верно, так и было, слишком долго она ждала...
  
   Аристотель вытирает лоб.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (бормочет)
   Невозможно... этого не должно было быть...
  
   Со стороны княжеского двора появляются несколько всадников.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (торопливо)
   Поговорим потом, мастер. Я буду молиться за ваше благополучие.
  
   Делла Вольпе быстро идет прочь.
  
   40. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ.ДЕНЬ
  
   В светлицу входит Аристотель. От окна к нему поворачивается князь. За столом сидит Иван Молодой и тоже смотрит на Аристотеля. Аристотель останавливается у двери, роняет шапку. Дрожащей рукой поднимает ее.
  
   КНЯЗЬ
   (Ивану Молодому)
   А вот и твой главный пушкарь.
  
   Аристотель переводит взгляд с одного князя на другого. Иван презрительно дергает губой.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   Старик и шапки удержать не может. Не потратит ли он нам все арматы в дороге?
  
   КНЯЗЬ
   Старик крепок.
  
   Князь медленно подходит к Аристотелю почти вплотную. Аристотель сухо сглатывает, глядя князю в глаза.
  
   КНЯЗЬ
   Много ли пушек успел отлить, муроль?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (по-русски, сильно коверкая слова)
   Как ты указал, государь. Четырнадцать пищалей.
  
   Князь кивает.
  
   КНЯЗЬ
   Дело спорится, когда иные искусства тебя не манят. Пришел час для спытания твоего умения.
  
   Князь возвращается к окну.
  
   КНЯЗЬ
   Завтра утром я с малым отрядом выступаю из города. Рать с пушечным обозом поведет молодой князь.
  
   Князь указывает на сына.
  
   КНЯЗЬ
   При нем и ты.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   На восток или запад?
  
   Князь усмехается.
  
   КНЯЗЬ
   Эко, ты пытливый старик, муроль.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   (цедит)
   Вперед. Тебе, муроль, ехать вперед, а где поворачивать, укажут.
  
   Аристотель кланяется в сторону старшего князя.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Как прикажешь, государь.
  
   КНЯЗЬ
   Вот и хорошо. Это мне любо. Ну, иди пока, да будь готов.
  
   Князь садится за стол напротив сына. Аристотель отступает к выходу, но у самых дверей останавливается.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Государь, я слышал, княгине нездоровится?
  
   Князь оборачивается. Хмурится.
  
   КНЯЗЬ
   Нехороша со вчера.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Могу я что-нибудь сделать?
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   (резко)
   Думай о пушках, а не о бабьих делах!
  
   Князь чуть заметно морщится, покосившись на сына.
  
   КНЯЗЬ
   Лечит пускай лекарь, муроль. Тебе же - воевать.
  
   Князь поворачивается к Аристотелю спиной.
  
   41. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ НОВГОРОДА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   Виден ровный пушечный ряд. Пушкари подносят фитили, и раздается цепной залп. Ряды окутывает плотный пороховой дым.
  
   42. НАТ.НОВГОРОД - СТЕНЫ ГОРОДА.ДЕНЬ
  
   Пушечное ядро попадает в стену, сносит часть стены и двоих защитников. Один из них, коротко и хрипло вскрикнув, падает вниз. Еще несколько ядер попадает в стены, откалывая куски стен.
  
   43. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ НОВГОРОДА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   Аристотель стоит на холме чуть в стороне от пушек, оглядывая город. Рядом с ним стоит Субота. Аристотель что-то втолковывает ему, размахивая руками. Субота кивает и бросается к ближайшей пушке. Вместе с пушкарем они разворачивают ее. Субота вставляет под основание пушки деревянный клин и забивает ее нескольким ударами кувалды, поднимая ствол. Сам подносит трут. Пушка вздрагивает, выплевывая дым.
   44. НАТ.НОВГОРОД - СТЕНЫ ГОРОДА.ДЕНЬ
  
   Ядро сносит башню, которая камнепадом обрушивается во внутренний двор, давя защитников.
  
   45. НАТ.НОВГОРОД - СТЕНЫ ГОРОДА.ДЕНЬ
  
   Над главными воротами города появляется стяг.
  
   46. НАТ.НОВГОРОД - ВОРОТА ГОРОДА.ДЕНЬ
  
   Ворота открываются, и из них выезжают несколько всадников. Впереди едет ратник со стягом.
  
   47. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ НОВГОРОДА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ВЕЧЕР
  
   На проталине у костра сидят Аристотель, Субота и несколько пушкарей. Субота шевелит угли в костре длинной палкой.
  
   СУБОТА
   Слышал к князю все первые люди Новгорода прибыли. А первым - князь-воевода Шуйский. С подарками. Не быти городу.
  
   Пушкари согласно ворчат. Субота оглядывает всех сидящих у костра.
  
   СУБОТА
   Большое было терпение у князя, но теперича, с нашими пушками, разговор прытче пойдет.
  
   ОДИН ИЗ ПУШКАРЕЙ
   А ну, как не договорятся? Далее ратовать?
  
   Субота пожимает плечами. Потом поднимает голову и смотрит в темноту.
  
   СУБОТА
   Думается мне, сей час и узнаем.
  
   Из темноты появляется Толбузин с несколькими ратниками. Субота встает.
  
   СУБОТА
   Не побрезгуй, боярин, простым местом, присядь у огня.
  
   Аристотель тоже поднимает глаза на Толбузина.
  
   СУБОТА
   Что же решил князь? Далее рушить город али согласны новгородцы пойти под Москву?
   ТОЛБУЗИН
   (ратникам)
   Взять. В путы его!
  
   Толбузин указывает на Аристотеля. Ратники бросаются к нему, валят на землю, опутывая веревкой.
  
   48. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ НОВГОРОДА - ДОРОГА НА МОСКВУ.ДЕНЬ
  
   Вереница доверху груженых обозов медленно тянется по дороге. За одним из обозов бредет Аристотель со связанными руками. Рядом с ним идет, хромая, архиепископ ФЕОФИЛ (56) - помятый, с подбитым глазом, но сердитым надменным лицом. Неожиданно, Феофил спотыкается, падает. Аристотель бросается ему на помощь, помогает встать. Возле них гарцует на коне Бабаши. Вокруг него крутятся два волкодава.
  
   БАБАШИ
   (насмешливо)
   Немощен, владыка? Али все силы на бунт вышли?
  
   Феофил поднимается с помощью Аристотеля, гневно смотрит на Бабаши.
  
   ФЕОФИЛ
   (спокойно и с достоинством)
   Бог нас рассудит, кто правше был - я или твой князь.
  
   Бабаши усмехается, наезжает конем на Феофила.
  
   БАБАШИ
   Теперь он и твой князь, курвин сын. Видишь?
  
   Бабаши тычет кнутовищем в идущий впереди обоз, запряженный четверкой толстоногих меринов. В обозе стоит большой колокол с обрезанной веревкой.
  
   БАБАШИ
   Нет больше новгородской вольницы. С вечевого колокола князь велит лить пушки. А с иудами и вовсе у него разговор короткий.
  
   Бабаши смотрит на Аристотеля, щерится, хлещет коня плеткой. Волкодавы трусят за ним следом.
  
   49. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР - ОСТРОГ.ДЕНЬ
  
   С улицы открывается дверь. В помещение проникает клин солнечного света. На пороге появляется Григорий ОСОКА (40) в красном зипуне ратника. Он распахивает дверь шире и входит. Следом за ним - князь и Толбузин. У дальней стены на соломе сидит Аристотель. Аристотель поднимает руки, звеня цепями.
   АРИСТОТЕЛЬ
   Воды... прошу...
  
   Аристотель заходится в долгом кашле. Князь резко оборачивается к Осоке.
  
   КНЯЗЬ
   Почему не даешь воды?
  
   ОСОКА
   (испуганно)
   Приказ молодого князя. Ни воды, ни хлеба.
  
   Князь хватает Осоку за грудки.
  
   КНЯЗЬ
   (бешено)
   Уморить вздумали?!
  
   Толбузин кладет руку на плечо князя.
  
   ТОЛБУЗИН
   Не гневайся на служилого человека, князь. Он человек подневольный. Пока тебя в городе не было, молодой князь свои порядки наводил.
  
   Князь резко отпускает Осоку.
  
   КНЯЗЬ
   Воду, ну!
  
   Осока быстро пятится к двери и исчезает за ней.
  
   ТОЛБУЗИН
   Второго дня молодой князь увидел возле острога слугу муроля с хлебом. Избил ногами в кровь, едва не до смерти.
  
   Князь зло оборачивается к Толбузину.
  
   КНЯЗЬ
   (сквозь зубы)
   Когда не надо молчал, теперь уж глотку не дери.
  
   Возвращается Осока с чашкой воды. Князь забирает у него чашку и сам подает Аристотелю. Тот жадно пьет, заходится в кашле, разбрызгивая воду. Потом с трудом встает, опираясь о стену.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Государь, почему меня держат в цепях? В чем моя вина?
  
   Князь упрямо сжимает рот.
   АРИСТОТЕЛЬ
   Разве я не строил храма? Не лил для тебя пушки и не помог взять Нового Города?
  
   КНЯЗЬ
   (перебивая Аристотеля)
   Что за зелье ты готовил для княгини?
  
   Аристотель умолкает, беспокойно косится на Толбузина. Князь хватает Аристотеля за бороду.
  
   КНЯЗЬ
   Отвечай, колдун! Волшебное зелье для благополучных родин, так? Верно говорю? Не отпирайся, княгиня во всем исповедалась.
  
   Аристотель гулко сглатывает.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Все так, государь.
  
   Князь, глядя Аристотелю в глаза, несколько раз кивает, потом резко отталкивает от себя, и тот падает на солому. Толбузин молча отходит к стене и прислоняется к ней, скрестив руки на груди и наблюдая за Аристотелем. Тот принимает сидячее положение. Смотрит снизу вверх на князя.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Все так и не так, государь.
  
   Князь хмурится.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (продолжая)
   Мое зелье - лишь травяной отвар, какой матушка готовила мне в детстве для укрепления здоровья и усмирения беспокойства. Княгиня очень переживала...
  
   КНЯЗЬ
   (перебивая)
   Лжешь. Не знаю только, лгал княгине или сейчас мне, в глаза. Не знаю, и что хуже.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Она была очень настойчива, князь, она боялась, что вы изгоните ее, если она не подарит наследника, как я мог отказать?..
  
   Князь долго рассматривает Аристотеля.
   КНЯЗЬ
   Тогда тебе нужно знать, муроль, что княгиня понесла.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (после паузы)
   Счастливая случайность.
  
   КНЯЗЬ
   Полагаешь, счастливая? Как знать... Счастливой она станет, если княгиня благополучно разродится. До того момента...
  
   Князь осматривает острог.
  
   КНЯЗЬ
   (продолжая)
   Будешь сидеть здесь, колдун. Прощай.
  
   Аристотель снова пытается подняться на ноги.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (вслед князю)
   Государь!
  
   Князь уходит, не оборачиваясь. Аристотель снова падает на солому. Толбузин провожает князя взглядом.
  
   ТОЛБУЗИН
   (Осоке)
   Ступай. Жди снаружи.
  
   Осока бросает взгляд в сторону Аристотеля и выходит на улицу. Толбузин отрывается от стены, делает несколько шагов к Аристотелю, продолжая держать руки скрещенными на груди.
  
   ТОЛБУЗИН
   (по-итальянски)
   Я не знал первую жену великого князя, Марию Борисовну. Не довелось видеть. Но, сказывают, была она очень добра и смиренна. Князь любил ее больше жизни.
  
   Аристотель поднимает голову и смотрит на Толбузина.
  
   ТОЛБУЗИН
   (продолжая)
   Одна печаль была у нее: единственный сын, и тот всегда хворый. А баба завсегда чревом думает... Она велела найти ей бабку-ворожею, приласкала, одарила, дабы та сделала ей зелье - подарить князю еще сына, здорового и сильного. И ворожея сделала зелье.
   (после паузы)
   Через два дня княгиня отошла. От яда тело так распухло, что рвалось платье, а от смрада народ падал без памяти. Бабку, конечно, нашли. И того, кто ее привел. А такоже, и кто посоветовал.
   (после паузы)
   Кто посоветовал тебе?
  
   Аристотель качает головой.
  
   ТОЛБУЗИН
   Молодой князь? Он замыслил отравить княгиню? Если он решил после твоей неудачи, избавиться от тебя, уморив голодом и жаждой...
  
   Аристотель качает головой.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нет, нет... это деспина. Она сама. Сама, понимаешь!
  
   ТОЛБУЗИН
   (спокойно)
   Понимаю, отчего же. Значит, по слову княжескому: будешь сидеть здесь до благополучных родин и молиться, в кого веруешь. Молись, муроль.
  
   Толбузин уходит, с грохотом закрыв за собой дверь.
  
   50. НАТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР.ДЕНЬ
  
   Лето. По двору, весело крича, в одних портках бегают дети. Неожиданно, они замирают и смотрят в сторону ворот. Во двор въезжает пестрая кавалькада конных, среди которых выделяется богатой одеждой и редкой красоты арабским скакуном ТАТАРСКИЙ ПОСОЛ в чалме. Он проезжает мимо смотрящих на него во все глаза детей, не обратив на них внимания. Случайные княжеские люди останавливаются и тоже рассматривают гостей, медленно тянущихся по двор. Кавалькада проезжает мимо строящегося Успенского собора. Стены его уже полностью закончены. Строятся леса для возведения купола, по которым как муравьи ползают люди.
  
  
   51. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР - ГРИДНИЦА.ДЕНЬ
  
   На возвышении, скособочившись в резном кресле, сидит князь. Он теребит висящую на шее золотую цепь и бездумно смотрит в сторону. Вдоль стен сидят бояре, повернув головы к ДЬЯКУ (35), стоящему у столика, подле княжеского места. Дьяк держит в руках грамоту.
  
   ДЬЯК
   Письмо от князя Бориса Волоцкого.
  
   Дьяк поднимает глаза на князя. Князь молчит.
  
   ДЬЯК
   Пишет, что Казимир Польский прислал-де к нему тайного человека. Но мира с ним Борис не сделал, против тебя, великий князь, креста не целовал, и клянется в прежней братской любви и почитании.
  
   Князь молчит. Дьяк откладывает грамоту и берет следующую из стопки на столе.
  
   ДЬЯК
   Челобитная от новгородского боярина Никифорова.
  
   КНЯЗЬ
   (равнодушно)
   Чего хочет?
  
   ДЬЯК
   Просит службы в Москве...
  
   КНЯЗЬ
   Далее.
  
   ДЬЯК
   Письмо из фряжской земли. Городской совет городишки Болонья просит тебя, великий князь, за мастера Фиораванти. Дядя его, знаменитый мастер Бартоломео, умер, оставив после себя множество незаконченных дел, и они надеются, что племянник завершит начатое. Просят не задерживать более нужного.
  
   Дьяк умолкает и осторожно поднимает глаза. Князь продолжает смотреть в стену.
  
   КНЯЗЬ
   Кто привез письмо?
   ДЬЯК
   Купцы, великий князь. Торговые люди.
  
   КНЯЗЬ
   Далее.
  
   Дьяк выпрямляется.
  
   ДЬЯК
   Это все, государь. Осталось лишь послание хана Ахмата, но посол ждет, пока вы сами его выслушаете, письма не отдает.
  
   Князь впервые поворачивает голову и смотрит на дьяка.
  
   КНЯЗЬ
   Примем посла.
  
   Дьяк кланяется, прижимая руку к груди, и быстро убегает к выходу.
  
   Бояре шумно шевелятся, шаркая ногами и откашливаясь. По знаку князя со своего места поднимается Толбузин и подходит к возвышению. Остальные бояре провожают его взглядом. Толбузин наклоняется к князю.
  
   КНЯЗЬ
   (негромко)
   Как наш муроль?
  
   Толбузин быстро моргает.
  
   ТОЛБУЗИН
   Жив.
  
   КНЯЗЬ
   В остроге?
  
   ТОЛБУЗИН
   Как ты приказал, государь. Прикажешь освободить?
  
   Князь поднимает глаза к выходу. Входит ханский посол в ярких свободных одеждах. За ним быстро семенит слуга с подносом, на котором лежит свернутая в трубку грамота. Посол останавливается в нескольких шагах от возвышения и небрежно кланяется. Князь чуть кивает в ответ.
  
   КНЯЗЬ
   (Толбузину)
   Муроля освободить и приставить к делу.
  
   ТОЛБУЗИН
   (хмурясь)
   Делу, государь? Верно... пушечному делу?
   КНЯЗЬ
   Верно, боярин. Верно.
  
   Толбузин отступает от возвышения, обходит татарского посла. Тот внимательно на него смотрит, потом, не оборачиваясь назад, щелкает пальцами. Подскакивает слуга с подносом. Посол разворачивает грамоту. Князь устраивается в кресле удобнее и делает послу приглашающий жест рукой.
  
   52. ИНТ.МОСКВА - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ
  
   На внутреннем своде храма - свежая роспись. Иисус, апостолы и святые. Слышится торжественное хоровое пение. Перед алтарем - большое скопление народа. Хоровое пение постепенно переходит в одинокий голос церковной службы.
  
   53. ИНТ.МОСКВА - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ
  
   Перед молящимися стоит архиепископ ВАССИАН (60) - в мантии и куколе и ДИАКОН (40).
  
   ВАССИАН
   (нараспев)
   Владыко Господи Боже отец наших, сущим в ковчезе Ноеве голубицу пославый, сучец масличный имущую во устех...
  
   В первых местах стоит очень бледная Софья, закутанная в платок, со свертком в руках. Из под складок богато вышитого одеяльца выглядывает багровая детская головка. Рядом с Софьей стоит князь. За ним - Толбузин, который часто крестится. Толбузин поворачивает голову налево и наблюдает за Иваном Молодым, который стоит прямо за Софьей и исподлобья смотрит ей в затылок. Толбузин оборачивается назад, скользит взглядом по разномастной крестящейся толпе - женщины в вышитых платках, мужчины простоволосые. Толбузин останавливает взгляд на стоящем сбоку сильно похудевшем и почти совсем поседевшем Аристотеле. Тот, не мигая, смотрит на ребенка в руках княгини.
  
   ВАССИАН
   Благословен Бог, просвещаяй и освящаяй всякаго человека, грядущаго в мир, ныне и присно, и во веки веков.
  
   ВСЕ
   Аминь.
  
   Вассиан делает знак князю. Тот оборачивается.
  
   КНЯЗЬ
   (Ивану Молодому)
   Князь, не мешкай.
  
   Иван Молодой с каменным лицом обходит Софью и останавливается перед ней, смотрит в глаза. Софья недоверчиво смотрит на него, потом - на князя.
  
   КНЯЗЬ
   (нетерпеливо, сквозь зубы)
   Ну же, княгиня. Отдай сына крестному отцу.
  
   Софья осторожно вкладывает сверток в руки Ивана Молодого. Ребенок просыпается и начинает плакать. Софья пытается забраться его обратно, но Иван Молодой разворачивается к ней спиной и укачивает ребенка. Тот успокаивается.
  
   ВАССИАН
   Помазуется раб Божий Гавриил, елеем радования, во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа...
  
   Аристотель, расталкивая толпу, пробирается к выходу.
  
   54. НАТ.МОСКВА - УЛИЦА ПЕРЕД УСПЕНСКИМ СОБОРОМ.ДЕНЬ
  
   Их храма, сквозь толпу, вслед за Аристотелем выбирается Делла Вольпе. Он останавливается на ступенях и осматривается. Потом быстро спускается.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (кричит)
   Мастер!
  
   Аристотель оборачивается. Делла Вольпе, задыхаясь, догоняет его, берет под руку и отводит в сторону.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (негромко, по-итальянски)
   Я искал вас. Дело слажено, мастер.
  
   Аристотель молча смотрит на него.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Мой человек выведет вас из города и доведет до псковских земель. Завтра вечером. Будьте готовы.
  
   Аристотель прикрывает глаза и медленно выдыхает.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Что с вами? Будто, не рады?
  
   Аристотель открывает глаза и сильно сжимает руку Делла Вольпе.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Рад. Рад! Не знаю, как вас благодарить, мой друг.
  
   Делла Вольпе отмахивается.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Жалею, что не могу сделать для вас большего. И молю деву Марию, что не сгину в этом болоте, и нам суждено свидеться однажды. Быть может, в благословенных землях Святого Марка?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Надеюсь. И клянусь.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Помните же: завтра вечером.
  
   Аристотель снова сжимает руку Делла Вольпе. Тот кивает и быстрым шагом уходит прочь.
  
   55. НАТ.ДОРОГА НА МОСКВУ.НОЧЬ
  
   В темноте, скрипя колесами, медленно катит воз. За ним едет всадник. Всадник останавливает коня, разворачивает его, поправляет съехавшую на глаза шапку. Долгим взглядом смотрит на черный город позади, в котором мигает лишь несколько огоньков.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (издалека)
   Андреа! Ради бога поспеши!
  
   Всадник пускает коня шагом вслед возу. Неожиданно, со стороны города слышатся далекие крики, собачий лай. Андреа, приостановившись на мгновение, подстегивает коня и догоняет воз, пригнувшись к седлу.
  
   АНДРЕА
   (на ходу)
   Погоня!
  
   Воз, которыми правит Пьетро, останавливается. Лежащий в нем Аристотель, пытается приподняться. К ним подъезжает ехавший впереди на низкорослой лошади ПРОВОДНИК (40).
  
   ПРОВОДНИК
   Чаво у вас?
  
   АНДРЕА
   Погоня!
  
   Проводник оглядывается в сторону черного города.
  
   ПРОВОДНИК
   Бросайте все. Расходимся по сторонам!
  
   АНДРЕА
   Обоз нельзя бросать!
  
   ПРОВОДНИК
   Ну так, спасайте его сами!
   Проводник подстегивает лошадь и исчезает в темноте.
  
   АНДРЕА
   Стой!
  
   Андреа бросается вслед проводнику, но быстро останавливается.
  
   АНДРЕА
   (кричит)
   Мерзавец! Иуда!
  
   Андреа разворачивает коня и возвращается к возу.
  
   АНДРЕА
   Отец, нужно бежать!
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (после паузы)
   Бежать?..
  
   АНДРЕА
   Да-да! Пьетро, подстегни же коня!
  
   Аристотель выбирается из воза, падает, шапка с него слетает.
  
   АНДРЕА
   Отец, что ты делаешь?!
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нам не убежать.
  
   Андреа смотрит на отца, потом оборачивается в сторону погони. Уже видны быстро приближающиеся огоньки факелов. Андреа со стоном втыкает коню пятки в бока и исчезает в темноте вслед за проводником.
  
   56. НАТ.ДОРОГА НА МОСКВУ.НОЧЬ
  
   Пьетро вылазит из воза и становится рядом с Аристотелем.
  
   ПЬЕТРО
   Молодой синьор уехал.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (после паузы)
   Может, оно и к лучшему.
  
   Из темноты выскакивает первый пес и бросается к ним, заходясь бешеным лаем. За ним - второй. Аристотель и Пьетро отступают к возу. Следом за псами появляется несколько конных с факелами.
  
   БАБАШИ
   Попались, курвина мать!
  
   Бабаши резко осаживает коня, перегнувшись с седла, бьет Пьетро плеткой по лицу, и тот с криком падает на землю. Пес бросается на него и рвет рукав платья.
  
   ТОЛБУЗИН
   Не тронь!
  
   Бабаши, уже замахнувшийся на Аристотеля, оборачивается. Свистом отзывает пса.
  
   Толбузин, опустив факел ниже, подъезжает к возу. Освещает возящегося на земле Пьетро, застывшего Аристотеля и накрытые рогожей вещи в возу.
  
   ТОЛБУЗИН
   (Бабаши)
   Посмотри, что на возу.
  
   Бабаши отдергивает рогожу, роется в соломе.
  
   БАБАШИ
   Книги!
  
   Толбузин смотрит на Аристотеля.
  
   ТОЛБУЗИН
   (Бабаши)
   Что?
  
   Бабаши достает из соломы книгу.
  
   БАБАШИ
   Книги! Много. Целый воз!
  
   Псы с диким лаем исчезают в темноте.
  
   ТОЛБУЗИН
   (медленно)
   Вот как. Книги. Князь татя пригрел.
  
   Толбузин наезжает конем на Аристотеля.
  
   ТОЛБУЗИН
   Воровать удумал?
  
   Неожиданно, в круг света въезжает Андреа. Псы бросаются на его коня, тот вертится, щелкает зубами и лягается. Ратник хватает коня под уздцы и толкает Андреа в бок.
  
   РАТНИК
   А ну, с седла!
  
   Андреа неловко спешивается. Толбузин смотрит на Андреа, потом на Аристотеля.
  
   ТОЛБУЗИН
   Что на это скажет князь, муроль?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Более... я не буду...
  
   ТОЛБУЗИН
   Говори громче, прошу тебя.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я не стану бегать. Буду служить князю как пес. Построю ему храмы, крепости и сотни пушек. Стану его рабом. Но отпустите моего сына.
  
   Андреа резко оборачивается к Аристотелю.
  
   АНДРЕА
   Отец, что ты такое говоришь?!
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Прошу...
  
   ТОЛБУЗИН
   Князь решит.
   (ратникам)
   Возвращаемся.
  
   Бабаши замахивается плеткой на Андреа. Тот со страхом отступает, закрываясь руками, спотыкается и валится спиной в воз. Бабаши тычет кнутовищем Аристотелю в грудь.
  
   БАБАШИ
   Седай, седай!
  
   Бабаши сам берет вожжи, боком запрыгивает в воз и разворачивает его к городу. Конные пристраиваются следом.
  
   57. НАТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР.ДЕНЬ
  
   Пьетро идет по двору и несет в руках большой узел. Проходит мимо Бабаши, который возится у коня, подтягивая подпругу, и еще двух ратников, держащих коней под уздцы. Пьетро укладывает узел в ожидающую у крыльца повозку. Возле нее стоят Андреа и Аристотель. Аристотель смотрит в лицо сына, потом крепко прижимает его к груди.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Пусть путь твой будет легким и успешным, сын.
  
   Андреа кусает губы, прячет лицо на груди отца. Аристотель обнимает его, гладит по волосам.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Передавай мой поклон прекрасной синьорите Стефании. Она добрая девушка. Но, прошу, не задерживайся в Венеции слишком долго.
  
   Андреа отстраняется, кладет руку на сердце.
  
   АНДРЕА
   Я буду с письмом в Милане еще до Святой Анны, отец.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Герцог Галеаццо убит предателями, похоронен и забыт, но его семья хорошо знала меня. Нам не на кого более надеяться.
  
   АНДРЕА
   Я доберусь до самого понтифика, если того потребует дело, отец!
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Навести матушку и помолись за меня в Базилике Святого Петрония.
  
   Аристотель с Андреа снова крепко обнимаются. Аристотель смотрит поверх головы сына на гульбище, с которого, положив руки на перила, за ними наблюдает Толбузин. Аристотель отстраняет сына.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (ворчливо)
   Поезжай. Поезжай же!
  
   Андреа рукавом утирает лицо. Стоящий подле них Пьетро улыбается Андреа. Тот кладет ему руку на плечо.
  
   АНДРЕА
   До свиданья, старый друг. Хорошенько же заботься о моем отце!
  
   ПЬЕТРО
   (печально)
   Да хранит вас Дева Мария от всего дурного, синьор.
  
   Андреа забирается в повозку. Возница хлопает вожжами. Повозка выезжает со двора. Бабаши и двое ратников пристраиваются следом. Аристотель долго смотрит им вслед.
  
   ТОЛБУЗИН
   (из-за спины)
   Идем, муроль.
  
   Аристотель оборачивается к нему. Толбузин кивает в сторону, разворачивается и идет прочь, не оборачиваясь.
  
   58. НАТ.МОСКВА - ЖИТНЫЙ ДВОР.ДЕНЬ
  
   Толбузин и Аристотель верхом проезжают через большое скопление возов, в которые из амбаров грузят плетеные корзины с зерном. За ними быстрым шагом идет Осока. Возницы перекрикиваются. Царит суматоха.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Как долго этот человек будет ходить за мной как тень?
  
   Толбузин оборачивается к Аристотелю, потом смотрит на спешащего за ними Осоку.
  
   ТОЛБУЗИН
   Как долго тень ходит за человеком, муроль? Верно, всю жизнь? А у тебя теперь две тени. Одна - от света, вторая - от лукавства и татьбы.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я дал слово.
  
   ТОЛБУЗИН
   Я твоему слову верю, князь - нет. Закончим напрасный разговор.
  
   Толбузин и Аристотель останавливаются возле старой каменной башни, где свободней от народа, и стоят лишь несколько пустых возов, ожидающих своей очереди.
  
   Толбузин спешивается, задирает голову, оглядывая башню сверху вниз, уперев руки в пояс.
  
   ТОЛБУЗИН
   Благовещенская башня. Много разных людей здесь сгинуло навеки.
  
   Толбузин смотрит на Аристотеля.
  
   ТОЛБУЗИН
   Идем, муроль.
  
   Аристотель продолжает сидеть в седле.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Князь приказал тебе?
  
   ТОЛБУЗИН
   Ну, а кто же. Идем.
  
   Аристотель неловко сползает с седла. Пропускает обоз и идет вслед за Толбузиным. Осока оглядывается по сторонам и спешит за ними.
  
  
   59. ИНТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ДЕНЬ
  
   В темном помещении открывается дверь. Становится чуть светлее. Первым входит Толбузин с масляным светильником в руках. Звук его шагов гулко разносится по сторонам.
  
   ТОЛБУЗИН
   Входи, муроль.
  
   Аристотель останавливается рядом с Толбузиным.
  
   ТОЛБУЗИН
   Здесь устроишь хранилище для княжеской Либерии.
  
   Аристотель берет из рук Толбузина светильник, идет вдоль стены. Проводит по ней рукой и смотрит на ладонь. Ладонь мокрая.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Это скверное место для книг. Здесь темно и сыро.
  
   ТОЛБУЗИН
   Так сделай здесь светло и сухо. Ты же муроль. Никакого другого места нет, и не будет.
  
   Аристотель освещает каменную кладку у земляного пола.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нужно рубить окна. И продухи. Обязательно продухи.
  
   ТОЛБУЗИН
   По твоему слову. Князь даст людей. Все, что потребно скажешь мне, но работу нужно начать уже завтра.
  
   Аристотель оборачивается к Толбузину.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Когда дело будет завершено, я смогу вернуться домой?
  
   ТОЛБУЗИН
   (после паузы)
   Сперва заверши. А далее князь посмотрит.
  
   Аристотель поднимает светильник над головой. Над ними плотная тьма, в которой воркуют и шелестят крыльями голуби.
  
  
   60. ИНТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ДЕНЬ
  
   Видна часть стены башни. Снаружи раздается удары. Каменная кладка башни шевелится. Несколько камней вылетает и падает вниз. Через отверстие внутрь проникает клин солнечного света, видна часть лица Суботы.
  
   61. НАТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ДЕНЬ
  
   Аристотель, забравшись на деревянную лестницу, известью рисует небольшой круг. Несколько кругов уже нарисовано по стене башни. Закончив работу, он осторожно спускается и осматривает стену.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Первым делом вот эти два.
  
   Аристотель показывает на два нижних круга. Субота задирает голову, осматривает башню.
  
   СУБОТА
   Падет кром, ей-же-ей.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я передвигал башни на десятки саженей в Болонье, Ченто и Венеции, и все они стоят по сей день. Сделать несколько дыр - невелика хитрость.
  
   Субота чешет затылок, сдвинув шапку на лоб.
  
   СУБОТА
   Передвигал? Истинно глаголят про тебя и колдовства твои.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Никакого колдовства. Лишь знание природы камня и точное исчисление.
  
   СУБОТА
   Не рухнет, так под землю уйдет. Слышал я, под башней все подземными ходами изрыто. Дурное место, муроль. Хуже и не сыскать.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (после паузы)
   Покончив с этим делом, я вернусь домой.
  
   Аристотель поднимает голову и смотрит на вершину башни.
  
   62. НАТ.МОСКВА - ЖИТНЫЙ ДВОР.ДЕНЬ
  
   По двору, спотыкаясь и всхлипывая, спешит Пьетро.
  
   63. НАТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ДЕНЬ
  
   К башне бежит Пьетро.
  
   ПЬЕТРО
   (издалека)
   синьор!
  
   Аристотель и Субота оборачиваются на крик.
  
   ПЬЕТРО
   синьор!
  
   Аристотель смотрит на Пьетро и, неожиданно, покачнувшись, хватается за плечо Суботы. Тот подхватывает его.
  
   СУБОТА
   (испуганно)
   Что ты?.. Эй, помощи сюда! Муроль помирает!
  
   Со стороны башни трусит Осока.
  
   64. НАТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР.ДЕНЬ
  
   Аристотель медленно подходит к повозке. Рука его скользит по выглаженной оглобле. Он останавливается над рогожей, всей в темных пятнах. Протягивает руку. Колеблется.
  
   БАБАШИ
   (бурчит)
   Не смотри, муроль. Скверно.
  
   Аристотель поднимает край рогожи, мгновение смотрит, потом прикрывает глаза, крепко схватившись за оглоблю.
  
   БАБАШИ
   (негромко)
   Двух волкодавов у меня задавили. Одного из наших тоже крепко потрепали.
  
   Аристотель поднимает глаза и смотрит на Бабаши.
  
   БАБАШИ
   (уверенней)
   Зачем он, дурень, в лес от них побежал? Мы кругом стали, отбились, а он...
   (после паузы)
   А волки за нами, едва не с Москвы шли. Они после зимы вовсе озверели, ничего не боятся...
  
   Аристотель молча смотрит на него.
  
   БАБАШИ
   Вот...
  
   Он шарит за пазухой, достает медальон на веревочке и протягивает Аристотелю.
  
   БАБАШИ
   В руках держал. Помирая уже, к груди прижал. Невеста, вестимо...
  
   Аристотель смотрит на выпачканный в крови медальон в руке Бабаши. Протягивает руку и, неожиданно, хватает ладонь Бабаши, перевернув ее тыльной стороной вверх. На среднем пальце Бабаши сверкает перстень с красивым голубым камнем. Тот морщится.
  
   БАБАШИ
   Пусти. Пусти, ну!
  
   Аристотель вцепляется Бабаши в горло.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (хрипло)
   Убийца! Убийца!
  
   Бабаши легко отводит руки Аристотеля и отталкивает его. Аристотель падает на землю. К нему подскакивает Субота, не давая снова напасть.
  
   СУБОТА
   Что ты, муроль, окстись...
  
   БАБАШИ
   (раздраженно)
   От горя сдурел, что ли, старик? Сказано тебе - волки твоего сына задрали, потому как глуп был. А ты бы не на людей кидался, а о душе евонной думал. Отпеть надо и похоронить по-человечески.
  
   Аристотель трясется в плаче, закрывает лицо руками. Бабаши поправляет перстень на пальце и уходит прочь. Субота поднимает с земли раскрытый медальон, очищает его от грязи. В медальоне вделан крошечный, но искусно выписанный портрет бледной черноволосой девушки.
  
   65. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ МОСКВЫ - КАТОЛИЧЕСКОЕ КЛАДБИЩЕ.ДЕНЬ
  
   Над вырытой могилой стоит католический СВЯЩЕННИК (50), сложив руки на поясе, и читает молитву на латыни. Напротив него, по другую сторону могилы, стоят Аристотель и Делла Вольпе. Оба смотрят в яму, где лежит выдолбленный из колоды и накрытый крышкой гроб. Дождь гулко стучит по крышке и сечет лицо Аристотеля, он часто вздрагивает.
  
   Священник крестит могилу.
  
   СВЯЩЕННИК
   Амен.
  
   Двое мужиков начинают заваливать могилу землей. Аристотель молча смотрит, потом разворачивается и идет прочь. Сделав несколько шагов, он резко останавливается, глядя на дорогу.
  
   66. НАТ.ОКРЕСТНОСТИ МОСКВЫ - КАТОЛИЧЕСКОЕ КЛАДБИЩЕ.ДЕНЬ
  
   Со стороны города приближаются несколько конных ратников, впереди которых - Толбузин. Не доезжая до Аристотеля, он спрыгивает с коня и быстро идет прямо на него. Грязь брызжет из-под его сапог.
  
   Аристотель протягивает руки со сжатыми кулаками.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я не буду убегать.
  
   Толбузин чуть толкает его, проходя мимо.
  
   ТОЛБУЗИН
   В сторону, муроль.
  
   Толбузин идет к могиле, застывшим взглядом глядя на Делла Вольпе. Тот оглядывается по сторонам и делает два шага назад.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (испуганно)
   Что вы хотите?
  
   Толбузин, не останавливаясь, бьет его по лицу кулаком. Делла Вольпе падает в грязь. Толбузин плюет в него.
  
   ТОЛБУЗИН
   Вяжите его!
  
   Ратники бросаются к Делла Вольпе. Тот сопротивляется.
  
   ТОЛБУЗИН
   (презрительно)
   Давно я, каин, сего случая ждал, да хитер ты больно. Теперь за все разом посчитаемся.
  
   Аристотель растерянно наблюдает за тем, как ратники тащат Делла Вольпе.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (кричит)
   Мастер, известите князя!
  
   Упирающийся Делла Вольпе несколько раз оборачивается к Аристотелю.
  
  
   67. НАТ.БЕРЕГ МОСКВЫ-РЕКИ.ДЕНЬ
  
   На берегу неподвижно стоят в ряд ратники в красных зипунах и красных шапках с горящими факелами в руках. Ветер с реки треплет пламя факелов. За ратниками стоят конные, среди которых Толбузин.
  
   В стороне, оттесненная еще одной цепью ратников, виднеется разномастная и молчаливая толпа москвичей. Лица обращены к реке, у самой воды которой на суку цепью подвешены две железных клетки. В клетках - два человека. Один сидит, закрыв лицо. Второй - Делла Вольпе - стоит, держась за прутья, и смотрит на толпу. Неожиданно, он оживляется.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (кричит)
   Аристотель! Мастер!
  
   Люди вокруг Аристотеля, стоящего в первых рядах, оборачиваются на него и немного подаются в стороны. Вокруг Аристотеля образовывается пустое пространство.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (кричит)
   Мастер, спасите мою жизнь!
  
   Аристотель решительно сжимает губы и идет сквозь толпу. Мордатый, краснолицый ДЕСЯТНИК (30) поднимает руку.
  
   ДЕСЯТНИК
   Далее ни шагу.
  
   К оцеплению бежит Осока.
  
   ОСОКА
   (задыхаясь)
   Велено пропустить!
  
   Десятник оборачивается к Толбузину, потом делает шаг в сторону. Аристотель идет к клетке. Толбузин медленно выезжает ему навстречу. Делла Вольпе просовывает руки через прутья, тянет их к Аристотелю.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (сбивчиво)
   Мастер, прошу... Это все ложь, ложь! Навет!
  
   Делла Вольпе пытается схватить Аристотеля за одежду. Тот отступает.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Мастер... вы виделись с государем?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Он не принял меня.
  
   Делла Вольпе стонет.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (с надеждой)
   А деспина?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Она со двором отбыла в Дмитров. Говорят, на Москву идут татары большим войском.
  
   ТОЛБУЗИН
   (громко)
   На то иуды и уповали. Да только измена ранее раскрылась.
  
   Аристотель оборачивается к Толбузину.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Я знаю, что его несчастья - моя вина.
  
   Толбузин качает головой.
  
   ТОЛБУЗИН
   Ты добр и глуп, муроль. Человек этот - переметчик худшего племени.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   В чем его вина?
  
   ТОЛБУЗИН
   Измена. Нашли у них письма от хана Ахмата и татарские деньги.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (визжит)
   Ложь! Это ложь! Твои слуги мне их подбросили!
  
   Делла Вольпе снова тянется к Аристотелю, прижимает лицо к прутьям.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (Аристотелю)
   Не верьте им, мастер. Они лжецы, убийцы!
   (второму узнику)
   Скажи ему! Скажи, как было с его сыном! Спаси душу правдой!
  
   Человек поднимает голову. Это Бабаши, лицо которого превратилось в один большой синяк. Он безразличным взглядом скользит по лицам и снова роняет голову на колени.
  
   ТОЛБУЗИН
   (Делла Вольпе)
   Правдой? В таком разе ты, фрязин, расскажи, как, сообразно подлой своей душе и выгоде, доносил князю о родильном зелье, зная о страшной смерти первой его жены и уповая на нее.
  
   Делла Вольпе безумным взглядом смотрит на Толбузина.
  
   ТОЛБУЗИН
   Желаешь еще правды? Расскажи и о том, как, уладив побег и тем избавившись от счастливого конкурента, в тот час, когда измена раскрылась, первым прибежал к князю и указал путь, где ловить муроля.
   (Аристотелю)
   Не послушал ты доброго совета, доверился иуде. Единожды предав, он, алкая вернуть государеву любовь, предаст и вдругорядь и трижды.
  
   Делла Вольпе машет головой.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Нет, нет, нет...
  
   ТОЛБУЗИН
   И ты хочешь спасти этого дьявола, муроль?
  
   Аристотель отворачивается. Делла Вольпе тянет к нему руки.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Мастер!
  
   Аристотель замирает на месте, втянув голову в плечи.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Бог простит, и я прощаю.
  
   Аристотель выпрямляется и идет прочь. Делла Вольпе содрогается в плаче, повиснув на прутьях решетки.
  
   Толбузин делает знак ратникам, которые начинают наваливать под клетки хворост.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (испуганно)
   Что вы делаете? Что вы хотите?
  
   Ратники продолжают свое дело. Когда под каждой клеткой вырастает большая куча, один из факельщиков поджигает сначала одну кучу с двух сторон, потом - вторую. Густой белый дым ползет по берегу. Делла Вольпе дико кричит. Сквозь крик пробивает гудение - это очнувшийся Бабаши, сидя с закрытыми глазами, затягивает унылую степную песню. Делла Вольпе бросается на клетку, раскачивает ее.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   Замолчи! Слышишь? Замолчи! Замолчи! Замолчи!
  
   Делла Вольпе заходится в кашле, сгибается. Бабаши неожиданно умолкает, поднимается.
  
   БАБАШИ
   (кричит)
   Разве я скверно тебе служил, боярин?!
  
   Толбузин смотрит на Бабаши, потом делает знак Осоке. Тот достает с телеги самострел, натягивает его и подает Толбузину. Толбузин подъезжает к клеткам, накладывая стрелу. Бабаши разводит руки в стороны. Тонко звенит тетива, стрела попадает Бабаши в грудь. Он повисает на прутьях. Одежда его занимается пламенем.
  
   Делла Вольпе расширенными от ужаса глазами смотрит на него, потом с остервенением начинает раскачивать свою клетку.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (кричит)
   Мерзавец! Сволочь! Сволочь!
  
   Делла Вольпе снова заходится в кашле.
  
   ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
   (сквозь кашель)
   Милосердия!
  
   Толпа москвичей молча смотрит на клетку. Один из мужиков в толпе сурово сжимает губы. Одна из женщин прикрывает рот ладонью. Один из детей улыбаясь чистой, невинной улыбкой, смотрит на огонь.
  
   Пламенем объяты обе клетки. Огонь лижет небо, поднимаясь и растворяясь в голубой вышине.
  
   68. НАТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ДЕНЬ
  
   Возле Благовещенской башни стоят несколько подвод. Работники носят из башни корзинами землю и высыпают ее в подводы.
  
   Ко входу на коне подъезжает Толбузин, спешивается и оглядывает долгим взглядом работу. Потом входит в двери, расталкивая работников. Один из них роняет корзину, земля высыпается на ступени. Не обращая на это внимания, Толбузин спускается вниз по ступеням.
   69. ИНТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ДЕНЬ
  
   В сумраке башни шевелятся несколько фигур, копающих землю и ворочающих камни.
  
   НЕИЗВЕСТНЫЙ
   (кричит)
   Муро-о-оль!
  
   Субота показывается из ямы.
  
   СУБОТА
   Чего голосишь?
  
   НЕИЗВЕСТНЫЙ
   Боярин муроля ищет!
  
   СУБОТА
   Здесь он!
  
   Из темноты со светильником в руках показывается Толбузин. Из ямы прямо перед ним вылазит Аристотель. Толбузин отшатывается от неожиданности.
  
   ТОЛБУЗИН
   Не докопался еще до геены огненной, муроль? Вот что, собирайся. Ты нужен князю.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   А Либерия?
  
   ТОЛБУЗИН
   Есть дела важнее книг.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Какие же?
  
   ТОЛБУЗИН
   (после паузы)
   Война.
  
   Аристотель кивает.
  
   70. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   Ровным рядом стоит шеренга пеших ратников в кольчугах с оружием в руках. Над головами вяло шевелятся на ветру тяжелые стяги. В центре войска стоит конный полк. Резко храпит конь. На белом коне, в кольчуге и без шлема сидит князь. Ветер треплет его волосы. Он тревожно вглядывается вперед. Рядом с ним на рыжем коне сидит Иван Молодой, в сверкающей кольчуге и шлеме. Губы его плотно сжаты, взгляд устремлен вперед. По другую сторону от князя сидит на пегом коне Толбузин тоже в кольчуге. Он смотрит спокойно, даже меланхолично.
  
   71. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ ТАТАР.ДЕНЬ
  
   На противоположном берегу стоит шеренга конного татарского войска. Одинаковые плоские лица в кожаных шлемах и пестрой одежде и броне. На вздыбленных копьях шевелятся бунчуки. На холме стоят несколько конных в богатых доспехах. Хан АХМАТ (40) в золоченом шлеме с тюрбаном с непроницаемым лицом смотрит вперед. Потом поднимает руку и резко ее опускает. Стоящий перед войском огромного размера БАТЫР (30) на мощном черном коне повторяет его жест и первым выезжает вперед. Степное войско с гулом и звоном трогается следом.
  
   72. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   Конная и пешая русская рать продолжает стоять неподвижно.
  
   73. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   Татарская конница ускоряет бег. Земля гудит под копытами.
  
   74. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   Московское войско ждет в неподвижности.
  
   75. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   Грохочущей мельницей мелькают копыта татарских коней.
  
   76. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   Лицо князя каменеет. Он чуть подается вперед.
  
   77. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   Батыр на скаку выхватывает саблю, воинственно кричит, указывая ей на противника. Неожиданно, сверху слышится свист и гул. Батыр натягивает поводья, сбавляет ход, глядя в небо. Его обгоняют другие всадники. Впереди, в нескольких конских корпусах в землю врезается ядро, отскакивает и сметает одного из конных. Образовывается свалка. Кони ржут, валятся, ломая ноги и давя людей. Ядра с пронзительным свистом начинают сыпаться со всех сторон, прорезая татарское войско как ножом. Татары крутятся на месте, кричат. Батыр машет саблей и снова бросается вперед.
  
   78. НАТ.УГРА - ПУШЕЧНЫЙ ПОЛК.ДЕНЬ
  
   Двое дюжих пушкарей заталкивают ядро в пушку. Субота насыпает на полку пороха. Аристотель сам трамбует порох и подносит трут. Субота затыкает уши пальцами.
  
   СУБОТА
   (кричит)
   Вот тебе выход, Ахмат-хан!
  
   Пушка грохочет, отскакивает назад. Стоящие далее пушки стреляют по очереди. Белый пороховой дым застилает берег.
  
   79. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   Иван Молодой обнажает саблю и поднимает ее над головой.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   (кричит)
   Москва!
  
   РАТЬ
   Москва! Москва! Москва!
  
   Дружный крик катится по войску. Иван дергает поводья левой рукой, на которой висит круглый красный щит, и бросается вперед, пригнувшись к шее коня. Конный полк бросается за ним следом.
  
   80. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   Татары, наступающие на русскую рать, на скаку стреляют из луков.
  
   81. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   На московский конный полк обрушивается туча стрел. Несколько всадников падает, попадая под копыта. Слышится конское ржание и крики боли. Иван Молодой накрывается щитом и останавливает коня, чтобы не врезаться в свалку перед ним. Две стрелы попадают в его щит и остаются торчать. Иван опускает щит и снова машет саблей.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   (кричит)
   Москва-а-а!
  
   Московское войско снова бросается в атаку, вступая в воду. Вода волнами брызжет из под конских копыт.
  
   82. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   Московская и татарская конницы сталкиваются в воде. Завязывается рукопашная.
  
   83. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   Иван Молодой срубает на скаку ближайшего татарина. Тот заваливается на спину коня, падает вбок. Иван рубит следующего - всадник без головы пролетает мимо.
  
   84. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   Весь перемазанный в крови Батыр рубит московского ратника от плеча до пояса и с трудом выдергивает из него саблю. В этот момент он замечает Ивана Молодого, выбившего из седла очередного татарина, и воинственно кричит ему, взмахивая саблей. Иван разворачивает коня и налетает на Батыра. Звенят столкнувшиеся сабли. Батыр, рыча, теснит Ивана. Сильным ударом, он выбивает его из седла. Оглушенный, запутавшийся в плаще Иван с трудом поднимается, покачиваясь. Батыр ревет зверем и поднимает саблю для последнего удара.
   Иван хватает с земли длинное копье и вонзает его в грудь черного коня Батыра, уперев древко в землю. Конь хрипит и поднимается на дыбы, сбросив Батыра. Иван подскакивает к нему и пригвождает копьем к земле. Батыр хрипит, скребет каблуками землю, обхватывает грязными окровавленными пальцами копье. Иван сильнее давит на древко, сжимает зубы, рычит. Батыр затихает. Иван бросает копье. Рядом с ним появляется один из конных ратников, держа поводья рыжего жеребца. Иван подбирает свою саблю, берет поводья и запрыгивает в седло.
  
   85. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   Московский конный полк постепенно теснит татар к правому берегу.
  
   86. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   Толбузин подъезжает к князю.
  
   ТОЛБУЗИН
   (радостно)
   Пятятся татары, государь. Боевит молодой князь-то!
  
   Князь кусает ус.
  
   КНЯЗЬ
   (сквозь зубы)
   Горяч. Горяч! Заманят нехристи, окружат...
  
   Князь оборачивается к Толбузину.
  
   КНЯЗЬ
   Скачи к нему, передай наказ: ни в коем разе не выходить на татарский берег. Ни в коем разе!
  
   Толбузин приподнимается в седле.
  
   ТОЛБУЗИН
   Поздно, государь.
  
   Князь резко оборачивается в ту сторону, куда смотрит Толбузин.
  
   87. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   Свежий отряд татарской конницы, ударяет в спину московскому конному полку. Отступавшие было на правый берег татары разворачиваются и бросаются в контратаку, зажимая москвичей с двух сторон.
  
   88. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   К Ивану Молодому подскакивает РАТНИК (30) на чалом жеребце, держа саблю клинком вниз. У ратника черное от грязи и усталости лицо. В крупе жеребца торчит стрела, и тот болезненно ржет, через шаг припадая на правую ногу.
  
   РАТНИК
   (отчаянно)
   Засада, князь! Погибаем!
  
   Иван резко поворачивается в седле, глядя на московский берег.
  
   89. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   Князь бешено смотрит на Толбузина.
  
   КНЯЗЬ
   (Толбузину)
   Почему молчат пушки?
  
   Толбузин срывается с места. За ним рысью уходит большой конный отряд.
  
   90. НАТ.УГРА - ПУШЕЧНЫЙ ПОЛК.ДЕНЬ
  
   Аристотель забирает трут у Суботы.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Поди назад.
  
   СУБОТА
   (возбужденно)
   Сам-час палить, муроль!
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (после паузы)
   Только своих побьем. Обождем.
  
   Вдоль пушечного ряда бежит Осока.
  
   ОСОКА
   (кричит)
   Татары! Татары!
  
   Аристотель и Субота смотрят на него.
  
   91. НАТ.УГРА - ПУШЕЧНЫЙ ПОЛК.ДЕНЬ
  
   Со стороны реки, на пушки несется татарский отряд.
  
   92. НАТ.УГРА - ПУШЕЧНЫЙ ПОЛК.ДЕНЬ
  
   Субота смотрит на Аристотеля.
  
   СУБОТА
   Беда, муроль.
  
   Аристотель равнодушно смотрит на приближающихся татар.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Разворачивайте пушки.
  
   СУБОТА
   (кричит)
   Разворачивай! Разворачивай дьяволов!
  
   Пушкари бросаются к пушкам и направляют их на приближающихся татар. Осока хватается за лафет ближайшей пушки, отталкивает пушкаря.
  
   ОСОКА
   Не сметь! Стрелять по реке!
  
   Субота с сухим стуком бьет его поленом по затылку. Осока мешком падает и замирает на земле.
  
   СУБОТА
   (кричит надрывно)
   Запаляй! Запаляй, ребятушки!
  
   Один из пушкарей бросает трут и со стоном убегает вниз по холму. Несколько раз на бегу он оборачивается в сторону приближающихся татар. Субота провожает его презрительным взглядом.
  
   СУБОТА
   (кричит)
   Пали! Пали их, ребяты!
  
   Пушки грохочут, окутываются пороховым дымом.
  
   93. НАТ.УГРА - ПУШЕЧНЫЙ ПОЛК.ДЕНЬ
  
   Снаряды попадают в задние ряды татар, почти не причинив им вреда. Татары подстегивают лошадей, выхватывают сабли, гортанно кричат.
  
   94. НАТ.УГРА-ПУШЕЧНЫЙ ПОЛК.ДЕНЬ
  
   Мимо пушек, навстречу татарам, пролетает конный отряд.
  
   ВСЕ
   Москва-а!
  
   Толбузин приостанавливает своего пегого жеребца возле Суботы. Жеребец танцует на месте, грызет удила.
  
   ТОЛБУЗИН
   (грозно)
   Где муроль? Убит?
  
   СУБОТА
   Жив.
  
   Толбузин находит взглядом Аристотеля, зло щерится.
  
   ТОЛБУЗИН
   Лучше бы сдох. Теперь от князя хужее будет. Поворачивай пушки к реке!
  
   СУБОТА
   Своих заденем!
  
   Толбузин наезжает конем на Суботу.
  
   ТОЛБУЗИН
   Поворачивай, сказано! Пока вы тут лясы точите, побили до смерти своих, никого не осталось!
  
   Субота колеблется мгновение. Потом с рычанием хватается за лафет.
  
   95. НАТ.УГРА.ДЕНЬ
  
   С холма начинают часто палить пушки. Снаряды падают на правый берег и воду, поднимая тучи брызг. В спину татарам ударяет отряд Толбузина. Татары начинают беспорядочно отступать.
  
   96. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ ТАТАР.ДЕНЬ
  
   Ахмат напряженно наблюдает за битвой. Губы его беззвучно шевелятся. Он резко разворачивает коня, подстегивает его плеткой, съезжая по холму, прочь от реки, в степь. Вельможи и телохранители спешат за ним.
  
   97. НАТ.УГРА - ДЕНЬ.
  
   Остатки московского полка, под предводительством Ивана Молодого некоторое время преследуют отступающих татар, но у берега Иван останавливает коня.
  
   РАТНИК
   (кричит)
   Князь! Догнать их, дорезать!
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   (спокойно)
   Нет. Пусть уходят. Теперь ужо подумают, возвращаться ли.
  
   Ратник разочарованно стонет, разворачивает коня. Иван Молодой снимает шлем. Лицо все вымазано в чужой крови. Волосы слиплись. Он долго всматривается в другой берег, вдоль которого бегут отступающие татары. Потом смотрит на реку, в низкой воде которой плавают, лежат утыканные стрелами тела, некоторые из которых еще шевелятся. Бродят кони без седоков. Над рекой тихо стелется легкая дымка.
  
   Возле Ивана останавливается Толбузин. Машет окровавленной саблей, скалится.
  
   ТОЛБУЗИН
   Наша победа, князь! Наш берег!
  
   Иван задумчиво смотрит на правый берег.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   (меланхолично)
   И иной наш станет. Дай срок.
  
   Толбузин хохочет. С хохотом бьет коня плашмя саблей, скачет, поднимая брызги.
  
   98. НАТ.УГРА - ЛАГЕРЬ МОСКВИЧЕЙ.ДЕНЬ
  
   На левом берегу собирается московская рать. Все машут оружием и радостно кричат.
  
   99. ИНТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ВЕЧЕР
  
   Аристотель сидит на лавке у каменной стены. Просторное, но плохо освещаемое через несколько окон помещение застроено стеллажами, на которых разложены книги: свитки в кожаных футлярах и без них, переплетенные фолианты и сложенные стопкой пергаментные листы. Аристотель смотрит на стеллажи. Пар вялой струйкой курится из его ноздрей.
  
   Открывается тяжелая дубовая дверь. Входит Осока. Он осматривает помещение, отступает в сторону. Следом входит князь. Он в меховой шапке и распахнутой шубе. Кинув взгляд на Аристотеля, князь косится на Осоку.
  
   КНЯЗЬ
   Ступай.
  
   Осока выходит, оставив дверь открытой. Князь некоторое время гуляет между стеллажами. Аристотель наблюдает за ним. Князь резко оборачивается.
  
   КНЯЗЬ
   Зачем ты приехал сюда, муроль?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (после паузы)
   Чтобы служить тебе, государь.
  
   КНЯЗЬ
   Ты скверно служишь.
  
   Князь кусает ус.
  
   КНЯЗЬ
   (продолжая)
   Либо хорошо, но не мне.
   (после паузы)
   Мой сын полагает, что ты заодно с казненным изменником Фрязиным служишь Ахмату. По его наущению пытался отравить княгиню, а на Угре - убить князя, отведя пушки.
   (после паузы)
   Молчишь?
  
   Аристотель пожимает плечами.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   К чему слова, государь? Был бы мой сын жив, и я верил бы ему больше других.
  
   Князь сердито смотрит на Аристотеля.
  
   КНЯЗЬ
   Сын твой погиб по собственной глупости. Или иначе мыслишь?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Это уже не важно.
  
   Князь прищуривается на Аристотеля, потом медленно кивает.
  
   КНЯЗЬ
   Верно, говоришь. Дела переменились. Изменники пойманы и казнены. Хана Ахмата зарезали в орде свои же мурзы, пало позорное ярмо. Что же делать с тобой, муроль? Отпустить с почетом? Или казнить с позором?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   По воле твоей, государь. Знаю, что задумал ты войну с Ливонским орденом. Знаю, что орден крепко связан с понтификом. Ты думаешь, что я, вернувшись в Рим, могу навредить твоей войне.
  
   Князь хватает Аристотеля за грудки, прижимает к стене, приблизив лицо к его лицу.
  
   КНЯЗЬ
   Тебе некого винить, кроме себя, муроль. Ты сам виноват во всем!
  
   Аристотель молчит, глядя князю в глаза.
  
  
   КНЯЗЬ
   Молчишь? Значит, и в последний час сказать нечего?
  
   Аристотель молчит. Князь отталкивает Аристотеля от себя, отступает.
  
   КНЯЗЬ
   Тогда прощай. Казнить тебя я не хочу, но и отпустить не могу. Эта башня станет твоим домом до последнего дня. В том моя тебе казнь. И токмо книги, ради которых ты прибыл в мои земли, которые сделали тебя татем и изменником, будут тебе половиной. В этом тебе моя награда.
  
   Князь запахивает шубу и идет к выходу.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Государь! Прими последнюю службу!
  
   Князь морщится, неохотно останавливается.
  
   КНЯЗЬ
   Говори.
  
   Аристотель быстро подходит к ближайшему стеллажу, снимает с него большой фолиант в телячьей коже и несет князю.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Это величайший труд греческого мудреца Аристотеля, в честь которого я поименован. В книге содержится вся мудрость, хитрости и опасности, которые могут ожидать короля в управлении государством.
  
   КНЯЗЬ
   (презрительно)
   Книги родят предателей. Зачем мне она?
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Ты мудрый государь, но молодому князю еще много предстоит узнать. А я не хочу, чтобы мой труд был напрасен. Наследники престолов всех земель к западу от тебя воспитываются на этой книге. Со временем они заменят своих отцов, как и молодой князь заменит тебя. Ему придется решать, воевать ли с соседями или творить с ними мир, устраивать жизнь в своих городах и торговать с далекими землями. Книга поможет избежать многих ошибок, направит, а возможно сохранит жизнь.
  
   Князь колеблется, потом забирает книгу.
  
   КНЯЗЬ
   Тебе она жизнь не сохранит. Прощай.
  
   Князь уходит. На лестнице еще долго слышны его шаги.
  
   Появляется Осока. Он берется за ручку, тянет на себя дверь. Внезапно останавливается.
  
   ОСОКА
   А Никитку Суботу порешили вчерась. Удавили иуду в остроге.
  
   Осока улыбается, показывая гнилые корешки зубов, потом с грохотом захлопывает за собой дверь.
  
   100. ИНТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ВЕЧЕР
  
   Аристотель смотрит из окна, как князь садится в седло и в сопровождении охраны уезжает с Житного Двора. Он идет к двери и пытается ее открыть. Дверь не поддается. Аристотель несколько раз сильно ее дергает, стучит кулаком.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (кричит)
   Эй! Э-эй!
  
   Он замирает у двери, ждет.
  
   101. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ.ВЕЧЕР
  
   Князь и Софья ужинают, сидя напротив друг друга за небольшим столом. На столе стоят несколько чашек и свечей. Двое слуг убирают грязную посуду. Дверь в палату резко открывается, врывается Толбузин.
  
   ТОЛБУЗИН
   Прости, государь...
  
   Князь чуть разворачивается, мельком смотрит на Толбузина и снова возвращается к еде.
  
  
   КНЯЗЬ
   Чего пришел?
  
   ТОЛБУЗИН
   Слуга муролев...
  
   Князь снова оборачивается к нему. Софья тоже поднимает глаза.
  
   КНЯЗЬ
   Ну? Не томи. На-ка выпей, слов не найдешь.
  
   Князь наливает в бокал вина и ставит его на край стола. Толбузин только облизывает губы, но бокал не берет.
  
   КНЯЗЬ
   Не сладили твои молодцы со стариком? Али убили?
  
   ТОЛБУЗИН
   Погибнул. Задохся.
  
   Князь хмурит брови.
  
   КНЯЗЬ
   Говори по порядку.
  
   Толбузин снова облизывает губы.
  
   ТОЛБУЗИН
   (торопливо)
   Ввечеру слуги митрополита видели, как старый фрязин выбрасывал посуду с заднего крыльца - несколько горшков. С посуды той передохли три загонные борзые боярина Мстиславского, что лизали смывки. Потом фрязин дотемна жег в печи какие-то, что ли, тряпки.
  
   Князь качает головой.
  
   КНЯЗЬ
   Не пойму, о чем толкуешь.
  
   ТОЛБУЗИН
   (медленней)
   Мстиславские дошли до него ругаться. Входят - у печи лежит фрязин без жизни с синим лицом. Дым ядовитый, что топор вешай. Двое мстиславских, дохнувшие дыма, - с ног. Мои их вытащили, но не отходили. Задохлись и они.
  
   КНЯЗЬ
   Что же он, яд варил в тех чашках?
  
   Князь умолкает, приподнимается изо стола и смотрит на свои руки. Потом снова на Толбузина.
  
   КНЯЗЬ
   Книга. Я своими руками... Ивану...
  
   Толбузин быстро выбегает.
  
   102. ИНТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ВЕЧЕР
  
   Аристотель снова стучит ладонью по двери.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (кричит)
   Эй! Эй!
  
   Аристотель подбегает к окну, прислоняет лицо к прутьям, оглядывая пустой двор.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (кричит)
   Э-эй!
  
   Крик гулко разносится в округе.
  
   Аристотель отступает к стеллажам, случайно задевает рукой одну из книг, она падает ему под ноги. Аристотель смотрит на нее, потом начинает сметать со стеллажей книги на пол. Очищает полностью один стеллаж, потом другой.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (бормочет)
   Будьте вы прокляты... прокляты...
   (кричит)
   Аристотель! Святой Фома! Златоуст! Кассиодор и Августин! Будьте вы прокляты!
  
   Аристотель топчет книги, рвет листы, но толстый пергамент плохо поддается. Тогда он сминает лежащие на полу книги в охапку и тащит их в центр помещения. Возвращается к стеллажам, берет книги одну за другой, стаскивает их в общую кучу, рвет переплеты, потрошит, разделяя листы, мнет. Когда куча вырастает ему по пояс, Аристотель идет вглубь помещения.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (бормочет)
   Прокляты... Прокляты...
  
   Аристотель возвращается с огнивом и трутом. Он долго высекает искры, но пергамент не занимается. Тогда Аристотель поднимается, оглядывает стеллажи и бросается к одному из них.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (радостно)
   Авиценна!
  
   Он находит на полке бумажный свиток и мнет его.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (бормочет)
   Авиценна. Проклят!
  
   Бумажный свиток занимается охотно. Аристотель подкладывает на него другие листы. Огонь жадно перекидывается на пергамент. Листы темнеют и скручиваются в огне. Помещение заволакивает дым.
  
   103. НАТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ВЕЧЕР
  
   Над башней медленно поднимается облако дыма, заволакивая звезды.
  
   104. НАТ.МОСКВА - ЖИТНЫЙ ДВОР.ВЕЧЕР
  
   Из одного из домов выглядывает СЛУЖКА (45). Он смотрит на Благовещенскую башню, из окон которой валит дым.
  
   СЛУГА
   (кричит)
   Воды! Пожар!
  
   Служка бежит по двору.
  
   СЛУГА
   (кричит)
   Пожар! Пожар!
  
   Из дверей начинают выбегать заспанные люди и метаться по темному двору.
  
   105. НАТ.МОСКВА.ВЕЧЕР
  
   Над темным городом плывет тревожный перезвон колоколов.
  
   106. НАТ.МОСКВА - ПОКОИ ИВАНА МОЛОДОГО.ВЕЧЕР
  
   Иван Молодой сидит на краю постели и читает книгу при свете свечи, беззвучно шевеля губами. Он пытается перевернуть склеившиеся страницы, смачивает слюной палец, чтобы их разъединить. В дверь тихо стучат. Иван поднимает голову.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   Ну?
  
   Заглядывает СЛУГА (20).
  
   СЛУГА
   (робко)
   Боярин Толбузин до тебя, князь.
  
   Толбузин отталкивает слугу в сторону, оглядывает покои.
  
   ТОЛБУЗИН
   (задыхаясь)
   Где книга, князь?..
  
   Иван поднимается с постели, сдвигая брови. Толбузин бросается к нему, выбивает книгу. Книга валится на пол, встав торчком. Толбузин оглядывается, хватает со стены вышитый рушник, заворачивает книгу, стараясь не прижимать ее к себе и не дышать над ней. Иван морщится, глядя на отбитую руку. Приближает ее к глазам. Пальцы, которыми он листал страницы, вымазаны чем-то черным, как сажей. Иван слюнявит пальцы и пытается оттереть черноту, но она никуда не исчезает.
  
   За окном раздается звук колокола. Иван и Толбузин смотрят в сторону окна.
  
   107. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ.ВЕЧЕР
  
   Князь, стоя над чашкой с водой, остервенело трет пальцы мокрой тряпицей. В этот момент с улицы раздается звук колокола. Князь и стоящая у стола Софья смотрят в окно.
  
   108. ИНТ.МОСКВА - БЛАГОВЕЩЕНСКАЯ БАШНЯ.ВЕЧЕР
  
   Аристотель рвет и бросает в огонь очередную книгу.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   (бормочет)
   Фемистий... Проклят!
  
   Он берется за следующую.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Каллист... Проклят, проклят!
  
   Огонь переползает с наваленных на пол книг, на стеллажи. Несколько прогоревших полок трещат, обрушивая новые книги в кострище. Аристотель кашляет, закрывая лицо краем платья, отступает от огня, который подбирается к нему уже со всех сторон.
  
   Аристотель испуганно оглядывается. Горят уже все стеллажи.
  
   АРИСТОТЕЛЬ
   Нет... нет...
  
   Он сбрасывает с себя зипун и пытается им тушить огонь. Задыхается дымом. Зипун занимается огнем, и Аристотель бросает его, отступая к стене. Огонь уже у его ног.
  
   109. НАТ.МОСКВА - ЖИТНЫЙ ДВОР.ВЕЧЕР
  
   По улице бегут люди. Некоторые - с ведрами, пытаясь тушить водой занявшиеся пламенем амбары. Закидывают снегом. Огонь охватил уже половину строений и медленно переползает на другие части города.
  
   110. НАТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР.ВЕЧЕР
  
   Софья в окружении испуганно охающих мамок спускается во двор с ребенком на руках. На дворе уже стоит готовый возок и несколько конных ратников. Князь ждет у возка. Софья останавливается на лестнице и смотрит на поднимающееся за стенами зарево пожара.
  
   КНЯЗЬ
   (нетерпеливо)
   Не мешай, княгиня, не мешкай!
  
   Софья спускается.
  
   КНЯЗЬ
   (ратникам)
   Молодой князь был?
  
   РАТНИК
   Звали...
  
   Иван Молодой и Толбузин быстро сходят по ступеням. Князь походит к сыну, мельком смотрит на Толбузина, потом берет сына за плечи, рассматривает.
  
   КНЯЗЬ
   Здоров?
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   Здоров.
  
   КНЯЗЬ
   Вот и ладно. Поезжай, да подальше от города. За крестника головой отвечаешь.
  
   СОФЬЯ
   (испуганно)
   А ты?
  
   Князь усаживает их в воз.
  
   КНЯЗЬ
   (успокаивающе)
   И я за вами.
  
   Князь берет Толбузина за грудки, приближает к себе, глядя и говоря в сторону.
  
   КНЯЗЬ
   За князем глаз да глаз. И смотри, ежели что. Понял?
   ТОЛБУЗИН
   Да, государь.
  
   Князь отталкивает его.
  
   КНЯЗЬ
   (вознице)
   Трогай!
  
   Возок срывается с места. Конные бросаются вдогонку. Князь быстро идет по двору. К нему подскакивает служка.
  
   СЛУЖКА
   Князь, терема взялись, до набережной палаты вот-вот!
  
   Князь хватает его за плечо.
  
   КНЯЗЬ
   А жито? Погорело?
  
   СЛУЖКА
   Горит!
  
   КНЯЗЬ
   В первую голову жито спасать! Гнать туда всех боярских и монастырских! С посада людей тоже!
  
   Служка убегает.
  
   111. НАТ.МОСКВА.УТРО
  
   Виден серый, дымящийся и сильно выгоревший город. Среди остовов домов и кусков стен выделяется огромный, сверкающий, с лишь слегка почерневшими от огня стенами, Успенский Собор. Ворота его открываются, изнутри медленно выходит разномастная толпа москвичей - мужчины, женщины, дети, бояре в шубах, босяки в одной рубахе.
  
   112. НАТ.ДМИТРОВ - КНЯЖЕСКИЙ ДВОР.ДЕНЬ
  
   Во двор въезжают конные, первым среди которых - князь. Он останавливается у крыльца, медленно слазит с седла. У него усталое, серое лицо. С крыльца сбегает Софья и бросается к князю. Тот обнимает жену.
  
   КНЯЗЬ
   (нежно)
   Ну, чего ты?..
  
   Софья, пряча лицо на его груди, только качает головой. С крыльца сходят Толбузин и епископ Вассиан. Вассиан осеняет князя крестом.
  
   ВАССИАН
   Спас город, князь?
  
   Князь смотрит на него поверх головы Софьи.
   КНЯЗЬ
   Людей спас. Город заново подымем.
  
   Епископ степенно кивает.
  
   ВАССИАН
   За спасенные жизни воздастся тебе.
  
   Князь смотрит на Толбузина.
  
   КНЯЗЬ
   Где Иван?
  
   Вассиан и Толбузин переглядываются.
  
   ВАССИАН
   Зайдем, князь.
  
   Епископ разворачивается и первым поднимается по крыльцу.
  
   113. ИНТ.ДМИТРОВ - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ.ДЕНЬ
  
   В постели лежит бледный Иван Молодой, с руками поверх одеяла. Лицо его повернуто к окну. В опочивальню входит князь. При его появлении Иван пытается сесть.
  
   КНЯЗЬ
   (ворчливо)
   Лежи уж, князь.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   Я здоров, государь. Нахлебался дыму. Так Семен говорит.
  
   Князь кивает. Стоит над сыном, рассматривая его бледное, в пятнах лицо. Иван смотрит на него снизу вверх, пытается улыбнуться. Князь неожиданно резко разворачивается к двери.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   Отец...
  
   Князь утирает глаза рукавом и, не оглянувшись, быстро выходит.
  
   114. НАТ.МОСКВА - ЖИТНАЯ ПЛОЩАДЬ.ДЕНЬ
  
   Работники разбирают остатки разрушенной Благовещенской башни. Камень грузят на подводы и увозят прочь. Среди развалин бродит князь, сапогами по щиколотку проваливаясь в пепел. В одном месте он останавливается, приседает и тянет пальцами из пепла недогоревшую книгу. От нее остался только треугольный кусок с потемневшими от пламени страницами.
  
  
  
   ТОЛБУЗИН
   (издалека)
   Князь! Государь!
  
   Князь оборачивается. За обломком стены верхом его ждет ратник. Конь под ним горячится, пятится. Рядом с ним стоит Толбузин.
  
   ТОЛБУЗИН
   (радостно)
   Молодой князь прибыл с Дмитрова!
  
   КНЯЗЬ
   (после паузы, ратнику)
   Здоров?
  
   Ратник натягивает поводья, снова разворачивается в седле к князю.
  
   РАТНИК
   Будто, и не было ничего! Княгиня послала за тобой, встречать.
  
   КНЯЗЬ
   Передай - буду.
  
   Ратник подхлестывает коня, пускает его рысью.
  
   Князь смотрит ему вслед, потом снова оглядывает развалины. Толбузин останавливается рядом с ним.
  
   ТОЛБУЗИН
   (в пространство)
   А все ж утек муроль, князь.
  
   Князь молча смотрит на обломки.
  
   115. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ.ДЕНЬ
  
   Софья подходит к окну и выглядывает во двор. Внизу царит суматоха - челядь и дворовые выбежали встречать молодого князя. Иван в сопровождении нескольких ратников подъезжает к крыльцу. Ему кланяются в пояс, женщины утирают лица, одна громко, в голос, плачет, закрывая рот косой. Иван спешивается, чуть приобнимет плачущую.
  
   ИВАН МОЛОДОЙ
   (снисходительно)
   Ну, чего ты, мать? Отпеваешь меня, штоль? Жив я, жив, на-ка пощупай - теплый...
  
   Иван, улыбаясь, оглядывается на ратников. Те смеются.
  
   В дверь Софьи тихо скребутся. Она испуганно оборачивается от окна.
  
   СОФЬЯ
   Кто там?
  
   Заглядывает СЛУЖАНКА (20).
  
   СЛУЖАНКА
   (по-гречески)
   Госпожа, к вам гость.
  
   СОФЬЯ
   (хмурясь)
   Гость? Кто?
  
   СЛУЖАНКА
   Латинец, священник.
  
   Брови Софьи ползут вверх. Она оглядывает комнату, садится на лавку у окна, сложив руки на подоле, гордо выпрямляется.
  
   СОФЬЯ
   (повелительно)
   Проси.
  
   Через мгновение в комнату вслед за служанкой входит католический священник, останавливается у двери. По знаку Софьи служанка уходит. Под взглядом княгини священник переминается с ноги на ногу.
  
   СОФЬЯ
   (на латыни, холодно)
   Не так я вас себе представляла. Вы из Рима?
  
   СВЯЩЕННИК
   (на латыни)
   Что? О, нет.
  
   СОФЬЯ
   Впрочем, не важно. Вы, верно, от кардинала, прибыли напомнить мне о моих обязательствах перед папским престолом. Что я должна склонить мужа своего, князя, к унии и войне с турками.
  
   Священник поднимает руки, закрываясь ладонями.
  
   СВЯЩЕННИК
   (торопливо)
   Деспина приняла меня за кого-то другого. Я не из Рима, я живу в Москве вот уже три года, и по мере сил и доброй воли великого князя проповедую здесь слово Христово и понтифика.
  
   Софья чуть краснеет и поднимается с лавки.
  
   СОФЬЯ
   (тихо)
   Простите, отец мой. Я действительно приняла вас за другого человека. Одного из тех, чтобы были в моей... прошлой жизни. Для чего же вы просили встречи?
  
   СВЯЩЕННИК
   Один человек просил передать вам письмо.
  
   Священник достает из рукава платья свиток и подает Софье. Она смотрит на письмо, снова поднимает глаза на священника.
  
   СОФЬЯ
   Что за человек?
  
   СВЯЩЕННИК
   Он просил не упоминать имени. Из письма вы все поймете.
  
   Софья колеблется, потом принимает письмо.
  
   СВЯЩЕННИК
   На этом моя миссия завершена. Я прошу позволения оставить вас и вернуться к своим заботам.
  
   Софья разворачивает письмо, читает. Поднимает глаза на священника.
  
   СОФЬЯ
   Благодарю, отец мой. Я рада этому письму. Вы можете возвращаться к своей пастве.
  
   Священник кивает и уходит, тихо закрыв за собой дверь. Софья снова разворачивает письмо.
  
   ГОЛОС АРИСТОТЕЛЯ
   (читает письмо)
   Почтенная деспина! Первым долгом прошу не задерживать и не чинить вреда доставителю сего письма.
   Отец Франциск - самый добрый и безобидный из встреченных мною в московской земле людей, никакого касательства к моим делам не имеет и лишь во исполнении христианского долга согласился передать тебе, почтенная деспина, это послание.
  
   С улицы снова раздается взрыв хохота. Софья испуганно поднимает голову.
  
   116. НАТ.МОСКВА - УСПЕНСКИЙ СОБОР.ДЕНЬ
  
   Князь в сопровождении Толбузина и нескольких ратников едет через выгоревший город. Проезжая мимо Успенского собора, он останавливает коня. Долго смотрит на собор.
  
   ГОЛОС АРИСТОТЕЛЯ
   (читает письмо)
   Вторым делом хочу попрощаться, заверить в своей к тебе любви и почитании. Я не смог помочь тебе, когда о том ты умоляла, оставив все в руцах божьих. Бог не оставляет сирот в дни черные беды, помог он и тебе.
  
   Князь разворачивается в седле, смотрит на Толбузина.
  
   КНЯЗЬ
   Говоришь, утек муроль?
  
   ТОЛБУЗИН
   (после паузы)
   Ушел. Однако же, великую память после себя оставил, в его храме многие от огня спаслись. Так что, уже не тебе его, князь, судить.
  
   Князь резко оборачивается к Толбузину, зло сжимая губы, смотрит. Потом также резко отворачивается.
  
   117. НАТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ.ДЕНЬ
  
   Софья подходит к окну и выглядывает во двор. Идущий к крыльцу Иван поднимает голову и замечает наблюдающую за ним Софью. Он замедляет шаг.
  
   ГОЛОС АРИСТОТЕЛЯ
   (читает письмо)
   Я лишь могу оградить тебя и сына твоего от беды грядущей, завершив дело господа, но не именем его, ибо мысли мои грешные, а средство скверное. Средство, о котором я пишу, действует медленно, будет похоже на болезнь, конец который определен и несчастлив. Тем менее подозрений и толков будет направлено на тебя и сына твоего, которому быть ко времени великим князем. С тобой же я теперь прощаюсь. Твой слуга и раб, Аристотель из Болоньи.
  
   Иван Молодой торжествующе улыбается, делает шутливый полупоклон и взбегает по крыльцу.
  
   Софья подходит к святому образу в углу, несколько раз крестится и поджигает письмо от свечи. Бросает быстро сгорающий свиток в чашку, наблюдая, как он чернеет и съеживается.
  
  
  
  
  
  
  
  

1

  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"