Терри Шеппард - двадцатисемилетний кареглазый брюнет сидел в глубоком кресле и, глядя на прогуливающихся мимо разодетых гостей, откровенно скучал.
Его шеф - главный редактор крупного популярного журнала Стив Уадлер - послал его на это мероприятие в качестве "светского" репортера.
- Уоррен заболел и не может туда пойти, - сказал он молодому человеку. - Тебе нужно лишь поприсутствовать на вечеринке, послушать, о чем говорят люди.... Считай, что это курс повышения квалификации...
И вот теперь Терри сидел в кресле, пил коктейль и скучал.
- Зачем я только согласился на это? - с тоской думал он, глядя в бокал. - Я не для того университет заканчивал, чтобы сплетни собирать!..
В это момент дверь, недалеко от которой сидел Шеппард, распахнулась, и в большой холл вошли ещё два гостя. Первый - высокий представительный мужчина лет сорока, с короткими седеющими волосами и строгим загорелым лицом. Звали его Питер Маккинсли, и он являлся директором музея истории и искусства.
Второй - невысокий худощавый, даже хрупкий, лет двадцати с длинными огненно-рыжими волосами и необычными темно-синими глазами в обрамлении густых черных ресниц.
- Чересчур смазлив, - подумал журналист, когда оба вновь прибывших прошли в зал. - Волосы наверняка красит, а глаза.... Скорее всего линзы.... Интересно, что связывает Маккинсли и этого мальчишку?..
Тем временем к директору музея и его спутнику подошли несколько мужчин, среди которых Терри узнал Бернарда Ленса - известного коллекционера древностей, и Луи Ковача - не менее известного эксперта - искусствоведа. Двое других были молодому человеку неизвестны, но, судя по всему, тоже принадлежали к тому же кругу.
- Господа, - начал Маккинсли, поздоровавшись с подошедшими, - позвольте вам представить Лаэрта Беккета.
Рыжий коротко кивнул присутствующим и обворожительно улыбнулся.
- Он оказал нашему музею, и мне в частности, неоценимую услугу, - продолжал Маккинсли.
Шеппарду показалось это интересным, и он постарался незаметно подобраться поближе.
- Только благодаря его вмешательству я, слава Богу, не совершил чудовищную ошибку!..
- Вы слишком высокого мнения обо мне, - возразил рыжий. - Я не сделал ничего, чтобы заслужить такую похвалу...
Журналист судорожно сглотнул. Мягкий бархатный голос парня завораживал, обволакивая слушателя. Его хотелось слушать и слушать...
- Ничего?! - воскликнул Маккинсли, от чего Терри вздрогнул и тряхнул головой, прогоняя внезапное наваждение. - По-вашему, спасение чужой жизни ничего не значит?! По-моему, вы скромничаете, мой друг...
Рыжий мягко улыбнулся, а Шеппард поморщился.
-Что бы он ни сделал тогда, сейчас он попросту набивает себе цену, - неприязненно фыркнул он про себя.
- Питер, успокойтесь. И расскажите толком, что произошло? - остановил Маккинсли Ленс.
- Ну хорошо, - кивнул тот. - Примерно полтора месяца назад, ко мне пришел молодой человек. Представился он Джеффри Расселом и предложил мне купить у него одну старинную книгу...
- Какую книгу? - поинтересовался один из незнакомых журналисту мужчин.
- Записки одного чернокнижника, - ответил Маккинсли. - Примерно, конец тринадцатого века...
- Это случайно не трактат об алхимии, написанный неким братом Франциском? - поинтересовался Ковач.
- Да, он, - подтвердил Маккинсли. - А что, вам его приносили?
- Приносили, - скривился эксперт. - Через несколько дней я должен встретиться с новым владельцем и сообщить ему, что...
- Книга - великолепная подделка! - сияя, закончил за него Маккинсли.
- Откуда вы знаете? - нахмурился Ковач. - Вы уже отдавали ее на экспертизу? Кому и когда? Я должен это знать!
- Эксперт перед вами, - улыбнулся Маккинсли указав на рыжего. - Это юный мистер Беккет!
Тот вновь улыбнулся.
Терри передернул плечами. Его начала раздражать манера парня все время выглядеть так, будто он делает всем большое одолжение одним своим присутствием.
У Шеппарда вновь перехватило дыхание от его голоса, но он упрямо тряхнул головой, прогоняя наваждение.
- Ну и тип, - подумал он, злясь на себя и рыжего.
- Сколько же вам понадобилось времени на экспертизу? - иронично спросил Ковач. - Я управился за неделю. А вы?
- За десять минут! - ответил за Беккета Маккинсли.
- За сколько???? - удивились все.
- За десять, - смутившись, повторил парень, и на его бледных щеках появился слабый румянец.
- Как вам это удалось?.. Чем вы пользовались?.. - наперебой стали спрашивать мужчины.
- Мне повезло, - улыбнулся рыжий. - Как раз в этот момент я изучал трактаты об алхимии.... То, что я почерпнул из них, помогло мистеру Маккинсли.... А теперь, господа, прошу меня извинить, но я вынужден вас покинуть...
- Уже? - усмехнулся Ковач. - А я надеялся поучиться у вас экспертному делу.
- О, я охотно помогу вам, - рассмеялся парень. - Приглашаю вас, мистер Ковач, и вас, господа, посетить мое скромное жилище в любое удобное для вас время. Всего доброго.
Он поклонился и исчез в толпе гостей.
- Интересно, как этому мальчишке удалось распознать подделку за несколько минут, если самому Ковачу потребовалось на это не меньше недели?, - подумал журналист. - И что это была за книга?.. И кто, чёрт побери, этот рыжий!?!?.. Хм... а из этого может получиться неплохая статья!.. Так, а где Маккинсли?..
К большому сожалению Терри, его статья так и не вышла.
- Хороший материал, - сказал Уадлер, просмотрев его заметки, - но сыроват. Нужно доработать...
- Доработать! - фыркнул журналист, шагая по вечернему городу. - Легко сказать "доработай"! А где я должен брать материал??? До Маккинсли не добраться - его нет в городе. Ковач - в Европе. Тех двоих я не знаю.... Остается тот рыжий... но я не помню его имени!!..
Вдруг, на противоположной стороне улицы мелькнула огненно-рыжая шевелюра. Мужчина обернулся. Это был тот самый молодой человек, о котором он только что думал.
- Какая удача!! - едва не подпрыгнул от восторга Терри. - Ну, теперь-то он от меня никуда не денется!..
Рыжий тем временем направился к пешеходному переходу. Мужчина поспешил к своему автомобилю, стараясь, чтобы парень его не заметил.
Пропустив рыжего вперед, Шеппард осторожно последовал за ним.
Молодой человек неспеша шел по улице, то и дело, останавливаясь и разглядывая витрины магазинов, словно картины в музее.
- Ты что, витрин никогда не видел?! - злился журналист, неотступно следуя за ним со скоростью улитки. - Топай домой! Дай мне узнать твой адрес и написать свою статью...
Как будто услышав его, рыжий отошел, наконец, от витрин и, поймав такси, куда-то поехал. Терри последовал за ним, стараясь остаться незамеченным.
Сначала, когда такси ехало по городу, это было не сложно: был конец рабочей недели, и все спешили в кино, в театры, в рестораны.... Потом началась рабочая зона, и оставаться незамеченным стало труднее.
- Зачем мы сюда едем? - удивился Шеппард, осторожно следуя за такси. - Неужели этот парень здесь живет??.. А может, у него назначена здесь встреча?.. Ха, будет забавно, если я прихвачу его на чем-нибудь незаконном.... Интересно все-таки, что связывает Маккинсли и этого мальчишку?..
Желтый автомобиль ехал все дальше и дальше от центра города и остановился только возле дальнего заброшенного склада. Журналист остановил свою машину между двумя мусорными кучами и последовал за рыжим. Тот расплатился и, дождавшись, когда такси уедет, неспеша направился в склад.
Терри притаился за какими-то баками и осторожно заглянул туда через разбитое окно.
Рыжий стоял посреди заброшенного помещения в своем элегантном сером костюме и озирался. Шеппард почему-то подумал, что он похож на старинную картину признанного мастера, на стене дешевой забегаловки.
В дальнем углу склада что-то зашевелилось, и журналист впился туда взглядом, пытаясь разглядеть, кто там. Рыжий тоже обернулся в ту сторону.
- Мистер Корби? - спросил он своим бархатным голосом.
В ответ раздался хриплый смешок, и на свет вышел высокий широкоплечий парень лет двадцати пяти, бандитской наружности. Терри напрягся, чувствуя опасность.
- А где мистер Корби? - наивно спросил рыжий, хлопая длинными ресницами. - У нас же была назначена встреча...
- Извини, приятель, - осклабился верзила, подходя ближе, - но Корби не смог придти. Он вообще не знает об этой встрече...
- Вот как? - вскинул брови рыжий. - А кто же тогда ее назначил?..
- Идиот!.. - мысленно простонал Шеппард, понимая, что парню - конец, и ему, возможно, тоже.
- Ее назначил я, - ухмыльнулся здоровяк, вынимая из-под куртки два длинных клинка.
- Я сделал что-то не так? - нахмурился рыжий, глядя, как его противник лихо крутит клинки, разминая кисти.
- Ты сунул нос не в свое дело, сопляк, - хмыкнул верзила, медленно приближаясь к нему. - Моему клиенту это очень не нравится...
- Беги же, придурок, - прошептал журналист, лихорадочно шаря по карманам, в поисках телефона.
- Поэтому он приказал.... Избавиться от тебя, щенок!!.. - с этим воплем верзила сделал молниеносный выпад, намереваясь одним ударом покончить с парнем.
Но тот, к удивлению нападающего и изумлению Терри, легко ушел от атаки, просто шагнув в сторону. Его удара мужчина тоже не заметил, только услышал, как натужно крякнул здоровяк, и как звякнул упавший на бетонный пол клинок.
Верзила едва не последовал за ним, но сумел устоять на ногах. Резко развернувшись и прижимая к груди кисть левой руки, он перехватил клинок в правой руке обратным хватом и нанес колющий удар. Рыжий вновь легко уклонился.
Шеппард с удивлением заметил на его лице выражение задумчивости. Казалось, он не замечает смертоносных атак верзилы.
Бандит глухо зарычал и кинулся на парня. Делал он это так быстро, что журналист с трудом различал его движения. Ему даже начало казаться, что у здоровяка не одна, а четыре руки. Однако рыжий все еще был жив и, что больше удивляло, абсолютно невредим.
- Кто, черт побери, они такие??? - подумал Терри, наблюдая за схваткой из своего укрытия.
В это момент парню, вероятно, надоело быть мишенью, и он отправил своего противника в непродолжительный, но весьма эффектный полет.
- Ну, наконец-то, - с облегчением подумал Шеппард, надеясь, что уж сейчас-то рыжий уберется отсюда. Или хотя бы позовет на помощь.
Но не тут-то было. Парень и не думал уходить. Он стоял и смотрел на медленно поднимающегося верзилу.
- Ну, чего ты стоишь!? - вновь заволновался журналист, безуспешно пытаясь нашарить в кармане телефон. - Уматывай отсюда!!!..
- Уф, наконец-то, - облегченно вздохнул Терри, нащупав, наконец, злосчастный телефон, про который тот час забыл.
Верзила на глазах превращался в монстра. За несколько секунд он стал раза в полтора выше и шире, тело покрылось густой короткой шерстью, сквозь которую хорошо просматривались и без того упругие мышцы. На руках и ногах чудовища выросли длинные когти, лицо превратилось в отвратительную морду с красными горящими глазами и широкой пастью, полной острых зубов. За спиной развернулись огромные кожистые крылья.
Шеппарда от ужаса парализовало.
Рыжий же остался невозмутим.
- Ну и урод же ты, - брезгливо скривил он губы, глядя на разъяренного монстра.
Тот глухо рыкнул, присел, и, тяжело взмахнув крыльями, растворился в темноте склада. Парень закрутил головой, пытаясь разглядеть противника, затем, немного пригнулся и замер, прислушиваясь к темноте.
Повисла тревожная тишина...
Монстр напал сзади. Он камнем спикировал на рыжего, и они грязным клубком покатились по бетонному полу.
Журналист судорожно сглотнул пересохшим горлом, понимая, что на этот раз парню точно конец.
Какое-то время рыжий и чудовище, сцепившись в смертельной схватке, катались по полу. Вдруг, раздался хруст, показавшийся Терри оглушительным, и парня отшвырнуло от чудовища метра на четыре. Тот с нечеловеческой ловкостью приземлился на все четыре конечности. Монстр, скуля и воя, забил крыльями, стараясь взлететь.
Рыжий зло фыркнул, поднимаясь и отряхивая разорванный и помятый костюм.
Попытка чудовища взлететь успехом не увенчалась. Оно шлепнулось на живот и попыталось уползти в самый темный угол. Парень встряхнулся и, расправив плечи, решительно направился к пытающемуся уползти монстру.
Шеппард не видел его лица, поскольку тот оказался к нему спиной, однако, в его намерениях не сомневался. От фигуры рыжего так и веяло смертью.
- Кто он, черт побери, такой? - вновь подумал мужчина, с суеверным ужасом глядя на парня.
Тот мягкой кошачьей походкой обошел притихшего монстра на приличном расстоянии. Потом еще и еще раз, пристально глядя на чудовище, как удав на кролика.
Журналист, наконец, увидел, почему монстр валяется на полу: из его левой голени торчали сломанные кости. Мужчине стало дурно.
Внезапно рыжий сделал выпад и сломал чудовищу вторую ногу, припечатав ее каблуком. Тот дико взвыл, а парень нанес второй удар, сломав ему левую руку. Еще один круг, и новый вой боли огласил округу.
Терри едва не потерял сознание, но уйти не мог. Тело не слушалось, ноги как будто примерзли, а желудок то и дело пытался избавиться от остатков ужина.
Рыжий между тем, отступил на несколько шагов назад и критично осмотрел беспомощно распластавшегося на полу монстра. Его лицо не выражало никаких эмоций, а в его темно-синих глазах сквозило полное равнодушие, от чего Шеппарду стало совсем плохо.
- Зачем я только за ним пошёл? - тоскливо подумал мужчина, мечтая оказаться сейчас где угодно, но только не здесь.
Тем временем, парень, насладившись видом поверженного врага, разбежался и, подпрыгнув, с силой ударил коленом в спину монстра. Раздался громкий хруст и почти сразу высокий визг.
Что было дальше, журналист уже не видел. Звуковой волной его отшвырнуло от окна на кучу мусора, где он и отключился.
Очнулся Терри от гнетущего чувства отвращения. Открыв глаза, он не сразу понял, где находится.
- Может больница? - с надеждой подумал он, с содроганием вспомнив о случившемся.
Но плотные портьеры на окне, широкая кровать с балдахином и секретер у стены быстро разубедили его в этом.
Приподнявшись на локтях, чтобы осмотреться, мужчина почувствовал лёгкую головную боль, а так же обнаружил полное отсутствие на себе какой-либо одежды. Шеппард нахмурился и вновь лёг, пытаясь понять, как он мог оказаться голым в абсолютно незнакомом месте? Вокруг было тихо и спокойно. Мужчина начал дремать.
Вдруг внизу, как показалось журналисту, хлопнула дверь, и чей-то хриплый мужской голос отчётливо произнёс:
- Какого чёрта?!
- Что-то случилось? - мягко осведомился бархатный баритон.
При звуке этого голоса Терри подкинуло. И через миллион лет он не спутал бы этот голос ни с чьим другим. Это был голос рыжего.
Подскочив с кровати и замотавшись в простыню, Шеппард подлетел к двери и весь обратился в слух.
- Что случилось?! - воскликнул пришедший. - Ты же сломал мальчишке позвоночник и конечности!!..
- В следующий раз!? В следующий раз!?!.. Ты понимаешь, что ты говоришь, Лаэрт?!? С такими травмами он будет бесполезен как минимум лет десять!..
- Ну, положим, не десять лет, а года три, - спокойно возразил рыжий. - А это не срок...
- В нашей профессии ценна каждая минута! - мрачно заметил мужчина. - Скажи, зачем ты это сделал?..
- Я всего лишь преподал урок хороших манер...
- Ничего себе урок, - подумал Терри.
- Едва не убив!? Хороший урок...
- Но теперь он десять раз подумает, прежде чем напасть на меня...
- Он ЧТО!!??..
- Он напал на меня, - просто повторил парень.
- Я сам его убью...
- Не стоит. Он своё уже получил...
- Я собственноручно переломаю паршивцу кости!.. - кипятился мужчина.
- На твоём месте, я бы сначала узнал имя заказчика, - мягко остановил его рыжий.
- Не волнуйся, узнаем, - мрачно пообещал мужчина. - Он мне сам всё расскажет...
- А ещё я бы поговорил с его наставником, - всё так же мягко продолжил парень.
Мужчина прорычал что-то в ответ.
- А парня... парня отправь в архив. И делом займётся, и историю подучит. Может и поймёт, что к чему...
- Да, пожалуй, так я и поступлю, - помолчав, согласился мужчина.
На какое-то время голоса затихли. Шеппард подумал, что собеседники ушли.
- Кстати, - сказал вдруг мужчина, - а что с наблюдателем?
Журналист даже дышать перестал, сообразив, что речь идёт о нём.
- А что с ним может быть? - спокойно спросил рыжий.
- По словам парня, он слишком много видел, - ответил мужчина. - Мои ребята потом прошерстили там всё, но его и след простыл...
- Ну ещё бы, - хмыкнул парень.
- В каком смысле? - насторожился мужчина.
- Они и не могли его найти, - продолжал рыжий. - Он у меня...
- Так он ЗДЕСЬ?..
- Да.
- Я надеюсь...
- Нет. Он жив и почти здоров.... И в данный момент подслушивает наш разговор...
Терри отшатнулся от двери и, схватившись за голову, плюхнулся на кровать. Из только что услышанного он ясно понял, что ему не жить. Рыжий и его странный гость вряд ли позволят ему уйти. И даже если ему удалось бы выбраться на улицу через окно, трудно было бы добраться до дома нагишом и не попасть в неприятности.
От мрачных мыслей мужчину отвлёк тихий скрип открывающейся двери. Щёлкнул выключатель, и журналист зажмурился от ударившего в глаза света. Когда он открыл глаза, то увидел, что перед ним на стуле сидит рыжий в синей шёлковой рубашке и рассматривает его.
- Добрый вечер, мистер Шеппард, - мягко сказал он и слегка кивнул хмурому мужчине. - Как вы себя чувствуете?
Терри промолчал, мрачно изучая красивое лицо парня.
- Понимаю, - улыбнулся тот, - услышав наш разговор, вы решили, что я... м-м-м... должен от вас... избавиться. Уверяю вас, мистер Шеппард, это не так...
- Ну конечно, - саркастически хмыкнул журналист.
- Поверьте, если бы я этого хотел, я бы не привёз вас к себе домой, а оставил бы возле складов, - мягко продолжил рыжий.
Мужчина взглянул в его тёмно-синие глаза и понял, что, он не шутит.
- Кто ты такой? - спросил Терри.
Парень удивлённо вскинул брови, улыбнулся и ответил:
- Меня зовут Лаэрт. Лаэрт Беккет. Я...
- Охотник на монстров? - подсказал журналист.
- Что?.. О, нет, я изучаю историю...
- А тот парень со склада, очевидно, одна из этих "историй"...
- Это было досадное недоразумение, - улыбнулся Лаэрт. - Но, раз уж вы заговорили об этом... Мистер Шеппард, зачем вы следили за мной?
Терри не сразу нашёлся, что ответить. Взглянув в синие глаза парня, он глубоко вздохнул и нехотя рассказал правду.
Лаэрт выслушал его, не проронив ни слова. Потом, так же молча, встал, подошёл к окну и, раздвинув плотные портьеры, взглянул на вечерний город.
Журналист тоже молчал, ожидая, что скажет рыжий.
- Я понимаю, что вы чувствовали в тот момент, мистер Шеппард, - сказал тот наконец, продолжая смотреть вниз. - Но понимаете ли вы, во что ввязались?
- Надеюсь, ты мне об этом сейчас расскажешь, - саркастически усмехнулся мужчина.
- Стараюсь, - криво усмехнулся Терри. - Надеюсь, твой гость такого же мнения и отправит меня на тот свет каким-нибудь достойным способом, а не банальным ударом ножа под рёбра...
- А вы считаете такую смерть недостойной?.. Впрочем, это не важно. Поскольку ни мой гость, ни члены его клана вас не тронут, мистер Шеппард...
- Почему? Ведь, насколько я понял, именно из-за этого он сюда и приходил.... По крайней мере, это была одна из причин его прихода...
- Верно... - повернулся лицом к журналисту Лаэрт. - Но они всё равно вас не тронут. Потому что... Я. Так. Велел.
На его губах играла мягкая полуулыбка, но в голосе слышался металл, от которого мужчине вновь стало не по себе. Парень явно был не тем, кем хотел казаться.
- Кто же ты такой, если они тебя слушаются? - тихо произнёс Терри.
- Всего лишь скромный историк, мистер Шеппард, - голос Лаэрта вновь заструился бархатом. - А слушаются они меня... наверное потому, что уважают.
- А тот монстр на складе? Кто он такой? - решился спросить мужчина.
- Он?.. Глупый зарвавшийся мальчишка, которого потянуло на подвиги, - пожал плечом парень.
- Мальчишка?? Да он старше тебя лет на восемь!..
- Мистер Шеппард, раз уж вы сами заговорили о монстре.... Я настоятельно рекомендую вам забыть то, что вы видели на складе...
- Это не-воз-мож-но, - усмехнувшись, покачал головой мужчина. - Я думаю, из этого получится неплохая статья.... На кого ты работаешь? На правительство?.. На военных?.. Судя по твоему гостю, на военных.... А тот парень? Не удавшийся эксперимент? Или наоборот, удавшийся? Он сбежал, а ты, значит, вызвался его поймать, верно?.. И не думай, что тебе удалось меня запугать! Я напишу свою статью!..
- Вы правильно сказали, мистер Шеппард, - вздохнул Лаэрт, подходя к стулу. - Из этого может получиться неплохая статья.... Которая будет стоить вам работы, свободы и, вполне возможно, жизни...
- Запугиваешь? - с вызовом вздёрнул подбородок Терри.
- Ну что вы, мистер Шеппард. Всего лишь озвучиваю наиболее вероятное развитие событий, - пожал плечами парень и грациозно опустился на стул.
- И почему же я, по-твоему, лишусь работы и свободы? - хмыкнул мужчина. - Уж, не из-за своей ли сенсационной статьи?
- Именно из-за неё, - кивнул Лаэрт. - Потому что, если вы её напишите, я вынужден буду обратиться в полицию...
- Да? И в чём же ты меня обвинишь? - засмеялся Терри. - В том, что я слишком много видел? Или в том, что я разглашаю секрет национальной безопасности?
- Нет, - спокойно ответил парень. - В том, что вы меня изнасиловали...
- ЧТО?!? - не поверил своим ушам мужчина.
- Да, - мило улыбнулся Лаэрт. - Я пойду в полицию и, не смотря на то, что говорить на эту тему мне будет тяжело, расскажу им.... Расскажу, как однажды вечером, возвращаясь домой, я увидел, как одному человеку стало плохо, и он едва не потерял сознание. Погода в тот вечер была холодной, и я, проявив сострадание к бедняге, помог ему сесть в свою машину. Свой адрес мужчина не назвал, в больницу ехать наотрез отказался.... Не мог же я, в самом деле, вышвырнуть его на улицу! Я привёз мужчину в свою городскую квартиру. Налил ему немного виски, чтобы он согрелся и проводил в комнату для гостей...
Парень жестом обвёл комнату, где они находились, и продолжил:
- Здесь мужчина, представившийся, кстати, Терренсом Шеппардом, повалил меня на кровать, сорвал с меня одежду и изнасиловал.... Если понадобится, я предоставлю необходимые доказательства. И консьерж вас вспомнит...
Во время этого монолога, Терри несколько раз переменился в лице.
- А так как, по закону штата, я ещё считаюсь несовершеннолетним, - как ни в чём не бывало, продолжал Лаэрт, - вас посадят в тюрьму. Так вы потеряете свою свободу. Узнав о случившемся, ваш работодатель, чтобы разразившийся скандал не повлиял на рейтинги журнала, разорвёт с вами всякие отношения. Так вы лишитесь работы...
Мужчина судорожно сглотнул. Рыжий так чётко обрисовал цепочку дальнейших событий, что было сложно усомниться в их правильности.
Лаэрт же невозмутимо продолжал:
- Теперь что касается вашей жизни.... В тюрьме не любят насильников, мистер Шеппард. А с той репутацией, которую вы получите за время судебного процесса, вас невзлюбят вдвойне. Вас попытаются... унизить. За то короткое время, что мы знакомы, я могу сделать вывод, что вы этого не допустите. А значит, вы умрёте.... Подумайте, мистер Шеппард, стоит ли ваша статья подобных жертв? Мне кажется - нет.
- Я всё равно напишу эту статью! - прорычал Терри, злобно глядя в спокойное и приветливое лицо парня. - Пусть не сейчас.... Через месяц!.. Через год!.. Но я её напишу!! И тогда...
- Вы меня не слушаете, мистер Шеппард, - огорчённо покачал головой Лаэрт. ґ Ну что ж...
Он поднялся, подошёл к секретеру и, вынув из одного из многочисленных ящичков стопку фотографий, небрежно кинул их на кровать рядом с мужчиной. Тот взглянул на них и похолодел.
- Через месяц, через год... когда бы ни вышла ваша статья, мистер Шеппард, эти снимки немедленно отправятся в полицию и прессу, - холодно сказал парень.
Его слова ледяными глыбами обрушились на Терри, раздавив своей тяжестью, потому что на снимках более чем фривольного содержания он с ужасом узнал себя. Вторым действующим лицом на них был рыжий.
- Это... это не правда, - пробормотал мужчина и, подняв глаза на Лаэрта, повторил, - Это ведь не правда?..
- Вот видите, мистер Шеппард, даже вы усомнились в собственной добропорядочности, - ласково улыбнулся тот. - Что уж говорить о полиции и присяжных.... О статье не волнуйтесь. Я поговорю с мистером Маккинсли. Думаю, он не будет возражать, если вы осветите проблему подделки антиквариата.... А теперь, мистер Шеппард, ложитесь спать. Вы устали...
Терри попытался возразить, но его голова стала тяжёлой и сама склонилась на подушку.
- Приятных снов, мистер Шеппард... Терри, - услышал он сквозь дремоту ласковый голос Лаэрт, и провалился в сон.
Терри открыл глаза и не сразу сообразил, где находится. Сев на кровати и оглядевшись, он с облегчением понял, что это его спальня.
- Фух, ну и приснится же, - с облегчением выдохнул он и замер.
На прикроватном столике, между пивных крышек, смятых салфеток и исписанных клочков бумаги, прислонённый к часам, стоял белоснежный конверт, на котором каллиграфическим подчерком было выведено:
"Мистеру Шеппарду"
Мужчину прошиб холодный пот. Значит, это был не сон!.. Значит, человек действительно превратился в монстра и напал на странного рыжего парня, который назвался Лаэртом Беккетом.... И тот ночной разговор был... и предупреждение...
Терри схватил конверт. В нём оказался вдвое сложенный листок дорогой бумаги, на котором всё тем же каллиграфическим подчерком было написано:
"Доброе утро, мистер Шеппард. Я решил, что вам будет лучше работать в привычной для вас обстановке, и поэтому взял на себя смелость доставить вас домой. Искренне надеюсь, что не причинил вам неудобств.... Так же спешу сообщить, что я выполнил своё обещание. Всю необходимую информацию вы найдёте в синей папке на столике вашей гостиной.
С уважением, Л. Б."
Шеппард несколько раз прочел письмо. Удостоверившись, что оно ему не снится, он сорвался с кровати и, едва не свернув шею, запутавшись в простыне, кинулся в гостиную.
На углу кофейного столика, заваленного пустыми банками из-под пива и рваными пакетами из-под чипсов, лежала пухлая темно-синяя пластиковая папка.
Журналист судорожно сглотнул и рухнул в единственное свободное кресло. Похоже, все решили за него...
- Ну, вот! Совсем другое дело! - воскликнул Уадлер, прочтя принесенный Терри материал. - Вы отлично потрудились, мистер Шеппард. Думаю, ваша статья пойдёт первой в разделе...
Терри почти не слышал восхищенных возгласов главного редактора. Он думал о странном молодом человеке с огненно-рыжими волосами, который так легко умел управлять людьми.