Вашуткин Николай Иванович : другие произведения.

Илиада. Песнь Вторая

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   ПЕСНЬ ВТОРАЯ.
   Сон, Беотия или перечень кораблей.
  
   5-10-15
   Спали все боги в покоях отдельных.
   Спали и ратники битв беспредельных
   Зевс лишь один на постели крутился -
   Думал всю ночь про скандал, что случился.
   Явный обман Громовержец задумал -
   Как отомстить за Пелида придумал.
   Бога обманного сна вызывает.
   В хитрое дело его посвящает.
   "Мчись, сон обманчивый, в лагерь Атрида
   И передай повеленье Кронида.
   К Агамемнону в шатёр там явися,
   Лично ему вещим сном там приснися.
   Всё ты ему возвести непременно,
   Если не примет внушай постепенно.
   В бой пусть ведёт кудреглавых данаев
   И ничего про обман мой не знает.
   Ждёт, мол, его в жаркой битве победа.
   В Трое, мол, скоро он будет обедать.
   Боги Олимпа готовы, мол, к бою.
   Гера, мол, всех убедила мольбою.
   Что Илион обречён, мол, на гибель.
   Ждёт, мол, ахейцев военная прибыль.
  
   20-25-30
   И повелению Зевса покорно
   В стан ахеян полетел сон проворно.
   Быстро достиг кораблей он аргивских,
   Хоть и полёт этот был не из близких.
   Тихо проник он в шатёр к Властелину,
   Видит обычную, в общем, картину.
   Агамемнон спал на ложе спокойно.
   Спящий царь выглядел очень достойно.
   У головы Сон стал в позе удобной,
   Нестору, сына Нелея подобный.
   Облик он старца, приняв, благородный,
   Чётко вещает сон, Зевсу угодный.
   "Спишь, сын Атрея, коней укротитель.
   Спать сейчас вредно, могучий правитель.
   Вверена жизнь тебе массы народа.
   И не подвластна тебе лишь природа,
   Вестника Зевса внимательно слушай;
   Выпал ахейцам счастливейший случай.
   Зевс вам с высоких Небес помогает.
   Новую битву начать предлагает.
   В бой поведи кудреглавых данаев.
   Радость победы великой познаешь.
   Ныне же город возьмёшь многолюдный.
   Кончился спор меж богов обоюдный.
   Гера их всех убелила мольбою.
   Все олимпийцы готовы уж к бою.
   Носится гибель от Зевса над Троей.
   Он вам победу большую устроит.
   Сон мой храни на душе осторожно.
   Помни, забыть этот сон невозможно."
  
   35-40-45
   Выполнив точно заданье Кронида,
   Сон отлетел и покинул Атрида.
   Думами полный, не смог тот забыться,
   Но его думам не сужено сбыться.
   Муж неразумный не ведал обмана.
   Знать он не мог столь коварного плана.
   Думал сегодня одержит победу.
   Трою захватит, быть может, к обеду.
   Зевс же решился устроить лишь беды.
   В битве кровавой, не дав им победы.
   С ложа он встал и уже одевался.
   Голос божественный в нём разливался.
   Мягким хитоном сначала покрылся.
   Ризой широкой хитон тот накрылся.
   К белым ногам привязал он подошвы.
   Все их носили в далёком том прошлом.
   Меч среброгвоздный на плечи накинул.
   Скипетр, взяв в руки, шатёр свой покинул.
   Шёл к кораблям медноспешных данаев.
   Скоро про сон его рать вся узнает.
  
   50-55-60-65-75
   Вестница утра Заря восходила.
   Светом богов олимпийских будила.
   В стане ахейском там тоже уж встали,
   Вестников звонкоголосых призвали.
   Дали им всем лишь одно приказанье -
   Воинов всех созывать на собранье.
   Вестники подняли клич в каждом месте
   Быстро стекались ахейцы все вместе.
   Прежде Атрид пригласил лишь старейших,
   Всех благодумных и в жизни мудрейших.
   У корабля скиптроносного старца.
   Агамемнон повелел им собраться.
   Был, сей совет, для старейшин привычный.
   Их известил он про Сон необычный:
   "Други, в тиши амброзической ночи
   Право на власть свою ныне упрочил.
   Дивный пророческий Сон мне явился.
   Старцем Нелидом в ночи проявился.
   Нестору свойствами чудно подобный,
   У головы Сон стал в позе удобной.
   Облик он старца, приняв, благородный,
   Чётко вещал Сон, Зевсу угодный:
   "Спишь, сын Атрея, коней укротитель.
   Спать сейчас вредно, могучий правитель.
   Вверена жизнь тебе массы народа.
   И не подвластна тебе лишь природа
   Вестника Зевса внимательно слушай.
   Выпал ахейцам счастливейший случай.
   Зевс вам с высоких Небес помогает.
   Новую битву начать предлагает
   В бой поведи кудреглавых данаев.
   Радость победы великой познаешь.
   Ныне же город возьмёшь многолюдный.
   Кончился спор меж богов обоюдный.
   Гера их всех убедила мольбою.
   Все олимпийцы готовы уж к бою.
   Носится гибель от Зевса над Троей.
   Он вам победу большую устроит.
   Сон мой храни на душе осторожно.
   Помни, забыть этот сон невозможно."
   Сон отлетел и меня он покинул.
   Сразу покой весь из сердца он вынул.
   Как ополчить кудреглавых данаев?
   Думайте, други, всего ведь не знаешь.
   Прежде я их испытаю словами,
   Что о сражении думают сами.
   Я повелю в кораблях многовёслых
   Срочно бежать, их могучих и рослых.
   Вы, отклоняйте от бегства советом.
   Даже меня поругайте при этом."
  
   80
   После поднялся Нелид благоверный.
   Царь из Пилоса Атриду был верным.
   Так говорил пред собраньем старейших
   Старец речистый, один из мудрейших:
   "Други, правители храбрых данаев.
   Мудрость мы вашу давно уже знаем.
   Если б другой этот сон вам поведал,
   Он бы презрение ваше отведал.
   Ложью сочли бы его и отвергли.
   Каждого тут же с трибуны бы свергли.
   Видел же Пастырь для всех именитый,
   Самый могучий, везде знаменитый.
   Думайте, други, творите молитву.
   Как нам поднять ахеян всех на битву?"
  
   85-90-95-100-105
   Нестор сказал и покинул старейших
   Не было слов у совета мудрейших.
   Все подчинились веленью Атрида,
   Спорить не стали, хотя бы для вида.
   Воинов группы стекалися к сбору,
   Словно шёл дождь наверху в эту пору.
   Словно как пчёлы весною клубились,
   В толпы гудящие сразу же сбились.
   От кораблей, шалашей все спешили,
   Знать чтобы, что там вожди их решили.
   Вестница Зевса меж ними витала.
   Страсти большие молва разжигала.
   Бурно шумели на сходке данаи.
   Люди про сон необычный не знали.
   Вестница Зевса - молва всё летала.
   Даже от шума Земля трепетала.
   Шум всей толпы, словно гром заглушая,
   Клич прозвучал девяти глашатаев.
   Он призывал всех послушать указы,
   Вести царёвы и даже приказы.
   Гомон толпы лишь немного унялся.
   Агамемнон сразу с речью поднялся.
   Царственный скипетр, созданье Гефеста,
   Крепко держал он за верхнее место.
   Скипетром этим владел Громовержец,
   Сыну Гермесу дарил самодержец.
   Тот подарил его другу герою,
   В ком сомневался бессмертный порою.
   Дурно Пелопс занимался делами.
   Род его проклят за это богами.
   Конник Пелопс подарил вещь Атрею.
   Умер Атрей, не владея уж ею.
   Скипетр отдал перед смертью Фиесту.
   Тот же Атриду вручил, как невесту,
   С троном и властью над буйным Аргосом,
   С тьмой островов, где вся власть под вопросом.
  
   110-115-120-125-130-135-140
   Царь, опираясь на скипетр свой вечный,
   Был пред народом спокойный, беспечный.
   "Други, герои, данайские братья,
   Правду от вас не намерен скрывать я.
   К вам обращаюсь я, слуги Арея,
   Исповедь слушайте сына Атрея.
   Зевс Громовержец готовит мне гибель.
   План свой нарушил Небесный Правитель.
   Стен городских он разрушил немало.
   Вся моя рать ему в том помогала.
   Раньше сулил, что разрушит и Трою.
   Ныне внезапно обман мне устроил.
   Мне, погубившему столько народа,
   Надо бежать, пока в море погода.
   Так, без сомнения, Зевсу угодно.
   Только позор сей смывать неудобно.
   Дети и внуки об этом узнают.
   Стыдно им будет за храбрых данаев.
   Тщетно мы здесь девять лет воевали.
   Зря свою кровь на земле проливали.
   Надо признать всем нам прямо,
   Что малочисленна рать у Приама.
   Всё же её победить мы не можем.
   Локти с досады себе уже гложем.
   Если б ахейцы и граждане Трои,
   Мирный бы пир пожелали устроить,
   Если ахейцев разбить на десятки,
   К ним виночерпий троян для зарядки,
   Многим б десяткам троян не хватило.
   Так превосходит врагов наша сила.
   Жаль, что союзников много у Трои,
   И не дают нам победу устроить.
   Храбрые воины стран самых разных
   Бьются, спасая врагов безобразных.
   Как я ни жажду разрушить сей город,
   Мир для Аргоса, он тоже ведь дорог.
   Дома без нас наши семьи страдают.
   Живы ли мы, наши жёны гадают.
   Время бежит и назад не вернётся.
   Девять уж лет наша рать здесь пасётся.
   Время суда и их снасть разрушает.
   Многих уже седина украшает.
   Дело не можем мы кончить достойно.
   Пусть же трояне живут здесь спокойно.
   Надо бежать к нашим семьям обратно.
   Пусть нас осудят потом многократно.
   Целой останется грозная Троя.
   Улиц широких в ней новых настроят."
  
   145-150
   Агамемнон взволновал своей речью,
   Словно в сраженьи ударил картечью.
   Словно вдруг шквалом колосья склонило.
   Треплет жестоко их, как молотило.
   Словно вдруг ветры ударили разом,
   Следуя точным небесным приказам.
   Вся взволновалась толпа, словно море.
   Только в ней радость слышна, а не горе.
   Все к кораблям побежали вдруг с криком.
   Медь засверкала тут солнечным бликом.
   Пыль поднялась под ногами бегущих,
   К действиям срочным друг друга зовущим.
   Люди готовы свернуть даже горы.
   У кораблей вырывали подпоры.
   К спуску, готовя их в воды морские.
   Ждали всех дома проблемы мирские.
  
   155-160-165
   И вопреки всем прогнозам бессмертных,
   Скрыться готово уж войско из смертных.
   Им надоело сражаться в чужбине -
   К семьям желают отправиться ныне.
   Зевса жена возмутилась ужасно.
   Столько трудов пропадало напрасно.
   Гера призвала богиню Афину,
   Что не уступит бессмертному сыну,
   И приказала ей действовать спешно.
   Знала, что выполнит та всё успешно:
   "Что там творится с ахейскою ратью?
   Стали с троянами, словно, как братья.
   Скрыться готовы обратно в отчизну.
   Кто же над Троей отпразднует тризну?
   Дочь Громовержца, преград ты не знаешь.
   Путь по волнам перекрой для данаев.
   Их корабли пусть на бреге там сохнут.
   Надо, кричи, может быть, не оглохнут.
   Бегством своим поднимают ведь прямо
   Славу великую рати Приама.
   Бросят Елену, борьбы устрашася,
   Ради которой война началася.
   Столько данаев без всяких сражений
   Мёртвыми пали, им нет унижений.
   Мчися стремительно к рати данайской.
   Жизнь обещай впереди им всем райской.
   Звонкою речью проникни в их души.
   Пусть корабли всё ж оставят на суше."
  
   170-175-180
   Слушала Геру Афина покорно,
   Вниз устремилась с Олимпа проворно.
   Быстро достигла ахейского стана.
   Сразу нашла там войны ветерана.
   Царь Одиссей не похож на пройдоху.
   Равен советами он Эгиоху.
   Тихо стоял, корабля не касался,
   Самым печальным он там оказался.
   Сын сей Лаэрта умом отличался.
   Знали об этом, кто с ним здесь встречался.
   Сердце и душу печаль в нём пронзала.
   Встав рядом с ним, вдруг богиня сказала:
   "Сын благородный, Лаэрта с Итаки
   Вид твой подобен побитой собаке.
   Стыдно со срамом бежать так в отчизну.
   Кто же над Троей отпразднует тризну.
   Бегством своим поднимаете прямо
   Славу великую рати Приама.
   Бросить Елену, борьбы устрашася,
   Ради которой война началася?
   Ради которой без всяких сражений,
   Столько погибло, им нет унижений.
   Мчись, благородный, ты к рати данайской.
   Жизнь обещай впереди им всем райской.
   Звонкою речью проникни к ним в душу.
   Пусть корабли всё ж оставят на суше."
  
   185-190-195
   Голос гремящий узнал он богини,
   И её вестником стал вдруг отныне.
   Сразу обрёл в общем деле надежду.
   Бросился, верхнюю скинув одежду.
   Но Эврибат, с Одиссеем друживший,
   В рати его глашатаем служивший,
   Эту одежду забрал всю с собою.
   Он был готов ко всему, даже к бою.
   А Одиссей вдруг встречает Атрида.
   Помощи тоже тот ждёт Лаэртида
   Скипетр ему свой вручает на время,
   Просит его укротить это племя.
   Скипетр владыки, держа, словно знамя,
   К брегу он мчится, пылает где пламя.
   Пламя веселья довольных данаев.
   Думы владыки они ведь не знают.
   У кораблей, устраняли где течи,
   Старшим вещал он короткие речи.
   "Муж знаменитый, ошибся ты ныне.
   Честью клянусь я великой богини.
   Пастырь приказ не давал возвращаться.
   Надо тебе бы с людьми пообщаться.
   Царь испытание всем вам придумал.
   Тех он накажет, кто скрыться надумал.
   Агамемнон ученик Громовержца.
   Тягостен гнев над людьми самодержца.
   Скипетр его и богам всем известный.
   Любит Атрида Владыка Небесный."
  
   200-205
   Тех, кто пытался усиливать смуту,
   Скипетром бил и внушал баламуту:
   "Смолкни, достойных послушай ответы,
   Более умные есть в них советы.
   Ты не воинственный муж и бессильный.
   Только слова твои злобой обильны.
   Разве в бою ты сумел отличиться?
   Право имеешь советом кичиться?
   Всем не командовать ратью ахейской.
   Всем здесь не быть также властью судейской.
   Нет в многовластии блага, несчастный.
   К власти один может быть лишь причастный.
   Агамемнон наш земной самодержец.
   С этим согласен и Зевс Громовержец.
   Скипетр он даровал роду Атрея.
   Нет никого Громовержца мудрее."
  
   210
   И Одиссей подчинил рать успешно.
   Бросились все к месту сбора поспешно.
   От кораблей, словно волны катились.
   С шумом ахейцы назад возвратились.
   Море вдогонку им что-то шептало,
   Звать мореходов к себе перестало.
  
   215-220-225-230-235-249
   Все успокоились, молча сидели,
   Сотнями глаз на Атрида глядели.
   Только Терсит лишь один недоволен.
   Дерзок он был и всегда своеволен.
   Он говорил непристойные речи,
   Словом достойных хулил и калечил.
   Был развлечением муж сей народу.
   Знали его, как плохую погоду.
   Он средь данаев пришёл к Илиону,
   Был ненавистником к царскому трону.
   Был косоглаз, хромоног и горбатый,
   Плечи сходилися к грудям покато.
   Острием вверх голова поднималась.
   Редким лишь пухом она покрывалась.
   Враг и презлейший он был Лаэртиду,
   И ненавистник герою Пелиду.
   Был для достойных он просто бедою,
   Всех доставал непристойной хулою.
   Ныне, как бык, нападал на Атрида,
   Можно подумать была здесь коррида.
   Криком визгливым его он поносил.
   Если бы мог, то в огонь бы забросил.
   Гнев аргивян в этот раз вызвал страшный.
   Ропот протеста возник у бесстрашных.
   Он же усилил набат колоколен:
   "Чем же еще ты Атрид недоволен?
   Все шалаши переполнил богатством.
   Нас бедняков презираешь с злорадством.
   Всё ты гребёшь под себя, ненасытный,
   Всё тебе мало, правитель корыстный.
   Злато и медь, драгоценностей кучи
   Прячешь надежно в укрытиях лучших.
   Пленниц в шатрах поселил ты прекрасных.
   Пали их семьи в сраженьях опасных.
   Выкуп за пленных себе оставляешь.
   Голыми в бой нас идти заставляешь.
   Нет, ты творишь недостойное дело.
   В беды влечёшь наши души и тело.
   Были бы женщины мы, не мужчины,
   Наше терпенье имело б причины.
   К жёнам уйдём, оставайся под Троей.
   Жизнь здесь без нас ты себе не устроишь.
   Цену узнаешь тогда нашей службы,
   Снова ахейской искать будешь дружбы.
   Ты Ахиллеса ужасно обидел.
   Вчера весь народ эту подлость увидел.
   Деву-награду похитил бесчестно,
   И Ахиллес поступил здесь беспечно.
   Мог отомстить он тебе за обиду,
   С кровью твоею устроить корриду."
  
   245-250-255-260
   Так говорил, оскорбляя Атрида,
   Буйный Терсит, ставший другом Пелида.
   Тут Одиссей вдруг к нему устремился.
   Гневу его весь народ изумился.
   Смолкни, безумный, кричишь ты напрасно,
   Желчь твою знаем мы все здесь прекрасно.
   Смолкни, Терсит, не порочь самодержца.
   Слава за ним и хвала Громовержца.
   Знают тебя здесь все самым презренным.
   Должен поэтому стать ты смиренным.
   Грязью царей опорочить нетрудно,
   Только вот жизнь твоя будет паскудна.
   И не болтай средь людей о возврате.
   Всех приведёшь ты к великой утрате.
   Знать не дано, чем закончится дело.
   Зря ты принёс своё грязное тело.
   Ты, безрассудный, сидишь и злословишь,
   Сплетни зловредные в воздухе ловишь.
   Хочешь в награде Владыке быть равным?
   Может желаешь здесь стать самым главным?
   Царь твой понос никогда не забудет.
   Слушай и помни, что в будущем будет.
   Если еще сотворишь ты такое,
   Дело моё будет очень простое.
   Пусть не зовусь я отцом Телемаха.
   Скипетром врежу тебе я с размаха.
   С плеч я сорву все твои одеянья,
   Голым отправлю просить подаянья.
   Можешь молить у богов отомщенья,
   Только тебе здесь не будет прощенья.
   Выгоню вон со святого собора.
   Долго жить будешь со славой позора."
  
   265-270-275
   Скипетром вдруг он ударил солдата.
   "Это тебе за труды предоплата.
   За остальным дело тоже не станет,
   Если язык твой к Атриду пристанет."
   Сжался Терсит, прослезился от боли.
   Лучшей, конечно желал бы он доли.
   Лентой багровой тут след от удара
   Спину отметил, сей царский подарок.
   Щёки утёр на щеках безобразных.
   Град из насмешек посыпался разных.
   Друг перед другом иные шутили:
   "Так бы Приама цари угостили.
   Множество дел Одиссей совершает.
   Он их ударами все завершает.
   Подвиг мы видели самый великий -
   Буйный Терсит укрощён и стал тихий.
   Дерзость теперь говорить он не будет.
   Долго подарок царя не забудет."
  
   280-285-290-295-300-305-310-315-320-325-330
   Так пред царями толпа говорила.
   Встал Одиссей, как кузнец у горнила.
   Скипетр в руках, с ним же рядом богиня.
   Вестника вид приняла она ныне.
   Звонко она к тишине всех призвала,
   Речь Одиссея чтоб к всем долетала.
   Он, благомыслия полный к Атриду,
   Громко вещал пред людьми не для виду:
   "Агамемнон, здесь готовят измену.
   Грянет позор твоей славе на смену.
   Люди бежать собрались самовольно.
   Будет их бегством вся Троя довольна.
   Слово исполнить своё не желают,
   Есть и такие - на власть твою лают.
   Честью своею клялись пред богами,
   Будут, мол, Трое лишь только врагами.
   Ныне ахейцы, как слабые дети.
   Их остановят и мягкие плети.
   Плачутся друг перед другом, как вдовы.
   В дом свой бежать и сейчас уж готовы.
   Сетует путник вдали от супруги,
   Держат которого зимние вьюги.
   Держат которого волны морские,
   Хоть и недолги дела их мирские.
   Мы же девятый уж год здесь под Троей.
   Трудно себя на борьбу всем настроить.
   Можно понять, что сердца всех скучают -
   Дела достойного здесь не встречают.
   Столько сидеть и смотреть лишь на волны.
   Битвой сердца у отважных лишь полны.
   Стыд нам ахейцам, что медлим так долго.
   Стыдно вернуться, не выполнив долга.
   Други, потерпим еще и узнаем,
   Правду ль пророчил Калхас нам данаям?
   Это пророчество помним мы твёрдо.
   Мойрам смотрели в глаза очень гордо.
   Все корабли собирались в Авлиду.
   Трое на гибель, для славы Атриду.
   Мы гекатомбы богам отсылали.
   На алтарях костры жаром пылали.
   Там у потока под древом прекрасным.
   Бил родничок с водой чистой и ясной.
   Вдруг пред глазами явилося чудо.
   Выполз дракон, чтоб найти своё блюдо.
   Пёстрый, кровавый и страшный для взора.
   Кто испугался, то нет тут позора.
   Зевсом дракон извлечён из Аида.
   Знак он хотел показать для Атрида.
   Он из подножья алтарного вылез,
   Словно там был этой нечисти выезд.
   Взвился дракон на древесную крону.
   Нам он не смог нанести бы урона.
   Там на гнезде, затаяся, сидели
   Восемь птенцов, на мир божий глядели.
   С ними девятая мать-воробьиха.
   Вряд ли такого ждала она лиха.
   Громкие писки семья издавала.
   Чудище страшное всех их сожрало.
   Мать их, летая, ужасно кричала.
   Деток она, как могла, защищала.
   Храбрая птица не ведала страха.
   Вверх он взвился и попалася птаха.
   Только успел проглотить дракон птаху.
   Зевс нам добавил и нового страху.
   В камень дракона он вдруг превращает,
   Ум ахеян еще больше смущает.
   Все тут дивились тому, что творилось.
   Чудо при жертвах священных явилось
   Думали, Зевс их поход опорочил.
   Жрец, боговещий Калхас, нам пророчил:
   "Что вы умолкли вдруг чада Эллады?
   Сложат о вашем походе баллады.
   Знак вам дал ясный сам Зевс Промыслитель.
   Славу получит похода правитель.
   Трою разрушат отважные люди.
   Зевс же ахейцев сильнее всех любит.
   Слава вот только придёт с запозданьем.
   Сколько сожрало птиц это созданье?
   Восемь птенцов и их мать-воробьиха.
   Девять лет будет под Троей всё тихо.
   Улицы Трои разрушим в десятый.
   Ныне кончается год уж девятый.
   Так предсказал нам Калхас боговещий.
   Ныне сбываться должны эти вещи.
   Други, воспряньте же силой и духом.
   Скоро земля вся наполнится слухом.
   Будут затем говорить это прямо.
   Пала великая Троя Приама."
  
   335-340-345-350-355-360-365
   Гул голосов всколыхнул всю округу.
   Весело все говорили друг другу:
   "Мудр Одиссей, как бессмертные боги.
   Знает об этом теперь и убогий".
   Нестор божественный вскоре взял слово.
   Слушать его всё собранье готово:
   "Здесь говорим мы, как праздные дети.
   Им незнакомы волнения эти.
   Стоят чего наши клятвы, моленья,
   Если в огонь всё бросаем забвенья?
   Рук сочетанья на верность союзам.
   Стало ахейцам ненужным уж грузом.
   Вин возлиянье одно лишь в почёте.
   Мало добычи, и всё на учёте.
   Здесь мы поносим друг друга словами.
   Делу помочь, не способны уж сами.
   Время мы тянем, читая молитвы.
   Властвуй Атрид и веди нас на битвы.
   Будь же, как прежде, ты твёрдым душою.
   Трою разрушим, пусть кровью большою.
   Если один или два устранятся,
   Ты их оставь, мы не будем мараться.
   Пусть их преследуют всякие беды.
   Мы не вернёмся в Аргос без победы.
   Зевса знамения в битвах познаем.
   Любит ли он, как и прежде данаев?
   Всё обещал нам небесный Властитель.
   Помнит об этом здесь каждый правитель.
   Я утверждаю - знамение было
   В день, когда села в суда наша сила.
   Зевс с высоты там блистал своей правой,
   Рать ахеян видя сильной и бравой.
   Пусть и не пробует с нами прощаться
   Тот, кто надумал домой возвращаться
   Пусть он сначала добьётся измены
   Жён всех троянских за слёзы Елены.
   Если в нём совесть никак не проснётся,
   Пусть корабля своего не коснётся.
   Кто малодушный, того ждёт погибель
   К нам перейдёт его доля и прибыль.
   Царь, отдавай приказанья данаям,
   Кто их не выполнит, сразу узнаем.
   Только прими мой совет не презренный.
   Я постоянно к тебе благоверный.
   Будут пусть в рати ахейской раздельно,
   Все племена и колена отдельно.
   Пусть помогает колено колену,
   Павшим встаёт, если надо, на смену.
   Пусть помогает и племени племя.
   Рать перестроить не надо нам время.
   Так ты познаешь вождей и народы,
   Кто из них большей достоин свободы,
   Кто из них славу в сраженьях добудет
   Всяк за себя тут сражаться уж будет.
   Сразу увидишь причину провала,
   Если бы Троя опять устояла.
   Воля бессмертных ли тут виновата,
   Или винить будем смертного брата."
  
   370-375-380-385-390
   Нестор всегда говорил на отлично.
   Агамемнон отвечал ему лично:
   "Всех ахеян победил ты советом
   И не хулил никого здесь при этом.
   Если б десяток Нелидов мне дали,
   Биться за Трою сегодня б не стали.
   Троя давно бы лежала в руинах -
   С жёнами спали бы дома в перинах.
   Зевс посылает мне только лишь беды.
   Трудно при этом добиться победы.
   В распрю меня злополучную вводит,
   Нас с Ахиллесом врагами разводит.
   Спор разгорелся за пленную деву.
   Очень вредит это общему делу.
   Горе себе я принёс, разозлившись.
   Если бы мы с ним сейчас помирились,
   В Трое бы наши враги не укрылись.
   Люди, готовьтесь исполнить решенье -
   После обеда начнётся сраженье.
   Щит свой проверьте, копьё наточите,
   Зевсу молитву пред боем прочтите,
   Каждый коней накормите обильно,
   Думайте только о битве и сильно,
   И колесницы проверьте на прочность.
   В битве во всём нам нужна только точность.
   Будем в убийстве весь день состязаться,
   А не словами друг в друга бросаться.
   Отдыха вам не на миг там не будет.
   Здешнюю жизнь сразу каждый забудет.
   Землю топтать там мы будем кругами.
   Только лишь ночь нас разнимет с врагами.
   Греет солдата кровавое дело.
   Потом солёным зальётся всё тело.
   Отдыха руки и ноги запросят,
   Если вас стрелы и копья не скосят.
   И у своей колесницы блестящей
   Потом покроется конь ваш летящий.
   Если кого я увижу вне боя,
   Быстро спешащего к волнам прибоя,
   Станет тот кормом для псов и пернатых.
   Думайте прежде о кудрях богатых."
  
   395-400-405-410-415
   Кончил Атрид свою речь пред собраньем.
   Взвыла толпа, как лесное созданье.
   Словно ударили разом все волны
   В берег высокий, энергией полны.
   Встал весь народ и исчез меж судами.
   Взвился вдруг дым от костров меж шатрами.
   Люди готовились все пообедать.
   Каждый богам дал того же отведать.
   Все их молили спасти от Арея,
   Силу прибавить, иль сделать мудрее.
   Агамемнон, чтобы план свой одобрить,
   Зевса решил новой жертвой задобрить.
   Тучный телец должен с жизнью простится.
   Слабый для цели такой не годится.
   Он для особой святой процедуры
   Вызвал достойные кандидатуры:
   Старца, почтенного сына Нелея,
   С Крита старейшину Идоменея,
   Также Аяксов двоих и Тидида,
   И непременно царя Лаэртида.
   А Менелай и незваный явился -
   Брату во всём помогать он стремился.
   Место они у тельца все заняли,
   Соль и ячмень освященный подняли.
   Громкой молитвой возвал самодержец:
   "Славный, великий, наш Зевс Громовержец,
   Ты черно-облачный житель эфира,
   Вечно следишь за порядками Мира.
   Сделай, чтоб Солнце не скрылось во мраке,
   И помоги мне в сегодняшней драке.
   Дай подвести мне сегодня итоги -
   Пышные свергнуть Приама чертоги.
   Пусть они чёрные будут от дыма.
   Птицы летят стороною все мимо.
   Пусть запылают огнём их ворота
   К прошлому нет у троян поворота.
   Латы у Гектора дай мне расторгнуть,
   Видеть, как жёны от ужаса вздрогнут.
   Грудь дай пронзить острой медью блестящей,
   Хрип его смертный послушать свистящий.
   Мёртвые землю грызут пусть во прахе.
   Те, кто живой, пусть немеют во страхе."
  
   420-425-430-435-440
   Слышал молитву его Громовержец,
   Только к нему зря взывал самодержец.
   Жертву с охотою Зевс взял, конечно.
   К просьбе ж Атрида отнёсся беспечно.
   После молитвы все, веря знаменью,
   Жертвы осыпали солью с ячменью.
   Шею у жертвы вдруг к верху задрали,
   С тела кровящего шкуру содрали.
   Бёдра тельца отсекли топорами,
   Тут же покрыли их плотно жирами.
   Сверху и рядом сложили все кости.
   Дружно работали званые гости.
   Всё на сухие дрова разместили,
   Кучу багряным вином окропили.
   Дружно огню запылать помогали.
   Быстро дрова на костёр надвигали.
   Дымом, чадя, в огне бёдра горели.
   Гости утробу, коптя, тут же ели.
   Мясо же режут большими кусками,
   И протыкают куски вертелами.
   Жарят всё мясо в огне осторожно.
   Сжечь, хоть кусочек, для них невозможно.
   Кончив работу, и пир закатили.
   Мясом свой пир, сколько надо, снабдили.
   Все ели и пили в сытном достатке.
   Всё совершалося в чинном порядке.
   Нестор взял слово, старейшина главный:
   "Агамемнон, знаменитый и славный,
   Медлить нельзя больше в деле великом.
   Рать собирай у судов громким кликом.
   Пусть весь народ известят глашатаи.
   Многие ждать уж, наверно, устали.
   Мы же пойдём, почитаем молитву,
   И поведём на жестокую битву.
  
  
   445-450
   Старца совет Атрид тут же исполнил.
   Звонкоголосый крик стан весь заполнил.
   Рать у судов собиралась поспешно.
   Строили всех их в колонны успешно.
   Тут в их среде вдруг явилась Паллада,
   Щит драгоценный держала, как надо.
   Сотни бахром на щите развевались.
   Все лишь из чистого злата сплетались.
   Сотню тельцов бы за каждую дали.
   Здесь её люди пред битвою ждали.
   Быстро носилась, народ обтекая.
   Каждому силу и твёрдость, давая.
   Все захотели с врагами сражаться.
   Сладостней битва им стала казаться.
   А в кораблях возвращение морем.
   Стало несбывшимся тягостным горем.
  
   455-460-465-470
   Словно огонь запылал на вершинах,
   Лес, выжигая на горных плешинах.
   Медь на доспехах так ярко сверкала,
   Словно Заря на земле тьму искала.
   Блеск восходил по эфиру до Неба.
   Лишь Ахиллес со своими там не был.
   Рати, как птиц перелётные стаи,
   В Небе летели, пока не устали.
   В злачном Азийском лугу они сели,
   Плещутся в водах Каистра, где мели,
   Вьются туда и сюда, веселятся.
   Им здесь врагов ведь не надо бояться.
   Так весь ахейский народ и аргивский
   С шумом несётся на луг Скамандрийский.
   Кони и люди трясли всю долину.
   Вид боевой их устроил Афину.
   Все вдруг на луг они встали цветущий.
   С криком ужасным к сраженью зовущим.
   Язва хотя очень многих сгубила,
   Словно листвы на деревьях их было.
   Словно бессчётные мухи роились,
   Что по лачугам пастушьим крутились.
   Так многочисленны были данаи.
   Жажду к убийству давно они знали.
   В поле стояли и боем горели.
   Кровь проливать они очень хотели.
  
   475-480
   Как пастухи, командиры сновали,
   Всех, словно коз, по родам разделяли.
   Строили плотно по росту и чину.
   Только в бою ты познаешь мужчину.
   Агамемнон между них возвышался.
   Он, словно бык, от телят отличался.
   Вид головы его Зевсу подобен.
   Сходством Атрид был, конечно, доволен.
   Станом, который он взял у Атрея,
   Очень похож был на бога Арея.
   Груди подобны грудям Посейдона.
   Крепок Властитель Микенского трона.
   Мощным его сотворил Громовержец.
   Этим гордился всегда самодержец.
  
   485-490
   Ныне поведайте музы Олимпа.
   Все вы живёте в сиянии нимба.
   Знаете всё, что творится под вами.
   Ходят лишь слухи одни между нами.
   Музы скажите - мы тоже узнаем,
   Кто и вожди, и владыки данаям.
   Всех рядовых ни назвать, ни исчислить.
   Это не будем мы даже и мыслить.
   Если б гортаней во рту был десяток,
   И языки не устроили пряток.
   Если б имел не слабеющий голос,
   Всё же не стал бы считать каждый колос.
   Разве, небесные музы Кронида,
   Помните всех, кто под властью Атрида,
   Трое грозил отомстить за Елену.
   Память простите мою за измену.
   Только вождей корабельных я помню.
   Их имена вам сейчас и напомню.
  
   495-500-505-510
   Рать беотийцев вели воеводы.
   Все они славной и знатной породы:
   Аркесилай и Леит, Профоенор,
   Всех ахеян удивлял его тенор.
   Клоний там был, Пенелей вездесущий,
   Каждый в роду своём первый из лучших.
   Воины были с полей Микалесса,
   Из Анфедона и даже из леса.
   Были из Греи, из Схен, Этеона,
   Были с Илезии и Петеона,
   Из Окалеи, из Скол, Элеона,
   Были из Феспии и Медеона,
   Из городов Коронеи, Авлиды,
   Где корабли собирали Атриды.
   Были из Фисбы, из Гила, с Эритры.
   Полный набор всей геройской палитры,
   Были из Гирии, Гармы и Коны,
   Все там храбры, словно львы и драконы.
   Были из Глисса, Онхеста, Платеи,
   Все одобряли Атрида затеи,
   Из Гипофив, из Медеи, из Ниссы,
   Равные все и без каст самых низших.
   Из Галиарта, Эвтреза и Арна,
   Медью доспехи сверкали шикарно.
   Все в пятьдесят кораблей поместились,
   В каждом стодвадцать с родными простились.
   Здесь у Скамандры беотцы стояли,
   Боя с троянцами страстно желали.
  
   515
   Из Орхомена минийцев дружина,
   Как заведённая силой пружина,
   Строилась рядом с людьми Аспледона.
   Люди готовы на штурм Илиона.
   Вождь Аскалаф с близнецом Иялменом
   В бой их ведёт со взаимным обменом.
   Их, близнецов, родила Астиоха -
   В доме её обесчестил пройдоха.
   Тайно проник и нарушил невинность.
   Сам бог войны совершил тут провинность.
   Тридцать судов их доставили к Трое.
   Бой предстоящий вполне их устроит.
  
   520-525
   Схедий вёл рать фокеян и Эпистров.
   Всё они делали точно и быстро.
   Дети Ифита, потомки Эвбола.
   Много их вышло с весёлого дола.
   Их племена Кипарис населяли,
   Вдоль по Кефиссу у вод обитали.
   Жили в Давлисе, в утёсном Пифосе.
   Люди оттуда всегда были в спросе.
   Жили кругом Гиампола, в Лилее.
   Не было мест для них в мире милее.
   Родиной многим был град Панопея.
   Люди оттуда других не скупее.
   Жили кругом Анемории злачной.
   Жили и в Криссе богатой, удачной.
   В сорок они кораблей поместились,
   И, отплывая, с родными простились.
   Оба вождя ополченья фокейцев
   Слева поставили от беотийцев.
  
   530-535
   Локров Аякс вёл, себя не жалея,
   Сын быстроногий отца Оилея.
   Теламониду Аяксу он тёзка,
   Рядом с которым, как малая горстка.
   Ростом не вышел, в броне полотняной,
   В бой с ним вступить не боится лишь пьяный.
   Метко копьё он метает и сильно,
   Крови врагов пролил в битвах обильно.
   Скафра он вёл племена и из Весса.
   С ним не сравнится в столице повеса.
   Были и люди Киноса, Опуса.
   В битвах никто из них не был обузой.
   Шли с Калиара, из Фронии, Тарфы.
   Все не уступят и воинам Спарты.
   Были с весёлых долин и Авгеи.
   Моет Воагрий там тело у Геи.
   Воинство Локров в поход за Эвбею
   Морем по волнам пошло не робея.
   Сорок судов их несли к Илиону,
   Чтобы грозить там Приаму и трону.
  
   540-545
   Дышащих боем народов Эвбеи,
   Сердцем принявших о мести идеи,
   Живших в обильной вином Гистиеи,
   Сразу понявших Атрида затеи,
   Живших в Диуме, в приморском Коринфе,
   И обитавших во Стире, в Користе.
   Чад Эретрии, Халкиды, Абантов,
   Много живёт там народных талантов,
   Против стены твёрдокаменной Трои
   Элефенор всех их к бою построил.
   Воинов смелых, горячих и пылких.
   Волосы их лишь росли на затылках.
   Копья из ясеня тут их тут, заметьте,
   Будут дырявить доспехи из меди.
   В сорок они кораблей поместились,
   И, отплывая, с родными простились.
  
   550-555
   Великолепен всегда град Афины,
   Хлебом богаты окрест все долины.
   Бывшее царство царя Эрехтея -
   Древней Земли неплохая затея.
   Гея-Земля родила себе сына,
   А воспитала Паллада Афина,
   В город ввела и всю власть подарила,
   В храм свой блестящий его водворила.
   Храм этот люди всегда уважают.
   Жертвами часто её ублажают.
   Давнее время давно миновало.
   Войско Афин у Скамандра здесь стало.
   Ждут они боя под стенами Трои.
   Вождь Петеид Менесфей их построил.
   Важно пред битвою встать очень точно,
   Важно щиты чтоб держали все прочно.
   В этом искусстве вождя Петеида
   Можно сравнить только старца Нелида.
   Сорок судов их несли к Илиону,
   Чтобы грозить здесь Приаму и трону.
   Мощный Аякс - старший сын Теламона
   Тоже приплыл к берегам Илиона.
   Чёрных двенадцать судов несли войско.
   Рядом с афинцами стали геройски.
  
   560-565
   Воинов славных Тиринфа с Аргоса,
   Там, где когда-то Геракл жил без спроса.
   Из городов Гермиона, Азины,
   Из Эпидавра, Трезены, Эгины,
   И храбрецов из Масеты, Эйона
   Строил потомок царя Теламона
   Вождь Эвриал, сын Мекестия смелый,
   Также Сфенел благородный, умелый
   Сын Капанея великого силой,
   Битва была, для которого милой.
   Ими командовал вождь именитый,
   Царь Диомед, средь людей знаменитый.
   Восемь десятков судов к Илиону
   Морем пришлося вести Тидейону.
  
   570-575-580
   Живших в Микенах, Коринфе, Клеоне,
   В Орнии, Гелике и в Эгионе,
   Воины славные из Сикиона,
   Где сам Адраст был владетелем трона,
   Из Гипересии и Арифиреи,
   Из независимой периферии,
   Из Гоноесса и живших в Пелене,
   Люди помочь все стремились Елене.
   Все они в ста кораблях разместились,
   И, отплывая, с родными простились.
   Агамемнон вёл по морю их лично.
   Как адмирал, он справлялся отлично.
   Всех превосходит числом его войско.
   Воинов много в нём очень геройских.
   Все они стали под стенами Трои.
   Смотр им Атрид превосходный устроил.
   Сам он облёкся сияющей бронью,
   Славою гордый, попробуй-ка тронь их.
  
  
  
   585-590
   Лакедемон, меж горами лежащий,
   Вклад всему войску принёс надлежащий.
   Спарта и Фара, и вольная Месса
   В рати достойное заняли место.
   В Брисии живших, в Лаасе, в Этиле,
   С местью Парису они не шутили,
   Живших в Гелосе граде приморском,
   Живших и в каждом селении горском,
   Живших в весёлых долинах Авгии,
   В стенах Амиклы, а также другие -
   Всех Менелай к Илиону доставил,
   Мстить за Елену страну всю заставил.
   Все в шестьдесят кораблей поместились,
   Только сначала с родными простились.
   Рать он построил у стен Илиона.
   Мстить побуждал их за честь Атрейона.
  
   595-600
   Нестор Нелид мудрый царь из Пилоса
   Рать собирал из Арены, Пилоса,
   Из Кипарисии и Птелеоса,
   Воины были с Эпи и Фриоса,
   Шли молодые с Алфейского брода,
   Много в столицу собралось народа,
   Из Амфигении и Дориона,
   Там, где любитель кифарного звона,
   Гордый фракийский Фамир сладкозвучный,
   Думал, что он из певцов самый лучший.
   Он из-за этого дара лишился.
   Музы Факира все на смех подняли,
   Света лишили и голос отняли.
   С родиной милой печально простились
   В девять десятков судов поместились,
   Конник Нелид вёл по морю их лично.
   Дело морское он знал на отлично.
   Сам своё войско поставил под Троей.
   Это он тоже умело устроил.
  
   605-610
   Живших в Аркадии вдоль под горою,
   Где рукопашные битвы порою,
   Рядом с могилой проходят Эпита.
   Много вина в этих битвах испито.
   Им уж готова подросшая смена
   В Рипе, Феносе и из Орхомена,
   Из Мантинеи, Эниспы, Тегеи,
   Лик, украшающих матери-Геи,
   Из Стимфалы, где Геракл отличился,
   С грозными птицами бой там случился,
   В Стратии живших, людей Паразии,
   Всех в кораблях к Илиону возили.
   Агапенор вёл их к берегу Трои,
   Только суда царь аркадский не строил.
   И шестьдесят кораблей остроносых
   Агамемнон дал ему для износа.
   Воины смелые в каждом сидели,
   Плыли по морю, на волны глядели.
   Все они стали у стен Илиона,
   Жаждут разгрома троянского трона.
  
   615-620
   Рать эпеян из священной Элиды
   Сорок везли кораблей Арголиды.
   Из Вупрасии и града Гирмина,
   Из приграничного града Мирзина.
   Тучный зелёный там холм Алезийский,
   Острый, высокий утёс Оленийский.
   Четверо всю эту рать собирали,
   И по десятку судов управляли.
   К бою готовили каждый дружину.
   Стала похожей их рать на пружину.
   И Амфимах, Поликсен, также Фалпий
   Биться готовы, хоть с сотнями гарпий.
   Все подчинялись приказам Диора,
   С властью его согласились без спора.
  
   625-630
   Рать с островов Эхинадских священных
   И из Духалии, морем крещенных,
   Слушала только Мегеса Филида.
   Он ратоборец, Арею подобный,
   План разработал для боя подробный.
   Скрылся когда-то на острове воин,
   Может быть, доли был лучшей достоин.
   В сорок они кораблей поместились,
   С родиной милой сначала простились.
  
   635
   Сам Одиссей вёл мужей кефалленских.
   Мудростью выше богов он Вселенских.
   Из Эгилипы, Итаки, Эпира,
   Лучших, наверное, пахарей мира,
   Люди со всех островов и Закинфа,
   Что не уступят мужам из Коринфа.
   Из Крокилеи, Самоса, Нерита,
   Помощь достойная рати Атрида.
   Сели в двенадцать судов красноносых.
   Не было там никого из курносых.
  
   640
   Вёл этолийцев Фоас к стенам Трои.
   Андремонид сам их там и построил.
   Были с ним жившие в граде Олене,
   В граде Халкиде и в граде Пилене,
   Много столичных жильцов Калидона,
   Были и горцы со склонов Плеврона.
   Не было только сынов здесь Инея.
   Сам у Аида и прав не имеет.
   Умер давно Мелеагр светлокудрый.
   Был у царя этот сын самый мудрый.
   Власть вся Фоасу дана в Калидоне.
   Он теперь царствует твёрдо на троне.
   Сорок судов он привёл к Илиону,
   Чтобы грозить здесь Приамову трону.
  
   645-650
   Идоменей вёл критян к Илиону.
   Рать доверял иногда Мериону.
   Были в ней люди из Кносса, Гортины,
   Мир поменявших на битвы картины,
   Были из Ликта, Милепа, Ликаста,
   Люди труда, не военная каста.
   Ритий и Фест - многолюдные грады,
   Слали людей своих не для награды.
   В восемь десятков судов поместились,
   С родиной милой достойно простились.
  
   655-660-665-670
   Вождь Тлиполем весь в отца был по силе.
   В девять судов его рать поместили.
   Все они гордые люди Родоса.
   Дело военное знают без спроса.
   На три себя разделили колена.
   Думали, ждёт избавленья Елена.
   Линд, Иялис и Камир населяли.
   Пришлых людей хорошо принимали.
   Отпрыск Геракла был гибельным в битвах.
   Толку не видел он в божьих молитвах.
   Сын был рождён молодой Астиохой.
   Девой пленился Геракл черноокой.
   Взял он её лишь однажды в Эфире.
   Грады тогда хлопотали о мире.
   А приютил сироту дом отцовский.
   Вырос и дядю убил в этом доме.
   Все Гераклиды молчали, как в коме.
   Мести родных Тлиполем устрашился.
   С собранной ратью за морем укрылся.
   Долго они по Элладе скитались,
   Жить на Родосе потом все остались.
   Им помогал хорошо Громовержец.
   Дал всем богатства богов Самодержец.
   Там основали они три колена,
   Жизни готовы отдать за Елену.
  
   675
   Три корабля пришли с острова Сама,
   Вёл их Нирей. Он высокого сана.
   Отпрыск Харопа царя и Аглаи.
   Принят с почётом сынами Данаи.
   Юный Нирей красотой выделялся.
   Дивный Пелид лишь один с ним равнялся.
   Только наградой Нирей не отмечен -
   С малой дружиною славой не встречен.
  
   680
   Живших в Низире, Крапафе, Казосе,
   И в Эврипиловом граде Коосе.
   Также народ островов Калиднийских
   У берегов крутых Малоазийских.
   Двое вождей собирали их в войско.
   Оба готовы сражаться геройски.
   Братья Фидипп и Антиф Фессалиды.
   Дед их Геракл был герой Арголиды.
   В тридцать судов они все поместились,
   С родиной милой достойно простились.
  
   685-690
   Много мужей было в рати Аргоса,
   С Фтии холмистой, с Алопа, с Алоса,
   Живших в Трахине и в граде Элладе,
   Жертвы дающей Афине Палладе,
   Жёны которой затмили округу.
   Солнце, чтоб видеть их, ходит по кругу.
   Все племена из владений Пелида
   Шли, чтоб могучей была рать Атрида.
   Все в пятьдесят кораблей поместились.
   С родиной милой надолго простились.
   К битве не строилась рать Ахиллеса.
   Вождь их о деве скорбел из Лирнесса.
   Город он взял и разрушил там стены,
   Сверг сыновей копьеборцев Эвена.
   Сверг Эпистрофа и брата Минеса,
   Отпрысков царских из града Лирнесса.
   Внуки Селепа в сраженьях опасны.
   Деву Пелиду отдать, все согласны.
   Агамемнон отобрал Брисеиду,
   И Ахиллес согласился для виду.
   Гневный остался он в стане прибрежном.
   Мести Атриду желал неизбежной.
  
  
   695-700-705-710
   Живших в Филаке, в Пиразе цветущем,
   Жертвы богине Деметре несущем,
   В травами тучной зелёной Птелее,
   В Рае овечьем, святой Итонее
   И, в омываемом морем Антроне,
   Где сам Филак был когда-то на троне.
   Протосилай всех их вёл через море.
   Первый погиб он всей рати на горе.
   Дома жену молодую оставил.
   Зов на войну её бросить заставил.
   Из-за войны он и дом не достроил.
   Сорок судов вёл он к берегу Трои.
   Первый он спрыгнул на берег Троянский.
   Первым сражён был оружьем дарданским.
   Чёрная держит героя могила.
   Меньше не стала ахейская сила.
   Рать без вождя не осталась, конечно.
   Брат их повёл к громкой славе и вечной.
   Сын Филакида Ификла Подаркес.
   Власть для него оказалась подарком.
   Старше, сильнее он младшего брата.
   Смерть всё ж для рати большая утрата.
  
   715
   Жителей Фера, друг с другом друживших,
   У Бебеидского озера живших,
   Жителей Беба, Йолка, Глафиры,
   Тоже собрали в военные силы.
   Их корабли море тихо качало,
   Всех их одиннадцать было сначала.
   К Трое суда вёл Эвмел, сын Адмета.
   Вся его жизнь была лаской согрета.
   Он же Алкестой рождён, не Танатом,
   Дивной женою, прекрасной, как атом.
  
   720-725-730
   Чад Мелибеи, людей из Мефона,
   Чад Фавмакии, людей Олизона,
   Вёл Филоктед, как стрелок, всем известный.
   Из ахеян он всегда самый честный.
   Рать на семи кораблях разместилась,
   В каждый корабль пятьдесят поместилось,
   Каждый стреляющий метко из лука.
   Им предстояла с родными разлука.
   Высажен вождь с корабля на Лемносе,
   Тяжко больного на берег выносят,
   Язвой измученный, чуть не рыдает,
   Брошен друзьями и тяжко страдает.
   Годы провёл он один и обижен,
   В рать не пускают, хотя стал подвижен.
   Скоро его позовут к стенам Трои.
   Боги нужду в нём большую устроят.
   Рать без вождя не осталась под Троей.
   К битве жестокой Медон её строит.
   Сын Оилея и Рены побочный,
   Друг Филоктету надежный и точный.
  
   730
   Жившие в Трике, в Ифоне утесной,
   Где из-за скал пастухам было тесно,
   Живших в Эхалии, граде Эврита,
   Много вина где на стрельбах испито,
   Два воеводы готовили к битве.
   Оба они не нуждались в молитве.
   Оба Асклепия мудрые дети.
   Им все болезни знакомы на свете.
   Врач Махаон, Подалир тоже лекарь.
   Каждый из них сам к тому же аптекарь.
   Тридцать судов привели они к Трое.
   Каждый в их рати сражаться настроен.
  
   735
   Живших в Ормении, город Астерий,
   Подвиг имел где высокий критерий,
   Живших вокруг у ключа Гипереи,
   Были там люди немного добрее,
   Живших вокруг у гиганта Титана,
   Белые главы там выше тумана,
   Их собирал Эврипил Эвемона,
   Был властелином он царского трона.
   В сорок судов они все поместились,
   С родиной милой достойно простились.
  
   740-745
   Живших в Аргиссе, из Орфы, в Гиртоне,
   В Олооссоне, в широком Элоне,
   Всех собирал Полипет смелый воин,
   Ветвь Пирифоя, отца он достоин.
   Был он рождён Гиподамией славной,
   В день Пирифоя, наверное, главный.
   Бил в этот день он чудовищ косматых,
   Страшных кентавров, пред ним виноватых.
   Гнал с Пелиона к народам Эфикам
   В гневе ужасном с неистовым криком.
   Рать собирать помогал Леонтей.
   Отпрыск Арея, отец же Кеней.
   Сорок судов их несли к Илиону,
   Чтобы грозить здесь Приаму и трону.
  
   750-755
   В Кифе живущие чада Арея
   Все собирались по зову Гунея.
   Звал он перребов воинственных, сильных,
   Всех, кто работал на пашнях обильных,
   Живших в окрестностях старой Додоны,
   Где для скота были всюду загоны.
   На двадцати двух судах разместились,
   С родиной милой надолго простились.
   Также шумит там без них Титаресий.
   Он из подземного царства репрессий.
   Воды его из ужасного Стикса,
   Мчаться в Пеней, но не могут с ним слиться.
   Вверх в нём всплывают, подобно елею.
   Царство Аида они не жалеют.
  
   755
   Сын Профоой у отца Тенлредона,
   Живший не так далеко от Додона,
   Рать от Пенея, с лесов Пелиона
   Строил у каменных стен Илиона.
   Сорок судов несли рать из магнетов.
   Не было в ней бесполезных поэтов.
  
   760-765-770-775
   Это вожди медью крытых данаев.
   Кто знаменитее, муза, ты знаешь?
   Кто из пришедших под Трою с Атридом
   Всех превзошёл здесь конём или видом?
   Славный Эвнел всех коней дал для войска.
   Он их растил лишь для битвы геройской.
   Масти одной и равны все по росту -
   Лучшего выбрать не очень-то просто.
   В битвах несут они ужас Арея,
   С воином мчатся пернатых быстрее.
   Выросли кони в долинах не близких,
   Все на зелёных лугах Пиерийских.
   Сам Аполлон воспитал их для боя.
   Ими владеть, в царствах нету отбоя.
   Мужеством, силой один отличался -
   Сын Теламона Аякс выделялся.
   Только в отсутствии в войске Пелида,
   С гневом которого гложет обида.
   Он не готовился к битве у Трои.
   Сам себе отдых у моря устроил.
   Он был могучее всех из данаев,
   Каждый ахеец об этом уж знает.
   У Ахиллеса и кони сильнее,
   Но и обида давила больнее.
   Дел для себя он не видел доходных,
   Праздно сидел у судов мореходных.
   Дума была в голове не простая,
   Пламенный гнев в его сердце питая.
   Люди же время своё не теряли -
   Диски и копья, и стрелы метали.
   Точность метания им пригодится
   Сразу, как царь их с Атридом смирится.
   Кони вождей с нетерпением ждали,
   У колесниц своих лотос жевали.
   Сбруя в шатрах командиров хранилась,
   Там, где она и всегда находилась.
   Молча ходили вожди все по стану,
   Но о их думах гадать я не стану.
   Ясно, что ждали приказа Пелида,
   Знали о гневе его на Атрида.
  
   780-785
   Стихла долина, как будто в испуге.
   Рати фаланги натянуты туго.
   Луку подобные, вдруг разрядились.
   Разом данайцы вперёд устремились.
   Двинулась рать, вся земля застонала.
   Множество ног всю траву подминало.
   Солнце в доспехах, как пламя сверкало,
   Словно тут молния жертву искала.
   Шли они быстро, дрожала долина,
   Словно с горы сорвалась вдруг лавина.
  
   790-795-800-805
   Тут же к троянам явилась Ирида,
   Быстрая вестница Зевса Кронида.
   С вестью явилась она очень грозной.
   Весть для троян не была слишком поздной.
   Царь у дворца совещался с народом.
   Были здесь старцы и юные годом.
   Стала она пред собранием прямо,
   С видом Полита, он сын у Приама.
   Был на высокой могиле он в поле.
   Там он дежурил по собственной воле.
   Там Эзиет похоронен в могиле.
   Люди о нём до сих пор не забыли.
   Первым Полит нападенье увидел.
   Скоростью Бог молодца не обидел
   Старца отца он прервал выступленье.
   Время не ждёт, враг уже в наступленье.
   В виде Полита сказала Ирида:
   "Старец почтенный! Идёт рать Атрида!
   Знаю, ты любишь обильные речи.
   Время ж настало для яростной сечи.
   Много дружин я в сражениях видел.
   Рати такой никогда не предвидел.
   Их, как листвы на деревьях зелёных,
   Словно песчинок при водах солёных.
   Воинство мчится долиною к Трое.
   Встречу достойную надо устроить.
   Гектор, совет я тебе предлагаю.
   Надо исполнить его полагаю.
   Много союзников в городе нашем.
   Выйти за стены дружинам прикажем.
   В каждой дружине свой вождь именитый
   Пусть сам командует, коль знаменитый.
   К бою пусть строятся сами на поле.
   Битву ведут пусть по собственной воле."
  
   810
   Гектор богиню узнал в этой речи.
   Сбор распустил для немедленной сечи.
   Взялся за копья народ Илиона,
   Чтобы спасать честь Приама и трона.
   Разом открылись стенные ворота.
   Хлынули рати из них с поворотом.
   Конные, пешие, шум и смятенье.
   Тут уж вожди показали уменье.
  
   815
   Есть перед стенами Трои Великой
   Круглый курган над могилой безликой.
   Он высоко возвышался над полем.
   Часто стоял он над смертью и горем.
   Люди курган сей, зовут Ватиеей.
   Боги смеются над этой затеей.
   Им-то известен хозяин могилы -
   Прах здесь лежит амазонки Мирины.
   Рать из троян и союзников ихних
   Здесь разделилась без споров излишних.
  
   816-818
   Храбрых троян, словно силы коллектор,
   Вёл Приамид шлемоблещущий Гектор.
   С ним шли копейщики с мужеством духа.
   Гул долетал до далёкого уха.
  
   820
   Шёл за дарданцами сын от Анхиза.
   В войске троянцев достоин он приза.
   Мать у Энея, сама Афродита.
   В Трое богини любовь, не забыта.
   В роще на Иде богиня зачала.
   Гордость за сына в Анхизе кричала.
   Двое Энею в делах помогали.
   Оба искусны и в битвах бывали.
   И Акамас с Архелосом гордились -
   Антенориды для битвы сгодились.
  
   825
   В Зелии живших у Иды холмистой
   Граждан богатых и с кожею чистой.
   Вёл сам Пандар Ликиона наследник.
   В битве с врагом он не будет последним.
   Ликионид замечательный лучник.
   Стрелы и лук с ним везде неразлучны.
   Феб одарил сокрушительным луком -
   Стрелы летят из него с тонким звуком.
  
   830
   С весей Апеза, людей с Адрастеи,
   Также с Терея и всех с Питиеи
   Амфий с Адрастом в броне полотняной
   Срочно к могиле вели безымянной.
   Оба сыны перкозийца Меропа.
   Зря предвещал он им гибель до срока.
   Он сыновьям не давал разрешенья
   В Трою идти, где большие сраженья.
   Дети хотели взять славу Атрида -
   Тенями бродят по царству Аида.
  
   835
   Живших в Перкоте, из града Сестоса,
   Из Практиона, от стен Адидоса,
   С града Арисбы священной вёл Азий.
   Он Гиртакид не терпел безобразий.
   Азий на пламенных конях примчался -
   Жаждал, чтоб бой без него не начался.
   Кони скакали от града Арисбы.
   Мимо мелькали пастушечьи избы.
   Там Селеис полноводный остался.
   Путь ему к морю другому достался.
  
   840
   Гиппоой племена вёл пеласгов.
   С копьями спать они могут согласно.
   Жили они все в бугристой Ларисе,
   Пели о чести, любви и Парисе.
   Брат помогал ему в деле советом.
   Дело Пилей хорошо знал при этом.
   Оба сыны пеласгийского Лефа,
   Если грозили врагу, то без блефа.
  
   845
   Жителей стран, Гелеспонтом омытых,
   Двое вели самых опытных, битых -
   Вождь Акамас и воинственный Пирос.
   Каждый с военною славою вырос.
   Им фракияне в бою доверяли -
   В битвах жестоких не раз проверяли
  
   846-847
   Храбрый Эвфем вёл фракийских киконов,
   Копьями встретить, готовы драконов.
   Сын ратоборца большого Трезена,
   Жаль, что не с ним повстречалась Елена.
   Он из любезного Зевсу Креада -
   Там же чужая жена не награда.
  
   850
   Вслед вёл Перхем криволуких пеонов,
   Не признающих данайских законов.
   Были опорой они Амидона,
   Верным союзником для Илиона.
   Аксий широкий поил там водою.
   Им приходилось встречаться с Бедою.
  
   855
   Вёл Пелемен племена Пафлагонов,
   Не признающих данайских законов.
   Вёл из Гемет, что лежат за горами.
   Дикие мески там бродят стадами.
   Живших в Киторе, Сесаме и Кроме,
   С детства, которые родину помнят,
   Живших у скал Эрифин, в Эгиале,
   Думавших - жизнь там у них в идеале,
   И от потока Парфения тоже -
   Избы у них там, на чудо похожи.
  
   856-857
   Годий, Эпистров вели гализонов.
   Были одеты они без фасонов.
   Войско вели из далёкой Алибы.
   Там серебро приносило всем прибыль.
  
   860
   Мизов вёл Хромий и птицегадатель,
   Старец Энномос - плохой предсказатель.
   Гибель свою не сумел он предвидеть,
   Вовремя сына Пелея увидеть.
   В бурной реке он низложен к Аиду,
   Где и другие попались Пелиду.
  
   862-863
   Рать фригиян из Аскании дальней,
   Эос у них была самою ранней,
   Форкис с Асканием в бой направляли.
   Оба бесстрашные битвой пылали.
  
   865
   Меслф и Антиф вели рать из лидийцев,
   В битву вели против чад олимпийцев.
   Оба сыны у царя Пилемена.
   Трону достойная выросла смена.
   Оба Гигейского озера дети.
   Их не страшит ничего в этом свете.
  
   870-875
   Варвары кары, что жили в Милете,
   Зимы, мечтавшие только о лете,
   Воды Меандра любезны их взору,
   Заняли Ффиру, лесистую гору,
   Также Микала вершины крутые,
   Все их обычаи очень простые.
   Их Амфимах и воинственный Настес
   К бою вели и построили наспех.
   Настес и тот Амфимах, что для дела
   Золото в бой надевал, словно дева.
   Только вот злато в бою не защита.
   Лёг он, сражённый руками Пелида.
   Всё победителю злато досталось.
   Мёртвое тело в реке плыть осталось.
  
   876-877
   Все из Ликии при Ксанфе глубоком
   Тоже скучали о доме далёком.
   Их Сарпедон вёл с блистательным Главком.
   Были они Илиону подарком.
  
   Продолжение следует.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"