Ванюковъ Андрей : другие произведения.

Охмурялки

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Творчеству автора не чужд и лирический настрой, свидетельством чему является представляемая ниже подборка виршетворений, написанных исключительно с утилитарной целью охмуряния милых дамочек, коему занятию автор самозабвенно предавался, не всегда безуспешно.


Омурялки

   Попытка написания лирического стихотворения
   и чем она закончилась
  
   Черновая редакция:
  
   Мне не всегда живалось гладко,
   бывало всяко, черт возьми,
   Создатель здешнего порядка
   не церемонится с людьми.
  
   Судьба задворками вела, но
   сквозь клочья рваных низких туч
   заветным именем Светлана
   блеснул внезапный летний луч.
  
   И мир светлеет понемногу,
   неотвратимо, как прилив.
   И я готов поверить Богу,
   что Он суров, но справедлив.
  
   Ты мне дарована судьбой,
   за то, что был я терпеливым.
   И коль возможно быть счастливым,
   позволь счастливым быть с тобой!..
  
   Окончательная редакция:
  
   Мне не всегда живалось гладко,
   бывало всяко, черт возьми.
   Создатель здешнего порядка
   не церемонится с людьми,
  
   швыряя в мутную протоку
   едва очнувшихся кутят,
   мол, все одно, не выйдет проку,
   пусть выплывают, как хотят.
  
   И покарябаны бока
   о копошащиеся льдины,
   и неприступны берега
   из мягкой скользкой теплой глины.
  
   На поворотах застревая,
   кружась, кипит весенний сор,
   авось, и вынесет кривая
   на заповеданый простор.
  
  * * *
  
   Мои плоты лениво вдаль плывут
   вдоль берегов досужих озарений...
   И мнится мне, что женщины живут
   в тумане параллельных измерений,
  
   под шорох опадающих шелков
   умеющие верить в небылицы,
   в почетную коллекцию долгов
   мне вписывая новые страницы.
  
   Топчу круги по собственным следам
   в своей четыре на два одиночке.
   Пришла пора ответить по счетам,
   и некому молиться об отсрочке.
  
   Дверь заперта потерянным ключом.
   Течет река. И год плывет за годом.
   Нелепый сон о чем-то ни о чем
   почти забылся, вспугнутый восходом.
  
   В ходу чужие правила игры.
   Дрейфует плот, податливый теченью.
   Двоятся параллельные миры
   и не сойдутся по определенью...
  
   * * *
  
   На кухне стынет праздничный пирог,
   он аккуратно вынут из духовки,
   на скатерти потеют поллитровки,
   и гости снег сбивают о порог.
  
   Пока не завязался разговор,
   и все еще так вежливы и чинны.
   И предлагают женщинам мужчины
   попробовать салат из помидор.
  
   Налив одну, потом еще одну,
   а после третьей рюмок не считали,
   смакуя заливное из кефали
   нахваливают умницу-жену.
  
   Вот гвоздь программы - праздничный пирог,
   он вносится торжественно и строго...
   ...Чтоб быть счастливым надо так немного:
   лишь свой уютный маленький мирок...
  
   * * *
  
   Ножки, что процокали, шаля,
   каблучками тонкими, как гвозди, –
   камертон, настроенный на ля,
   с ручкой из резной слоновой кости.
  
   И, туманя голову вельми,
   словно яд, настоянный на травах,
   чистой квинтой вспыхивает ми
   сразу же во всех семи октавах.
  
   Ты, как будто этого ждала,
  и взглянув застенчиво и гордо,
  терцию послушную вплела
  в четкую гармонию аккорда.
  
  И весь мир, томящийся окрест,
  раздвигая сущего границы,
  зазвучал, как слаженный оркестр
  после сотен долгих репетиций.
  
   * * *
  
   Мир полон струн, звучащих невпопад,
   сумятицей невнятных нотных строчек.
   И только самый опытный настройщик
   отыщет в них гармонию и лад.
  
   Он явится всем прочим вопреки,
   любимчиком и пасынком фортуны,
   и, подтянув разбитые колки,
   смычком заденет вздрогнувшие струны.
  
   И, словно пес при окрике "Апорт!",
   весь мир во власти старого тапёра,
   пока звучит торжественный аккорд
   под куполом старинного собора.
  
   * * *
  
   Мы увлеклись опасною игрой,
   как дети, заблудившиеся в храме,
   но гул неотвратимого цунами
   до нас уже доносится порой.
  
   Сбивает с ног упругая волна,
   и не спастись от пенного прибоя.
   И мы обречены навек с тобою
   во сне шептать друг друга имена...
  
   * * *
  
   И никого. Лишь мы вдвоем.
   И ты мне шепчешь: " Будь смелее..."
   И я отчаянно хмелею,
   хоть мы вина почти не пьем.
  
   И ты взмахнула головой,
   взметнулись волосы на плечи.
   И стеариновые свечи
   запахли скошенной травой.
  
   Свою шальную красоту
   ты даришь весело и смело,
   А то, что молвить не посмела,
   в зрачках подёрнутых прочту.
  
   И в наш бессвязный разговор
   вплетаешь ты осколки смеха.
   И, как досадная помеха,
   стекает платье на ковер.
  
   И я медлительному телу
   позволил на спину упасть.
   И очистительная страсть
   уносит к вышнему Приделу.
  
   * * *
  
   Ты мне нужна, как воздуха глоток,
   с тобой хочу быть ласковым и нежным.
   Люблю твой золотистый завиток,
   старательно оставленный небрежным.
   Люблю твой голос, ямочки и смех,
   люблю твою летящую походку,
   любить тебя не самый тяжкий грех,
   наивную шальную сумасбродку.
   И я клянусь тебе, что всё отдам,
   чтоб стала ты счастливейшей из женщин.
   И брошу я тогда к твоим ногам
   весь этот мир, не больше и не меньше.
  
   * * *
  
   ...твой запах будоражит и бодрит,
   твой терпкий вкус пьянит до исступленья,
   когда гоня последние сомненья
   твой влажный рот в меня полуоткрыт;
  
   и расстегнув последнюю застежку,
   принять в ладони выпавшую грудь,
   и женщину, похожую на кошку,
   на алтаре языческом распнуть,
  
   где плавится по прихоти жреца
   закланью предназначенное тело,
   чтоб зябкое соцветие сосца
   под пальцами послушно потвердело,
  
   и жадно предвкушая кутерьму,
   отбросив напрочь путы одеяла,
   ты застонала в ритме ритуала,
   покорна и готова ко всему –
  
   и чепуху бессвязную молоть,
   и изойти в исторгнувшемся стоне,
   почувствовав пронзительную плоть
   в податливо раздвинувшемся лоне...
  
  ______________
  КУТЕРМА ж. татарск.к. суета, сумятица, хлопоты, суматоха; беспорядок, безтолочь; крик, брань, ссора.
  (по Вл. Далю)
  
  КУТЕРЬМА, кутерьмы, мн. нет, ж. (казакск. koterme - усиленное понукание лошадей всадниками на скачках) (разг.). Суматоха, суета и беспорядок. .
  ( Словарь Ушакова)
  
  КУТЕРЬМА, -ы, ж. (разг.). Суматоха, беспорядок.
  (Словарь Ожегова)
  ______________
  Прим. автора: По-видимому в контексте данного стих. толкование Ушакова наиболее уместно.
  
   * * *
  
   Проходит все, и радость, и тоска,
   жизнь продолжается, как это и не странно
   и, словно пес, зализывает раны
   наш лучший лекарь, времени река.
  
   Одну подушку бросив на матрас
   и съев холодный ужин в одиночку,
   укладываю маленькую дочку,
   она уже пошла в четвертый класс.
  
   Сгущается ночная тишина,
   и тикают часы неторопливо.
   И ты не спишь, добра, умна, красива,
   да только так сложилось, что одна.
  
   Так редко жизнь бывает справедливой,
   она всегда бывает мудрой лишь.
   Звони, я знаю, ты уже звонишь.
   Я так хочу, чтоб ты была счастливой.
  
   * * *
  
   В зашторенных проемах корпусов
   пристанищ человеческого рода
   сигналами, доступными для сов,
   двоичного компьютерного кода
   помимо шепелявой шелухи
   и ветхого прокуренного вздора
   записаны нездешние стихи,
   весомые, как пункты приговора,
   мучительными бликами слепя
   досужего вечернего проныру,
   я их прочту, но только про себя,
   чтоб позабыть, вернувшись на квартиру.
  
   * * *
  
   Жениться надо по любви,
   а разводиться по расчёту,
   пока одна их половин
   другую не послала к чёрту,
  
   пока не вышвырнут в тираж,
   пока виски не слишком седы,
   пока еще по вечерам
   находишь темы для беседы...
  
   С размаху выключив ТиВи,
   от седины продув расчёску,
   вздохну понуро: Се ля ви...
   Жениться нужно по расчёту,
   а разводиться по любви!
  
   Осеннее настроение
  
Ветер листву по газону разносит,
нечем прикрыть наготу ноября.
Просто в разгаре глубокая осень –
нехотя утром проснулась заря.
  
Капли дождинок стекают с карниза,
в полдень на улице полутемно,
и сквозь березку, солистку стриптиза,
мутное небо взглянуло в окно...
  
  
   * * *

   В разгаре дачная весна,
   я смастерил в саду качели,
   подмазал, чтобы не скрипели,
   а сам уселся у окна.
  
   Чаек затеяла жена
   и достает буханку хлеба.
   Девчонка подлетает в небо,
   наверно, счастлива она.
  
   Всплывает вечная луна,
   на ней холёная усмешка.
   Я бросил в печку два полешка,
   пора бы спать, да не до сна.
  
   Такая в мире тишина:
   ни ветерка, ни трепетанья,
   и вся махина мирозданья
   мне вдруг становится ясна.
  
   Всей этой бездны глубина
   и звезд пасущееся стадо...
   ...И подновить скамейку надо,
   а то ругается жена...
  







 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"