Аннотация: Перевод https://www.fanfiction.net/s/11634831/1/Superior-Spider-Addition-to-the-Web
Глава 1: Все будет хорошо...
________________________________________
Ричард Паркер устало и грустно вздохнул, глядя в окно самолета. Его карие глаза содержали потерю, печаль и умственный возраст человека, который выглядел готовым отказаться от мира. В руке он держал почти пустой бокал шампанского, а в другой руке крепко сжимал бутылку.
Еще одна бутылка на сиденье рядом с ним.
Последние три месяца были хуже, чем может быть в аду. Не только для него но и для его жены тоже.
Они собирались завести ребенка. Мальчика! Они украсили его детскую и все остальное. У них были синие стены, выстроенные со многими плюшевыми животными и игрушками. Кроватка и все необходимое для ухода за ребенком.
К сожалению, судьба распорядилась иначе.
Их счастье в том, что в семье появился еще один Паркер, было разрушено, когда ребенок пришел в эту больничную палату.
Ребенок, которому они должны были дать имя Питер, родился слишком рано. Его маленькое, хрупкое тело не способно выдержать этого...
Он умер, даже не успев вздохнуть.
Это разрушило Ричарда и Мэри . Даже при поддержке своих друзей и семьи они никогда не смогут оправиться от трагедии.
Его жена, которая выглядела вдвое старше своего возраста от депрессии, почти всегда была в детской, иссушала слезы на лице, когда она смотрела на медведя. Если бы не это, она бы ходила по коридорам, как потерянное приведение, ее глаза пустые от потери и показывая сломленную женщину.
Он, как и его жена, был в подавленном состоянии. Но в отличие от Мэри, Ричард использовал свою боль в работе. Он почти был бы в своем офисе 24/7, к большому неодобрению своего брата и невестки, ругающих его за то, что он не утешал свою жену.
Однако то, над чем он работал, ему нужно было закончить!
Он разозлился. Пошло всё к черту! Его сын умер!
Почему?!
Почему судьба была так жестока?!
И он не был слепым, сколько других в мире постигла та же участь? Потерять своих детей при рождении, или потерять близких от болезней и чумы?
Он хотел это изменить. Чтобы дать людям счастье, которого он не мог иметь!
Таким образом, с помощью своего коллеги и друга, Эдди сломал старший, они отправились в трудное путешествие, чтобы создать что-то, что будет революционизировать мир навсегда!
Они называли это костюмом.
Проект, основанный на том, что они обнаружили много лет назад. Это должно было стать лекарством и средством исцеления человечества и положить конец болезням .
Первоначальный проект считался слишком опасным для использования, поэтому они работали над новым.
Много лет назад Ричард и несколько его коллег обнаружили удивительный экземпляр. Это было что-то вроде того...симбиотического организма. С...слизь, которая ограничилась одним из мужчин. Она обвилась вокруг него, полностью покрывая его.
Это дало ему огромную силу, скорость и ловкость. Это поразило их всех.
Однако возникла проблема. Казалось, что Симбионт истощил их энергию, и когда он полностью истощен, убивает их.
Им удалось удержать Симбионта для изучения, никому не рассказав о том, что они нашли.
Ричард и Эдди надеялись создать Би-продукт Симбионта, который не убьет его владельцев. Но вместо этого помог им, дав им жизнь.
И с задачей под рукой, Ричард был на пути в Азию, чтобы встретиться с Эдди, который сказал ему по телефону, он, возможно, нашел что-то, чтобы помочь с проектом.
Он знал, что рискует тем, что делает, отталкивая свою семью, образ разочарованного взгляда Бена, посланного ему в аэропорт, всплывал в его голове, но если бы он мог сделать это, сделать что-то, что спасет жизни, тогда все это стоило бы того.
Когда его самолет приземлился на землю, Ричард сошел. Он заметил Эдди, ждущего его, прислонившись к грузовику. Поприветствовав его, он вошел, и двое ушли.
"Итак, ты сказал по телефону, что нашёл что-то?- Ричард спросил, его тон был усталым и немного тоскующим. Надеясь быть на шаг впереди в завершении костюма. Эдди смотрел на своего друга с жалостью, прекрасно понимая, что стало причиной его печали. Потеря ребенка, несомненно, была худшей болью, которую мог получить родитель. Если бы что-нибудь случилось с его сыном, Эдди Броком-младшим, он не знал, что бы он сделал.
Кивнув, Эдди потянулся за свое место и достал устройство. Он передал его Ричарду. "Да, странное чтиво доносится из джунглей в нескольких милях отсюда. Чтение не похоже ни на что, что мы видели раньше. Это может быть как тогда, когда мы нашли это. Он намекнул, вспомнив, когда обнаружили Симбионта. Ричард кивнул, посмотрев на книгу, находя их действительно странными. Не из этого мира странного.
"Стоит проверить. Кто-нибудь еще знает об этом?"Он спросил, опасаясь любых других групп или организаций. Последнее, что им было нужно, это Щ. И. Т. А или что-то подобное.
Эдди покачал головой. "Сомневаться в этом. Показания были маленькими и, казалось, пульсировали в случайном порядке. Я сам едва уловил это, если бы не был здесь, чтобы встретить старого друга и был рядом."
"Кто-нибудь присоединится к нам?"
Эдди снова покачал головой. "Решили, что будет безопаснее держать это в тайне. Так что остались только ты, я и пара проводников."
Ричард кивнул и откинулся на спинку стула, чтобы как можно больше насладиться поездкой, надеясь успокоить тревожные мысли.
Кряхтя, Ричард рубил через большие листья и виноградные лозы джунглей, как он пробирался через, Эдди и направляющие позади него. Он поглядел на устройство в его руках, следуя указаниям, где источником энергии.
Он потряс устройство, когда экран немного колебался, заставляя его вздохнуть в раздражении. Он морально устал, но заставил себя продолжать. Он не сдавался, пока не закончил костюм. Пока он не освободил мир от боли и потерь.
Он слегка ударил устройство, когда экран снова статичен, прежде чем пустеть, заставляя его стонать, когда он остановился на своих дорожках.
"Что случилось?- Спросил Эдди. Ричард поднял устройство, показывая, что оно выключено.
"Вырубилось. Ты забыл зарядить аккумулятор? Брюнет пошутил, отчего у Эдди дернулся глаз.
"Он не использует батареи. Ты уверен, что не сломал его просто так?"Он выстрелил в ответ. Он сделал устройство сам, и если Ричард сломал его...
Закатив глаза, Ричард просто положил устройство в карман пальто. "Нет, я не "сломал его". Вещь просто выключилась. К счастью, я смог увидеть, что мы близко, прежде чем он выключился."Он огляделся по сторонам. Там где-то посреди джунглей, если он должен был догадаться.
Эдди тоже огляделся, прежде чем обратиться к гидам, сказав им, есть ли что-то, что им нужно знать об этом районе.
Когда он это сделал, Ричард начал ходить, глядя на все деревья и землю. Он пришел сюда, чтобы найти что - то, и по счастливой случайности Паркера, в которой происходят неожиданные вещи, он собирался чертовски хорошо найти его.
Кстати, об удаче Паркера...
"Аааах Ричард закричал, когда внезапно упал в засыпанную дыру в земле. Он едва слышал, как Эдди кричал его имя, когда он упал в глубокий мрак. Он считал по крайней мере минуту, когда падал, паника распространялась на него, опасаясь, что он умрет. Для него его падение, казалось, продолжалось вечно, прежде чем он остановился, когда он врезался в землю. Он застонал, падая на спину и за спину. "Ох...типичная...Паркерская Удача. Немного постанывая, когда он почувствовал, как его кости дрожат от удара, Ричард (болезненно) встал с земли. Его сердце сильно билось в груди, как барабан. "Хотя я собирался умереть там.- Пробормотал он и потер затылок, вздрагивая, когда почувствовал, что у него растет шишка от удара по голове.
Оглядевшись, он поднял бровь, когда увидел, что находится в едва освещенной пещере земли. Единственное, как будто он вылез из дыры, через которую провалился. Говоря о дыре, он поднял глаза и вздохнул, когда увидел, как далеко он упал. Это было чудо, что он жив. Он мог слабо слышать, как Эдди зовет его. Отлично, просто отлично."
Вздохнув, он огляделся, надеясь найти выход. Идя вперед, он использовал стену как проводника в темноте. Прогуливаясь несколько минут, он был удивлен, когда увидел слабый свет перед собой. Надеясь, что это был выход, он пошел к нему. Дойдя до нее, его глаза расширились, когда он увидел, что свет пришел в какую-то внутреннюю пещеру. Оглядевшись вокруг, он увидел, как части стены и потолка треснули, и куски отвалились, впуская свет. Он был большой, не слишком большой, но достаточно, чтобы поместиться в большой группе.
Тем не менее, что действительно привлекло его внимание, были люди, которые, казалось, плавали над землей, заключенные в какой-то пузырь энергии. Это был мужчина, светлые волосы в белом пальто с красным пламенем внизу, и женщина с длинными рыжими волосами. Они были в объятиях, и, подойдя ближе, он мог видеть, что они держали что-то в надежном объятии.
Сделав шаг вперед, его глаза расширились, как вдруг, по всему полу появились странные символы, до которых его история науки и магистерские степени никогда не могли бы распознать и прочесть, сияющие ярко, заставляющие потянуться, чтобы не ослепнуть глаза.
Свет, освещавший пещеру, он ждал, когда она закончится, и когда это произошло, и свет исчез, к его удивлению, он услышал резкий вдох и звук крика ребенка. Опустив руку, его глаза расширились, когда он увидел, что пузырь вокруг них исчез, положив их на землю. Мужчина лежал неподвижно, отстранился от женщины при ударе о землю, и Ричард увидел дыру в животе мужчины. Он просто знал, что человек мертв, и у него были тусклые глаза.
Ричард, задыхаясь, посмотрел на женщину и увидел, что у нее тоже дыра в животе. Тем не менее, она, казалось, крепко держалась за свою исчезающую жизнь, нежно держась за сверток на руках, к которому Ричард знал, что это ребенок, от него исходили крики.
"Все в порядке, Наруто. Все будет в порядке."Женщина, мать, нежно и с любовью прошептала своему сыну. Ее голос был слабым, но она старалась быть сильной ради плачущего сына. Услышав движение, она напряглась и подняла глаза, держа Наруто крепче, чтобы защитить его. Когда она увидела Ричарда, она бросила на него взгляд, заставив его причинить боль ее сыну.
Увидев это, Ричард поднял руки вверх. "Эй, все в порядке! Я не причиню вам вреда.- Сказал он тихо, не двигаясь ни на дюйм. Женщина в замешательстве сузила глаза, не понимая, что сказал мужчина, но прежде чем она смогла что-то сделать, она начала кашлять кровью, заставляя Ричарда волноваться. "Эй! Не двигаться! Тебе нужна помощь! Посмотрим, смогу ли я получить помощь!"Он сказал, леча тот факт, что его рация сломалась при падении. Конечно, он изучает медицину в течение нескольких лет, но ничего в его мозгу не может помочь прямо сейчас. Женщине нужна была больница, и быстро! Он повернулся, чтобы бежать обратно туда, где была дыра, надеясь получить Эдди, когда...
"Приятель! (Подождите!Остановившись на своем пути, Ричард повернул голову к задыхающейся женщине, которая смотрела на него осторожными, но умоляющими глазами.
Она посмотрела в его глаза еще несколько секунд, прежде чем тихо кивая. Она посмотрела на своего хныкающего сына, улыбка, полная любви, была направлена на него. " Я люблю тебя, Наруто."Она тихо прошептала ему, нежно поцеловав его в макушку. Затем она посмотрела на Ричарда, ее глаза и мольба. " Пожалуйста, позаботьтесь о Наруто. Пожалуйста, защити его...пожалуйста."Она сказала ему, ее голос и глаза становились слабее. " Пожалуйста..." вскоре ее глаза стали пустыми, показывая, что она умерла.
Ричард быстро подошел к ней, надеясь, что он сможет что-то сделать. Положив палец ей на шею, он вздохнул, когда увидел, что уже слишком поздно. Он опустил голову в мягкой молитве за двух умерших родителей, оставив пещеру тихой, и только крики ребенка эхом отозвались вокруг.
Проведя рукой по волосам, Ричард тяжело вздохнул и посмотрел на малыша, потерявшего родителей. Его глаза смягчились на мальчика, он нежно держал его в руках.
Точно так же, как они с Мэри потеряли сына, этот мальчик потерял своих родителей. И из того, что он мог видеть, этому мальчику едва исполнился день.
Если это была работа судьбы...тогда судьба была сукой.
"Шшшш. Теперь все хорошо. Наруто, верно? Все будет в порядке."Он мягко сказал ребенку. Потихоньку малыш начал успокаиваться, его всхлипы смягчались. Когда он успокоился, он открыл глаза, показывая глубокий синий океан, к которому Ричард мог сказать, что он никогда не видел такой глубокий синий цвет глаз раньше. Взглянув получше на мальчика, он увидел, что у него уже на голове растут светлые волосы, и взглянув на мужчину, он увидел, что унаследовал от отца. Как ни странно, на щеках мальчика были усы, как отметины, по три линии на каждой щеке. Это могла быть уловка света, но Ричард мог поклясться, что на долю секунды он увидел, как голубые глаза мальчика вспыхнули красным. Качая головой, он отложил это, поскольку это был свет. "Мне так жаль, что это случилось с тобой, Наруто. Однако, похоже, твоя мать доверила мне, совершенно незнакомому человеку, заботиться о тебе. Он улыбнулся, когда Наруто с любопытством потянулся к его лицу. Наклонившись вперед, он осторожно положил лоб на ребенка, чувствуя, как Наруто чувствует его щеку. "Мы оба потеряли кого-то очень особенного для нас. Но я обещаю, мы не пройдем через этот мир вместе. Он осторожно встал, крепко держа в руках белокурого мальчика. Ученый с жалостью посмотрел на мертвую пару, но с решительным взглядом. "Я обещаю, что позабочусь о вашем сыне и прослежу, чтобы с ним ничего не случилось. Клянусь вам."Он сказал. Ему понадобятся люди, чтобы забрать тела. Они заслужили достойные похороны.
Оглядевшись, он заметил небольшое отверстие в стене, но достаточно большое, чтобы протиснуться. Он улыбнулся хихикающему мальчику. "Пойдем домой, Наруто Паркер. Твоя новая мама будет удивлена?"
Наруто хихикнул.
________________________________________
И он оказался прав. Мэри была удивлена, как Бен и Мэй, когда он появился с ребенком после поездки. Он объяснил им, что произошло, и пока они скептически относились к некоторым частям, они признали это, чувствуя жалость к мальчику, и увидели связь между ним и родителями, не имеющими детей.
Ричард улыбнулся, глядя на свою счастливую жену из кухни, когда она играла с хихикающим Наруто в гостиной. В тот момент, когда Мэри взяла на руки мальчика, ее депрессия мгновенно покинула ее, предоставив ей новую энергию и жизнь, держась за Наруто, как будто боясь, что он исчезнет, если она отпустит. Она все еще говорила о потере своего нерожденного сына, но как только она увидела Наруто, что-то просто щелкнуло. Как будто ей дали второй шанс на материнство.
Почувствовав руку на плече, Ричард поднял глаза и улыбнулся, увидев Бена с бокалом вина в руке. Схватив предложенный бокал, он откинулся на спинку стула, его осанка расслабилась больше, чем была за несколько месяцев. Бен сел рядом с ним, когда два брата Паркера смотрели на хихикающего Наруто и плачущей от счастья Мэри.
Бен посмотрел на своего брата. "Как поживаешь, Ричард?- Бен спросил, любопытный мягкий взгляд на лице брата.
Не глядя на него, Ричард улыбнулся. Настоящую улыбку не видел с того дня. "Я...Я счастлив, Бен. После стольких лет я счастлив."Да, его сердце всегда болело за Питера, но он знал, что Наруто не был заменой. Нет, он обещал его родителям и себе, что будет растить и заботиться о мальчике, как о своем собственном сыне. Несмотря ни на что, Наруто был теперь его сыном, сейчас и навсегда.
Бен улыбнулся брату, искренне радуясь за него.
________________________________________
4 года спустя - Дом Паркеров
Хихикающую 4-летний Наруто Паркер шел по коридору своего дома, одетый в красную рубашку с длинным рукавом и темно-синие пижамные штаны с лицами Багз Банни на них. Они с отцом играли в прятки, но остановились на минуту, когда ему позвонили. Его мать готовила, и сказала чтобы он не мешал ей.
Ему обещали печенье позже, если он будет вести себя хорошо, и он очень хотел сладкого!
Его озорство заполнены голубыми глазами искать место, чтобы спрятаться, когда его папа начнёт искать. Открыв дверь шкафа, он заглянул внутрь, чтобы посмотреть, может ли он спрятаться там, но нахмурился, когда увидел, что он наполнен одеждой и коробками. Оглянувшись, он увидел, что дверь в кабинет отца была приоткрыта. Его не пускали в папину специальную комнату, боясь, что у него отберут сладости! Он может что-нибудь сломать. И если он что-то сломает, его мама не позволит ему есть печенье!
Наруто был хорошим мальчиком! Хорошие мальчики следовали правилам своей мамы! Хорошие мальчики получают печенье!
Тем не менее, он слегка наклонил голову в сторону, как лис. Дверь его отца всегда была закрыта. Всегда. Он никогда не оставлял ее открытой, даже по ошибке! Будучи любознательным мальчиком, он медленно начал подходить к двери, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что его отец не видел его, и он не попадёт в беду.
Его маленькие ручки поместили на деревянную дверь, он осторожно толкнул, дверь легко открывалась. Заглянув внутрь, его глаза расширились, когда он увидел, что в офисе беспорядок! Бумаги рассыпались по полу, стулья повалились, а на окне была выбита дыра, которая была приоткрыта. У него перехватило дыхание и при страшном виде Наруто повернул голову к выходу из комнаты. "Папа? Пап?!"
Ричард, который после окончания разговора, был в столовой один, только что закончил свой ежедневный видеозапись, когда услышал, как его сын зовет его. Услышав небольшую панику в голосе мальчика, Ричард быстро встал и побежал к нему, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Услышав звонок, исходящий из его офиса, он вошел, и его глаза расширились в шоке и панике, когда он увидел беспорядок, Наруто стоял сбоку с обеспокоенным выражением лица.
Ричард ничего не сказал, он знал, что это не вина Наруто. Нет, все было намного хуже. Он быстро побежал к своему столу, как только Мэри вошла, он также услышал голос Наруто. Задыхаясь при виде, она быстро подняла Наруто, убедившись, что он не пострадал. Она посмотрела на мужа и услышала, как он зовёт ее.
"Все пропало.- Сказал он, глядя на стол. "USB для Формулы больше нет!- Он сказал, отчего глаза Мэри расширились. Он быстро двинулся и вытащил ящик в столе. Сбросив все содержимое небрежно на пол, он осторожно открыл скрытый отсек у внутреннего основания. С помощью переключателя он открыл его, показывая файл внутри. Подняв его, он посмотрел через него, чтобы убедиться, что все было там. Это было.
Делясь с женой тревожным взглядом, он обошел комнату, вычистил классные доски, заполненные формулами, и упаковал все необходимые файлы, книги и предметы в свою сумку. Как он это сделал, Мэри с Наруто на руках быстро пошла собирать вещи.
Когда все необходимое было упаковано, трое быстро сели в машину. Направляясь к тете Мэй и дяде Бену, Наруто сидел сзади, держа свою любимую плюшевую лису с обеспокоенным взглядом, когда его родители шептались между собой. Шел дождь, заставляя его вздрогнуть, когда он услышал громкий удар грома. Увидев это, Мэри посмотрела на своего милого мальчика с любовью. "Все хорошо, мое солнышко. Все будет в порядке. Она мягко сказала ему, заставляя Наруто кивнуть.
Дойдя до тети и дяди, Наруто смотрел с порога, как разговаривали взрослые. Увидев его, тетя Мэй попыталась подарить ему мягкую улыбку. Он попытался улыбнуться в ответ, но не смог, когда увидел, что у его матери слезы текут по щекам.
"Что значит, ты уезжаешь?! Наруто плакал, услышав, как его родители говорят, что они должны уехать. -Я не хочу, чтобы вы уходили! Почему я не могу пойти с вами?! Он плакал, слезы текли из его глаз.
Мэри была такой же, как ее сын, ее глаза опухли и слезы падали без остановки. Это сердце ее сердце просто разрывалось! Она пыталась быть храброй, но не смогла. Опустившись на колени до его уровня, она держала руки открытыми. Она едва могла удержаться от падения, когда Наруто врезался в нее. Она крепко обняла его, чувствуя, что ее рубашка промокла, когда Наруто плакал. Она вздрогнула, пытаясь сдержать свой плач, проводя рукой по светлым, загорелым светлым волосам ее мальчика. О, как она любила его волосы, он был ярким блондином, как маленькое солнышко! Вот почему она назвала его своим "Маленьким Солнышком". "Прости меня, Мое Солнышко. Мне очень, очень жаль. Отступив немного, она поперхнулась, глядя на заплаканного Наруто. Едва успев улыбнуться, она положила руки на его усатые щеки, вытирая слезы. Воспоминания о тех временах, когда она одевала его в лисьи наряды, всегда находя его усы за пределами очаровательны, ударил ее, делая ее борьбу, чтобы не плакать еще труднее. "Н-но твой отец и я...у нас есть несколько очень важных дел. Прости, но мы не можем взять тебя с собой."Прислонив лоб к его лбу, она поперхнулась, глядя в его грустные глаза. Наруто, ее сладкий Наруто. Ее мальчик. "Мы...Нам нужно, чтобы ты был храбрым, хорошо? Спросила она. Давясь собственными слезами, Наруто кивнул. Улыбнувшись, Мэри поцеловала его в лоб. "Я люблю тебя. Всегда помни об этом. Наруто снова кивнул, бормоча "Я тоже тебя люблю". "А сейчас, нам нужно, чтобы ты остался на время у дяди Бена и тети Мэй, хорошо? Наруто кивнул.
Наблюдая, как его жена и сын ...прощались, Ричард почувствовал, как в его животе растет яма. Он потерпел неудачу. Он пообещал биологической матери своего сына, что будет заботиться о Наруто вечно. Ее последнее желание! И он потерпел неудачу, все из-за решений, которые он принял. Он был ужасным отцом. И теперь его выбор должен был стать смертью его и его жены, и оставив Наруто с другими родителями.
Судьба вела себя как сука.
Двигаясь вперед, он опустился на колени рядом с женой и сыном и обнял их крепко. Он изо всех сил пытался сдержать слезы. Почему жизнь была так жестока?
Бен и Мэй хмуро смотрели на грустную семью. Добавление Наруто в семье Паркеров было лучшее, что случалось с ними. Он неосознанно вытащил Ричарда и Мэри из депрессии, и хотя у него не было внешности его родителей, они знали, что кровь или нет, Наруто был их сыном, его видели со знакомой искрой в глазах, когда он смотрел на их школьные книги, неосознанно имея такой же растущий интерес к науке, как и его родители. Генетика или нет, Бен и Мэй считали Наруто настоящим Паркером. Они сами видели Наруто как своего настоящего племянника, которого они очень любили.
Немного отступив назад. Мэри проглотила всхлипывание, когда она бессознательно сдвинула шальной вихрь с лица сына. Ее пальцы поправили непостижимый беспорядок, который был с волосами ее сына, вспоминая недели, которые она провела, пытаясь исправить это, но позже сдалась, полюбила его дикие волосы. И его голубые глаза были похожи на океан. Она грустно усмехнулась, зная, что никогда не увидит, как ее сына преследуют девочки, поскольку она знала, что он вырастет очень красивым.
"Он любит читать сказки перед сном. И любит спать с немного открытой дверью. Не позволяй ему не спать после десяти и не есть конфет перед ужином."Она сказала Бену и Мэй, ее голос ломался, когда она продолжала играть с волосами Наруто. Ричард грустно нахмурился и неохотно потянул жену вверх, чувствуя, что она начинает дрожать.
Бен шагнул вперед и протянул руку Наруто, слегка улыбаясь ему. С грустным взглядом Наруто вытер слезы и схватил дядю за руку. Он наблюдал, как его родители начали уходить, посылая ему последнюю грустную улыбку, прежде чем они сели в машину и уехали.
Это был бы последний раз, когда Наруто Паркер видел своих родителей, так как через неделю двое мужчин появились у двери. Самолёт Ричарда и Мэри Паркер потерпели крушение, все на борту погибли.
________________________________________
12 Лет Спустя
Синие глаза моргали, Наруто Паркер покачал головой, когда он вырвался из старых воспоминаний. Вздохнув, он опубликовал последнюю фотографию, которую сделал, будучи фотографом школьного новостного клуба на доске объявлений. Закрыв стеклянный футляр, он схватил скейтборд, прислонившись к стене. Он подошел к шкафчику, засунул руку в карман черно-оранжевой куртки, перекинув красный рюкзак через плечо. На нем были черные брюки, красные и черные кроссовки, а на груди висела камера. В возрасте 16 лет он уже был ростом 5 футов '7" дюймов, и его светлые волосы доходили до плеч. Все было так же дико, как обычно, но немного более приручено. У него был взрыв волос, падающий на лоб между глазами, и если бы он сузил глаза, это дало бы ему "Сексуальный взгляд" по словам студенток, еще больше из-за его усовообразных отметин, которые женщины находили дикими и сексуальными. Вокруг его шеи были черные и оранжевые наушники, а на макушке головы были знакомые очки.
Очки его отца, которые, когда он надевал, его глаза внезапно приспосабливались, чтобы видеть сквозь них по какой-то причине. Так же, как когда он их снимает. Ему нравится, когда он делает домашнее задание или работает над домашними проектами. По словам его дяди Бена и тети Мэй, он очень похож на своего отца.
Наруто, после долгих занятий, не только стал одним из самых красивых учеников в школе, но и одним из, если не самым умным учеником. Хотя он любит держать свои оценки средними, учитывая, что его ум позволил издевательствам в его прошлых классах, и, по словам нескольких его друзей, был очень "непонимающим", когда дело доходило до женщин, о которых он понятия не имел, о чем они говорили.
Двигаясь по переполненным залам, он добрался до своего шкафчика. Положив комбинацию, он открыл дверь и обменял свои книги на следующий класс. На двери шкафчика были выбиты фотографии его и его друзей.
"Эй, Наруто!"
Кстати, о друзьях...
Откинув голову назад, он заметил своего лучшего друга, идущего к нему. Мэри Джейн Уотсон, хотя Наруто любит называть ее "MJ", красивая девушка, по которой он тайно сох, имела длинные темно-красные волосы, которые доходили до середины ее спины, мягкие зеленые глаза и несколько веснушек на носу и щеках, которые Наруто находил очень симпатичными.
Он знал ее с первого класса, когда они стали лучшемы друзьями. Это помогло, что их тети были подругами и жили близко друг к другу всего в нескольких кварталах, и с тех пор были практически неразлучны. Они были так близки, что люди часто шутили о том, что однажды они поженятся, к большому смущению обоих, которое позже стало раздражением, как они всегда это слышат. Наруто всегда утверждал, что они были просто друзьями, и MJ соглашалась (хотя немного неохотно с небольшим румянцем сначала, к путанице Наруто).
В настоящее время MJ была репортером школьной газеты, которая, учитывая ее любовь к поиску секретов, взяла на себя почетную миссию.
"Привет MJ. Он поприветствовал ее, когда засунул книги в сумку. MJ облокотилась на шкафчики рядом со своим, глядя на своего лучшего друга.
"Так скажи мне. Как проходит жизнь Наруто Паркера?"Спросила она с ухмылкой. Наруто взглянул на нее и насмешливо усмехнулся, закрыв шкафчик и оперся на дверцу.
"О, ты знаешь. Хожу в школу, где статус популярности может означать жизнь или смерть. Хожу на скучные занятия, есть отвратительную еду в кафетерии и иметь дело с лучшим другом, который смотрит на меня, как на свою завтрашнюю последнюю сплетню. Кроме этого, у меня все хорошо.- Он сказал с громким хихиканьем, когда Мэри Джейн толкнула его локтем в бок. Она надулась на него, раздраженно скрестив руки на груди.
"Я хочу, чтобы ты знал, что ты не завтрашний выпуск сплетен...ты на следующей неделе. Ходят слухи, что у одного из женатых учителей роман со студентом."Она сказала с усмешкой. Наруто закатил глаза.
Драма. Нет, спасибо!
"MJ, ты обещала, что не будешь использовать сплетни, чтобы разрушить жизни людей. Помнишь, ты писала о том, что чирлидерша изменяет своему парню с парнем из футбольной команды?- Он напомнил, бросив на нее невозмутимый взгляд. MJ нахмурилась, по-детски скрестив руки.
"Люди заслуживают знать правду. Она спорила.
"Не за счет причинения вреда другим."Он бросил в ответ. Мэри Джейн ворчала, когда ей пришлось согласиться с Наруто.
"Хорошо! Я просто напишу о таинственном мясе, которое подают в кафетерии. Она пробормотала. Наруто усмехнулся.
"Ах! Смотри Конг! Принцесса ладит со своим домашним котенком!"Эти двое съежились, когда услышали ужасный голос. Обернувшись, они застонали, когда заметили Флэша Томпсона, защитника футбольной команды, а также местного хулигана средней школы. Можно с уверенностью сказать, что Флэш выбрал Наруто в качестве своей ежедневной цели оскорблений и издевательств, в основном из-за странных отметин на щеках. Флэш был высоким, мускулистым подростком с блондинкой, шипастыми волосами и зелеными глазами. Его хорошо точеная челюсть и взгляды сделали его красивым подростком для девочек.
Наруто и Мэри Джейн имели нечестное удовольствие сказать, что они когда-то дружили с Флэшем в начальной и средней школе, когда ему было действительно приятно болтаться, прежде чем он позволил популярности вскружить ему голову. В старших классах он считал, что популярность важнее дружбы. К счастью, Флэш никогда не пытался физически дразнить Наруто. От яркого взгляда усатого блондина Флэш бледнел и отставал. Поэтому он согласился на оскорбления и насмешки.
Рядом с ним была Элизабет" Лиз " Аллен, подруга Флэша, отправившая Наруто и Мэри Джейн извиняющийся взгляд. Лиз была милой девушкой с длинными темно-каштановыми волосами, карими глазами и загорелым цветом кожи. Она была болельщицей и встречалась с Флэшем несколько месяцев. Лиз дружила с Наруто и Мэри Джейн со средней школы, когда она впервые переехала в Нью-Йорк. Несмотря на то, что ее парень был придурком, Лиз все еще болталась с ними.
Следующим был Кеннет Конг, "напарник" Флэша. Конг, как и его имя, был большим крупным парнем, с бритой головой, и его можно было увидеть, по крайней мере, в 75% случаев. Конг также был в футбольной команде и был лакеем Флэша, и, как блондин, помогал ему запугивать студентов меньше и слабее его. Тем не менее, Наруто и MJ знали, что Конг на самом деле был не плохим, и действовал только так, чтобы он не издевался над собой из-за своего веса.
Ах, жизнь школьной драмы.
Наруто закатил глаза на спортсмена. Каждый день это же старая шутка. Серьезно, его усы не были такими странными, и даже если это было так, код округа и района был использован для них. Всю дорогу с детства все и их мать комментировали его отметины, последняя о том, как мило и очаровательно они делали его.
Насмешки Флэша очень быстро надоедали.
"Флэш. Все еще с той же рутиной, как обычно, я вижу. Ты должен сменить свой репертуар, или ты увидишь, что в будущем застрянешь ещё на один год. Быть стартером для смешного клоуна."Наруто сказал, заставляя Лиз, MJ и нескольких близких учеников хихикать и смеяться. Флэш свирепо посмотрел на Наруто.
"Будь осторожен, Паркер, или я-"
"Что? Запихнёшь меня в шкафчик? Окунешь мою голову в унитаз? Украдёшь мои деньги на обед?"Наруто спросил риторически, качая головой в притворном разочаровании. "О Флэш. Если ты будешь продолжать в том же духе, то закончишь свою жизнь в качестве дворника. То есть, если ты сдашь экзамены, не позволив мне помогать тебе учиться целую неделю подряд."Он издевался, смешил всех студентов вокруг.
Лицо Флэша покраснело от смущения. Все стало еще глубже, когда Мэри Джейн и Лиз тоже засмеялись. Он заикался, пытаясь вернуться с комментарием, но почувствовал руку на своем плече. Оглядываясь назад, он увидел Рэндольфа Робертсона, высокого и мускулистого темнокожего мужчину с темно-каштановыми волосами и глазами. Как Флэш и Конг, он был одет в школьную футбольную куртку и высокую шляпу. Рэндольф был классным парнем, милым со всеми и почти никогда не злился. Он смог завести быстрых друзей почти у всех. Рэндольф послал Флэшу смешную усмешку.
"Вау Флэш, это точно подмечено.- Он тоже шутил, посмеиваясь. Лицо Флэша заалело и он решил больше не смущать себя, и ушел, с Конгом позади него.
Смеясь, Мэри Джейн покачала головой и посмотрела на Наруто. "О, боже! Это было круто, Усатик."
Наруто пожал плечами. "Флэш-хулиган, не меньше. Как только он закончит школу-если он выйдет - он получит большую дозу реальности."
Рэндольф кивнул. "Это правда, приятель."Флэш был его другом и все такое, но парню нужно было узнать, что в реальном мире его личность только доставит ему неприятности.
"Я вижу, что пропустил шоу. Дай угадаю. Наруто снова поставил Флэша на место?"
Повернув голову, Наруто улыбнулся, когда увидел своего другого лучшего друга и местного "богатого мальчика" Гарри Осборна. Гарри был симпатичным парнем, а также богатым, что делало его мишенью почти для всего женского коллектива. Его отцом был Норман Осборн, президент Оскорп, многонациональной корпорации, делающей сотни миллионов долларов инвестиций. Гарри был полярным в школе за счёт денег и внешности. Он зачесал назад каштановые волосы и стоял на одном уровне с Наруто.
Наруто поднял руку, приветствуя его. "Эй, Гарри! Как мой любимый денежный мешок?"Он сказал с широкой улыбкой. Гарри закатил глаза с улыбкой на выходки своего друга, зная, что он просто шутит. Одна из причин, по которой Гарри любил тусоваться с Наруто, заключается в том, что блондину было наплевать на его богатый статус. Наруто просто любил тусоваться с ним, потому что они были друзьями. Настоящими друзьями. В отличие от других людей, Наруто не пытался получить от него "дружеские услуги" или попросить "несколько" долларов. Для Наруто, если ты чего-то хотел, ты должен был зарабатывать этим тяжелым трудом.
Обменявшись пятерками, он кивнул в знак приветствия Мэри Джейн и кивнул в ответ. Трое пробрались в свой следующий класс, который разделили Наруто и MJ, когда Рэндольф ушел со своей девушкой Салли Аврил.
"Итак, вы, ребята, взволнованы завтрашним днем? Наруто спросил с широкой улыбкой. MJ и Гарри смотрели на него в замешательстве.
"Что такого особенного в завтрашнем дне? MJ спросил, подняв бровь, когда Наруто отправил ей потрясенный взгляд.
"Ты издеваешься надо мной, да?!"Спросил он, глядя на нее и Гарри. Его взгляд увеличился, когда они покачали головами. "Как вы могли забыть?! Завтра мы отправляемся в классную поездку в Научный центр Оскорп!"Он сказал в волнении, в его глазах практически были звезды. Теперь, зная, что его так взволновало, MJ и Гарри закатили глаза.
Наруто унаследовал любовь своих родителей к науке и всегда был рад узнать больше о предметах, часто получая разрезание в трансе, когда речь идет о вещах, которые никто, кроме людей на его уровне, не сможет понять. Хотя Наруто не был таким вундеркиндом на своих полях, как они, у него была решимость и воля, и он всегда читал книги много раз, пока не запомнил все слово в слово. Черт, было время, когда он был так глубоко в своих исследованиях, что игнорировал своих друзей и семью. Это почти разрушило его дружбу с Мэри Джейн, если бы его дядя не наказал его.
Теперь, более чем несколько раз, если он когда-либо показывал признаки бессознательного дистанцирования, MJ била его по затылку, чтобы вернуть его в настоящий мир.
Гарри весело усмехнулся своей лучшей подруге, А Мэри Джейн закатила глаза. Даже зная Наруто так долго, как она это делала, она все еще не понимала его любви к науке. Да, но она просто не могла за ним угнаться.
" Наруто, все еще гик как всегда, да?"Гарри дразнил, заставляя Наруто по-детски дуться, заставляя MJ повернуть голову в сторону, скрывая ее горящие щеки на симпатичном взгляде.
"Я хочу, чтобы ты знал, этот "гик" помог тебе пройти финал в прошлом году."Он указал на это. "И конечно, я люблю науку. Это не только великие открытия, но и честь моих родителей."Он закончил молча, грустный хмурый взгляд появился на нем, когда он вспомнил последний раз, когда он снова видел своих родителей.
Щелчок пальцем в лоб заставил его вскрикнуть и отступить назад. Запустив метку, он посмотрел на Мэри Джейн, которая посмотрела на него неодобрительным взглядом. Она указала на него пальцем, как ругающая мать. "Что я тебе говорила, Наруто Паркер? Ты больше не впадаешь в депрессию! Это до меня, и твоей тети, и дяди долго, чтобы вытащить тебя, если последний, когда мы были детьми, и мы не будем проходить через это снова. Я знаю, ты скучаешь по ним, но это не оправдание, чтобы продолжать страдать, хорошо? Клянусь, если ты снова станешь эмо, я заберу весь твой рамен!"Она угрожала, заставляя Наруто побледнеть от страха, что его драгоценный рамен будет похищен. Это была пища богов! Небеса на земле! Она не посмеет! Однако, видя ее глаза, он знал, что она не блефует. Он быстро кивнул в знак согласия, заставив MJ положить руки на бедра с удовлетворенной улыбкой.
Позади них Гарри весело усмехнулся над двумя друзьями. Они похожи на семейную пару. Они могут отрицать все, что хотят, но почти все знают, что они испытывают чувства к друг другу. Качая головой, он заговорил: "Итак, Наруто, твоё волнение на завтра в сторону, ты хочешь поехать? Я только что получил новую игру Call of Duty?"Он предложил. Широко улыбаясь новостям, Наруто выглядел так, как будто он собирался принять, но что-то вспомнил и покачал головой с извиняющейся улыбкой.
- Извини, но я обещал тете Мэй, что достану кое-какие вещи из продуктового магазина. Она готовит мясной рулет сегодня, и я определенно не могу пропустить это!"Он не знал, почему его дядя жаловался, мясной рулет тети Мэй был отличным! "Ты хочешь поехать со мной?"Он предложил. Гарри покачал головой.
"Нет, спасибо, не хочу вмешиваться. Семейный ужин-это не мое."Он сказал, заставляя Наруто хмуриться. Он знал, что семья Гарри не такая крепкая, как у него. Отец Гарри был строгим человеком и всегда работал, с тех пор, как умерла мать Гарри. Гарри всегда был приглашён, чтобы пообедать с Паркерами в течение многих лет, вскоре став частью семьи.
"Если ты так говоришь, мужик."Наруто сказал, зная, что он не сможет изменить мнение Осборна. Только они, прозвенел классный звонок, и все трое пошли в свои классы.
________________________________________
Позже в тот же день - Дом Паркеров
- Тетя Мэй! Пожалуйста!"Наруто умолял, его лицо слегка покраснело от смущения. Тетя Мэй была милой старушкой. Но Наруто, он знал, что у нее была озорная сторона, в основном нацеленная на него. Он бросил умоляющий взгляд на дядю, но не получил никакой помощи, так как тот просто усмехнулся.
Улыбнувшись племяннику, Мэй пожала плечами. "Я просто говорю, Наруто. Вы с Мэри Джейн были друзьями долгое время, и она выросла в такую красивую юную леди. Тебе лучше поторопиться с ней, пока это не нашла кто-то другой."Она сказала, когда она разрезала еще один кусок мясного рулета и положила на тарелку Паркера, чье лицо горело красным.
- Тетя Мэй, сколько раз я должен вам повторять? Мэри Джейн и я просто друзья!"Он попытался возразить. Но Мэй просто отмахнулась от него.
"И я говорю тебе, что все может измениться. Никогда не знаешь, Наруто. Будущее еще не написано. Она сказала ему, заставляя Наруто стонать и прятать лицо в его руках. Он послал взгляд на своего дядю, прося его о помощи.
Бен смеялся над ситуацией блондина. "Прости Наруто, но твоя тетя права. Он любовно улыбнулся жене, нежно схватив ее за руки. "Поверь мне, когда мы были в твоем возрасте, у Мэй было много мужчин, преследующих ее. Мне повезло, когда я это сделал, и пригласил ее на свидание. Позже мы поженились и провели вместе почти 25 лет. Он улыбнулся ей, заставив улыбнуться с такой же любовью в глазах. Наруто улыбнулся им обоим, очень любя их обоих и радуясь, что они вместе.
Он отрицательно покачал головой. "Я и MJ? Я просто этого не замечаю. Он отрицал.
Бен усмехнулся от удовольствия. "Мы просто должны увидеть это."
Закатив глаза, Наруто закончил свой мясной рулет и вымыл тарелку, прежде чем уйти. "Я собираюсь в лабораторию."Он рассказал им.
"Убедитесь, что ты не останешься там слишком долго ! Я не хочу, чтобы ты снова засыпал на диване!"Мэй рассказала ему.
"ОК!"
Мэй вздохнула. "Этот мальчик."
Бен усмехнулся, кивая в знак согласия. "Какой отец, такой и сын."Он сказал, когда он взял немного из своего мясного рулета, держась за вкус. Он не понимал, как Наруто мог съесть это. Он очень любил свою жену, но ее мясной рулет был ее самым большим провалом.
________________________________________
С одобрения его тети и дяди, Наруто превратил их подвал в свою личную лабораторию. Старые ящики либо выбрасывали, либо продавали на гаражной распродаже, либо складировали в личное хранилище. С большим пространством он поставил несколько старых компьютерных мониторов, которые принадлежали его родителям и его дяде, которые он больше не использовал. Наруто купил последний сервер фирмы Старк для быстрой обработки. Он также работал на стороне, когда он хотел что-то выдумывать, две широкие доски, которые были Формулы его отец работал на но далее нужно починить, а также привез старый диван, когда он хотел отдохнуть.
Здесь было несколько коробок, в которых хранились старые книги, журналы и оборудование его отца. И несколько фотоальбомов его матери.
У него также было радио для музыки, маленький телевизор для просмотра новостей и даже проектор для видео или фильмов.
Присев на свое катящееся кресло, он перевернулся к компьютеру. Схватив наушник, он надел его. "Главный Сервер: Онлайн."Он командовал, его голос контролировал включение сервера. "Система включена. Код пароля: Смущающаяся MJ выглядит как бурундук."Мгновенно, его монитор включился, показывая обои его родителей в день их свадьбы, улыбаясь в камеру. Улыбаясь картине, Наруто молча помолился. - Я скучаю по вам, ребята. Люблю вас. Качая головой от грустной мысли, он встал. "Играть запись Ричарда Паркера, где мы остановились."Он приказал. Мгновенно воспроизводится запись, звук сходит с динамиков, расположенных в углах комнаты.
"Это Ричард Паркер. Это запись #15. Это 6:36 вечера, 5 октября. В последнее время я изучаю механизм маскировки хамелеонов."
Наруто надел очки отца, размытое видение мгновенно исчезло и показало четкое видение, как камера. Он подошел к доске, глядя на Формулы. "Хорошо, папа, покажи мне, что тебе нужно исправить."
________________________________________
Надев наушники на уши, Наруто сошел с автобуса, MJ прямо за ним. Голубые глаза закатились, Наруто с благоговением смотрел на высокое и большое здание перед ним. Для него это было как сбывшаяся мечта. На самом деле он был в передовом научном центре, где технологии были настолько развиты, что их больше нигде не видели. Даже у Тони Старка здесь не было некоторых технологий.
MJ усмехнулась при взгляде на лица своего друга. Она знала, что он немного зануда. Это был рай для него.
"Кто-нибудь ущипните меня, потому что я должно быть сплю...Ай! Он тут же пожалел о своем заявлении и направил на Мэри Джейн мягкий взгляд, на который она ответила невинным взглядом. Он ворчал что-то вроде "шалунья", когда он потер локоть, где она его ущипнула.
"Наруто, ты пускаешь слюни. Она указала на небольшую слюну в углу его рта. Пока блондин чистил губы, MJ огляделся, видя, как все студенты выходят из автобуса и собираются вокруг, инструктор впереди. Ее глаза также смотрели на большое здание, перед которым они стояли.
Теперь она могла видеть, что заставило Наруто оцепенеть.
Здание было эпически высоким, таким же высоким, как Эмпайр-Стейт-Билдинг. Оно доходило до облаков! Она едва могла видеть край крыши. Видя, насколько она велика, она знала, что понадобятся десятилетия, чтобы построить такую вещь.
"Хорошо люди! Всем собраться!"Учитель крикнул: Наруто и MJ двинулись вперед. Учитель подождал, пока все соберутся. "Хорошо, мы пойдем внутрь и встретимся с нашим гидом. Я хочу, чтобы все вели себя наилучшим образом."При этом она отправила Флэшу и Конгу предупреждающий взгляд. Она не забыла, что они делали во время последней экскурсии.
Сказал, что подростки пытались выглядеть невинно. И провалился.
"Держитесь вместе и не удивляйтесь. Соблюдайте все правила и ничего не трогайте."Давая студентам последний суровый взгляд, они направились внутрь. Тогда подошла их гид, веселая азиатка в лабораторном халате.
"Добро пожаловать в Научный центр Оскорп. Именно здесь Оскорп делает большие открытия, которые работают, чтобы улучшить, жизнь людей в повседневности."Начиная экскурсию, экскурсовод привел группу в здание. Наруто и MJ были в восторге от того, насколько массивным было внутри. По ходу экскурсии экскурсовод рассказывал об истории создания центра и обо всех генетических и медицинских прорывах. Тем не менее, только Наруто и Мэри Джейн в какой-то степени обращали внимание, все остальные находили это слишком скучным и были просто счастливы не быть в классе.
Событие, которое он преподает, едва держится подальше.
Они поднялись на один из верхних этажей, в рабочее место. "В настоящее время наша лаборатория изучает новый эксперимент. Один помог начать с Доктора Курта Коннорса."
"Межвидовая Генетика. Наруто пробормотал, заставляя Мэри Джейн посмотреть на него.
"Что?"Она спросила его. Убедившись, что никто их не слышит, Наруто посмотрел на нее, его голос был низким.
"Доктор Коннорс изучает межвидовую генетику. Чтобы иметь возможность переносить ДНК животного или любого другого вида в другую форму жизни. Намеренно создавая новый вид. Это что-то вроде гибрида, или той старой истории с химерой. Существо с ДНК другого вида."
Мэри подняла бровь на своего лучшего друга. "Откуда ты все это знаешь?"Она спросила, немного странно.
"Я прочитал его в интернете. Это также было в дневнике моего отца. Он работал с доктором Коннорсом в межвидовом проекте перед смертью. Хотя там сказано, что он остановил проект, пока он не зашел слишком далеко. В нем не было сказано почему."Он закончил, глядя на мониторы на стенах, как гид объяснил немного о межвидовом проекте.
Он следил за работой доктора Коннора долгое время, будучи одним из его героев. В верхней части списка, конечно же, был его отец, за которым следовали Курт Коннорс, Рид Ричардс, Тони Старк, Брюс Баннер и Отто Октавиус.
"Ну и что? Ты пытаешься сделать фриков? Как те мутанты?"Флэш сказал, вызвав некоторое бормотание среди студентов при мысли о том, что Оскорп создает мутантов. Наруто бросил на него взгляд. В отличие от других, Наруто не видел проблемы с мутантами. И Мэри Джейн тоже. Для Наруто мутанты были такими же людьми, как и все остальные!
Гид покачала головой. "Нет, вы неправильно поняли. Мы исследуем, чтобы обнаружить секреты, скрытые в животном мире, и воспроизводить определенные генетические атрибуты."
Наруто поднял руку. Женщина кивнула ему головой. "Вы имеете в виду, как когда женщина получает Паркинсон, когда клетки мозга, которые производят дофамин, начинают исчезать. Однако, существуют виды, данио рерио, который обладает способностью регенерировать клетки по команде. Если вы сможете как-то передать эту способность женщине, она сама себя излечит."
Женщина удивленно улыбнулась и поразила интеллектом подростка. "Очень наблюдательно. Да, что-то подобное является целью нашего межвидового проекта. Очень хорошо, мистер.."
"Паркер."Учитель ответил с гордой улыбкой на лице. "Один из лучших и умнейших в нашей школе."
"*кашель*ботаник* кашель * " - пробормотал Флэш, заставляя некоторых студентов хихикать. MJ бросила на них хмурый взгляд. Наруто было все равно. Он гордился тем, что умен, как и его родители.
Гид кивнула, все еще улыбаясь Наруто. "Ну, это "ботаники", как вы выразились, которые помогают продвижению науки. Затем она повернулась к группе. "Итак, есть кое-что, что я должен проверить. Пожалуйста, не стесняйтесь осмотреться. Но не мешайте работникам, и не связывайтесь ни с чем."
С разрешения передвигаться группа разделилась на группы и пошла своим путем. Наруто, Мэри Джейн и Гарри, которые были сзади, скучая, смотрели на секции, в которых были пауки.
"Вау, странно.- Мэри Джейн пробормотала, становясь на колени поближе, чтобы взглянуть. Она прыгнула, когда почувствовала, как что-то щекочет ее шею сзади. Она свирепо посмотрела на Наруто. - Так не смешно, Усатик!"Она зашипела на него.
Пожав плечами, Наруто немного оттянул ее назад. "Осторожно, Рыжая. Ты ведь не хочешь случайно опрокинуть клетки и освободить пауков. Не так ли?"
Дрожащая от ужасающей мысли о пауках, ползающих по ней, Мэри Джейн кивнула и отступила назад.
Все еще посмеиваясь, Наруто огляделся. "Однажды я определенно хочу работать в таком месте."Он сказал, глядя на все высокотехнологичное оборудование сзади и по углам, защищенное за стеклом.
Гарри усмехнулся над приятелем. "Я уверен, что однажды ты это сделаешь, Наруто. Я почти уверен, что ты получишь стипендию и приглашения со своим большим мозгом. Мэри Джейн кивнула в знак согласия. Ее друг был очень умен, и, без сомнения, поступит в высшие колледжи со своими оценками и умом.
Пожав плечами, Наруто посмотрел на монитор рядом с пауком. "Здесь говорится, что пауки также являются частью межвидового проекта. Они были введены с какой-то формулой, что делает их "радиоактивными" в некотором смысле, и это может быть опасно, если такой укусит."
MJ дрожала, когда она осторожно смотрела на пауков в клетке, когда они прыгали, ползали по стеклу. Наруто увидел это, и положил руку на её руку. "Не волнуйся, Рыжая. Для этих людей было бы безумием ставить эксперименты на людях. На самом деле, здесь есть записка, в которой говорится, что это просто обычные пауки. Без сомнения, экспериментальные пауки хранятся в хранилище. Сказал он, облегченно вздохнув. Видя ее спокойствие, он толкнул ее. Посмотрев на него, она увидела, как он поднял камеру, которую он принес, получил разрешение от гида. "Как насчет нескольких фотографий? Или ты все еще стесняешься камеры?"Он дразнил. Она закатила глаза, она не стеснялась с детства. Кивнув, она улыбнулась в камеру, а Наруто отступил назад, когда она позировала перед клетками.
Тем временем, проходя через разбросанных студентов, двое мужчин в костюмах, один из которых нес портфель, прикованный наручниками к его запястью, пробрались в запретную зону. Войдя в зал, они остановились перед запертой стальной дверью с электронным ключом на боковой стороне. Введя код, дверь распахнулась. Войдя, было две двери, одна на другом конце, ведущая в камеру в синем освещении, и еще одна сбоку.
Мужчины вошли в боковую дверь, где инсайдер находился в зале с широким окном в другую комнату. Спускаясь вниз, они поглядывают в окно, где мужчины в защитных костюмах наблюдали за машинами, которые вытягивали паутинные вещества. Предыдущая дверь была входом в камеру, где хранились экспериментировавшие пауки.
Проигнорировав работу, они вошли в комнату в конце коридора. Это был офис для руководителя проекта, они были здесь, чтобы получить прогресс. Мужчина увидел, что стоит перед компьютером, и встал, кивая им в знак приветствия с нервной улыбкой. Без ответа, они стояли перед ним.
"Мы здесь для отчета о ходе работы."Тот слева, без портфеля, заговорил, и голос его был суровым.
Нервно сглотнув, мужчина кивнул. Он указал в боковое окно, где были изображены машины, протягивающие паутину. "Ну, как вы можете видеть, полотно генетически улучшенных пауков показывает большой прогресс. Они так прочны и сильны как кабели, но выглядят как паутина."
Мужчина отрезал ему дорогу. "Мы здесь не для этого, профессор. Каков прогресс в скрещении генов?"
"Мы-продвигаемся... Профессор заикался. "Нам удалось добавить в ДНК различных видов паукообразных 3 из десяти отобранных пауков. Прогресс есть."
"И совместим ли он с межвидовым проектом?- Спросил мужчина в костюме.
Тут профессор сглотнул, нервно поправляя воротник. "К сожалению, как вы знаете, мы выбрали класс пауков, потому что это облегчило бы скрещивание. Однако, когда мы попробовали, все подопытные умерли. Как вы знаете, формула была взята из работ Курта Коннорса и Ричарда Паркера. Однако мы получили только первую половину формулы, а Курт Коннорс показал, что не знает вторую половину. Все работы Ричарда Паркера исчезли после его смерти. Без второго части исправить ошибки невозможно."
"Мистер Ли.- Произнес мужчина, его голос был резким и угрожающим, что делало профессора напряженным. "Могу ли я напомнить вам, что мистер Осборн требует, чтобы проект был завершен в течение месяца?"Он сказал, заставляя человека кивнуть в понимании. Посмотрев на мужчину рядом, первый костюм кивнул.
Второй человек положил портфель на стол. Потянувшись в карман, он вытащил маленький ключик и снял наручники. Положив в замок код, он открыл его и развернул корпус, показывая ученому, что внутри. Глаза мужчины расширяются от того, что он увидел внутри. Протянув руку, он вытащил папку, открыл ее, посмотрел в газеты, его глаза расширились больше, когда он смотрел. "Я-это?"
"Если вам требуется замена, вы будете использовать это."Человек сказал. Ли посмотрел на двоих в шоке.
"Н-но, как вы это получили."
- Это вас не касается, профессор. Просто закончи межвидовой проект. Или вы будете уволены."Человек сказал, Прежде чем два человека в костюмах покинули офис, оставив позади шокированного профессора.
Вернувшись на улицу, Наруто продолжал фотографировать MJ, которая позировала рядом с большой машиной, указывая на нее с улыбкой. Давай, MJ! Камера любит тебя!"
Блондиннистый Паркер пожал плечами. "Хорошо тогда...а теперь фотографируй меня, пока я сексуально позирую!- Он сказал с шутливой усмешкой, заставляя ее закатить глаза. Гарри смеялся над этим.
"Я почти уверен, что многие девушки заплатили бы много, чтобы иметь твою фотографию, Наруто. Он заявил, кивая блондину. Однако позади них Мэри Джейн в досаде сузила глаза.
Она прекрасно знала, что Наруто был одним из самых популярных мальчиков в школе, его красивая внешность и добрый характер привлекали девушек, как мух. Черт, она даже видела, как несколько учителей-женщин смотрели на него пару раз! И ей это не понравилось!
Она не будет лгать. Она сама была влюблена в Наруто, когда они были детьми. Все еще была! Впрочем, любые намеки, которые она давала Наруто, шли прямо над его головой. Поэтому она перестала пытаться. Это не значит, что она собиралась позволить некоторым шлюхам захватить его!
Она даже знала, что у Лиз были чувства Наруто, до и даже после того, как она начала встречаться с Флэшем. Но, как всегда, Наруто не заметил. Что было хорошо для Мэри Джейн.
Ох! Мало того, что Наруто так не обращал внимания на чувства девушки, но его добрая личность, без сомнения, будет продолжать соревноваться, пока кто-то не получит его!
"И небеса или ад, это должен быть я! Она мысленно поклялась. Ей просто нужно было найти подходящее время, чтобы сказать ему.
Наруто и Гарри посмотрели на Мэри Джейн, когда она жутко улыбнулась. Бросив взгляд, они пожали плечами.
Девчонки...
"Итак, Наруто, как продвигается охота за работой?"Гарри спросил, когда трое двинулись, чтобы проверить другие дисплеи. Наруто вздохнул.
"Не очень. Мои единственные варианты-доставка пиццы или работа фотографом в Daily Bugle."
Вырвавшись из своей мечты, Мэри Джейн смотрела на него в замешательстве. "Что плохого во втором варианте? The Daily Bugle освещает отличные новости."Она сказала. На самом деле, она сама хотела работать там в один прекрасный день, поскольку они были одним из пяти лучших новостных компаний в Манхэттене.
Наруто кивнул. "Это правда. Однако это означало бы, что мне придется работать на Джона Джеймсона.- Сказал он, насмехаясь и скрестив руки на груди. "Он не что иное, как эгоистичный придурок, который только хочет, чтобы люди выглядели плохо. Я имею в виду, вы видели его последний заголовок? "Сироты захламляют улицы! Нет места в обществе!"Этот парень любит писать ложные новости больше, чем слышать собственный голос!"Он спорил.
MJ поднял бровь на его горячие комментарии. 'Вау. Должно быть, ему не нравится Джеймсон. Опять же, парень попытался заставить его прокомментировать, когда его родители умерли.' Что...был не очень хороший день. Для Наруто или Джеймсона. И в 4 года у Наруто наверняка был сильный правый хук. Болезненный, особенно при ударе по яйцам.
Это был плохой день для Джеймсона.
И для Наруто это был плохой, а затем ставший нормальным днём. Нет ничего лучше, чем ударить придурка по яйцам, чтобы сделать кого-то счастливым.
"Тогда что ты собираешься делать? Ты сам сказал, что хочешь заработать достаточно денег, чтобы купить мотоцикл, или что-то еще. До сих пор не знаю, почему."Она сказала, бормоча в конце, но Наруто услышал ее.
"Я же говорил, что ненавижу ездить на автобусе. Я либо вижу рядом толстяка, либо плачущего ребенка, мать которого игнорирует это. Я просто не могу смириться с этим."Он сказал со вздохом, заставляя Гарри закатить глаза.
Тем временем, в задней запретной зоне, один из рабочих в защитном костюме вышел из комнаты. Однако мужчина забыл строгое правило, когда в лаборатории всегда получай дезинфекцию. И поскольку он этого не сделал, у него был дополнительный гость. На его плече, маленький паук полз по его спине и спрыгнул на землю. Он поспешил прочь, быстро обойдя гигантские ноги множества людей, и добрался до стены. Он начал взбираться на стену и направился к потолку.
Наруто вздохнул, прислонившись к потолочному столбу, наблюдая, как Флэш и его приятели возятся друг с другом. Идиоты собирались что-то сломать, в научной лаборатории с химикатами и другим хрупким и опасным оборудованием! "Я был бы удивлен, если бы этот идиот дожил до 30 лет или не оказался в тюрьме. Мэри Джейн встретилась с Лиз, и они пошли в другое место. Гарри пошел за ним и Наруто содовой из торгового автомата, который он заметил в лобби.
Откинув голову назад, он позволил своему разуму задуматься. У него была хорошая жизнь. Конечно, его родители умерли, но у него остались тетя и дядя. У него были Мэри Джейн и Гарри. Конечно, это было трудно расти, быть умнее, чем другие, часто позволяли некоторым моментам издевательств, но он отбивался от их. Он часто задавался вопросом, гордятся ли его родители человеком, которым он стал, но знал, что без сомнения будет. Он собирался почтить их память, став таким же великим ученым, как они. Тем не менее, он не возражал бы против некоторого волнения в его жизни. Некоторое приключение. Он вспомнил, когда его отец рассказывал ему истории о временах, когда он путешествовал по миру, узнавал новое, встречался с людьми и все такое. Хотя, как говорится: "Нет места лучше дома."Как всегда говорит его отец, семья и друзья вечны, как дом там, где они есть.
Гарри подошел к нему, неся две банки колы. "На держи братан.- Сказал он, привлекая внимание блондина. Кивнув в знак благодарности, он схватился за банку. Открыв его, он сделал глоток.