Фабер и Сэнди уже почти миновали дракона, лениво расположившегося у входа во дворец, когда тот внезапно окликнул их:
- Эй, пучеглазые, куда направились?
Краб от испуга замер на месте, но камбала тут же подтолкнула его и тихо прошептала:
- Не останавливайся и не подавай вида, что испугался!
- Вы что - оглохли? Я к вам обращаюсь! - прорычал Дэмидж.
- Нечего на нас кричать! - огрызнулась Сэнди. - Мы верные слуги господина Спайка и направляемся к нему.
- Что-то я вас не припомню... - недоверчиво пробормотал дракон.
- Оно и не удивительно, ведь мы из новеньких. Если не хочешь, можешь нас не пропускать, только потом сам объяснишь повелителю, почему нас не впустил...
- А я и не собирался вас задерживать, - принялся оправдываться Дэмидж, освобождая проход. - Я против воли господина Спайка никогда не пойду!
Сэнди и Фабер беспрепятственно проследовали во дворец.
В глубоких нишах по бокам коридора сидели огромные крабы - великаны, тараща на пришельцев бессмысленные глаза. Под потолком, вытянувшись цепочкой, висели светящиеся медузы, похожие на хрустальные люстры, а по углам фиолетовым сиянием мерцали глубоководные морские звезды.
- Ух ты, какие громадины! - восхищенно прошептал Фабер, глядя на крабов. - Эх, если бы я был таким большим и сильным...
- Тогда ты не смог бы спрятаться и сейчас наверняка сидел бы в одной из этих ниш, выпучив глазищи... - ответила камбала.
Добравшись до конца коридора, Сэнди и Фабер заглянули в приоткрытую дверь и увидели множество русалочек и водяных, которые в большом круглом зале шлифовали алмазы и передавали их пожилому водяному, который в центре зала собирал из этих алмазов магическое зеркало. Точь-в-точь такое, как в Сверкающей долине. Судя по всему, работа близилась к завершению.
Неподалеку от двери трудился принц Корвелл. Взгляд у него был такой же равнодушный, как и у всех остальных. Стражников нигде не было видно.
Краб бочком, бочком осторожно подкрался к принцу. Сэнди последовала за ним.
-Эй, Корвелл! - тихонько позвал Фабер.
Принц медленно повернул к нему голову и спросил:
- Зачем ты отвлекаешь меня? Я должен работать...
- Это же я, Фабер! - возмутился краб. - Очнись, нам нужно спасти Глэдис!
- Глэдис... - растерянно произнес Корвелл.
На мгновение его глаза словно ожили, но тут же снова стали равнодушными.
- А зачем ее спасать? - сонным голосом спросил принц. - Нет, я должен трудиться... Так приказал наш повелитель Спайк!
- Ничего не получится. - разочарованно проворчала камбала. - Спайк околдовал его так же, как и всех остальных. Теперь твой друг бесчувственный, как медуза.
- А вот мы сейчас посмотрим!
Фабер вытянул вперед клешню и больно ущипнул Корвелла.
Вскрикнув, принц вскочил со своего места, и алмазы, которые горкой лежали возле него, разлетелись в разные стороны.
- Ты зачем щиплешься?! Больно же...
Неожиданно он замер, изумленно озираясь, словно очнувшись ото сна.
Память постепенно возвращалась к принцу. Он озабоченно нахмурился.
- Фабер, где Глэдис?
- Это я думал у тебя узнать... - огорчился краб. - Как же теперь быть?
- Погоди, дай-ка я подумаю.
Корвелл принялся размышлять вслух:
- После того, как нас околдовали, я ничего не помню. Но до этого с нами была розовая осьминожка Нитли - может быть, она что-нибудь знает о Глэдис? Необходимо отыскать ее...
- Уж не она ли сидит в одной из ниш коридора? - подала голос камбала.
- Это еще кто? - удивился принц, заметив ее.
- Это наш друг - Сэнди. Она помогла мне пробраться во дворец, - успокоил его Фабер. - Так что же нам делать?
- Нужно разыскать Нитли...
- Как бы не так! - снова вступила в разговор камбала. - Едва только вы к ней приблизитесь и начнете расспрашивать, как вас тут же сцапают громадные крабы - сторожа! Нужно действовать хитро и осторожно. Ты, Фабер, пойдешь и сменишь Нитли на посту, а ее пришлешь сюда...
- Почему я? - попытался возразить Фабер.
- Потому что ты тоже краб, хоть и маленький. А если появлюсь я или Корвелл, то они сразу заподозрят неладное. Ясно?
- Оно-то ясно, только страшно...
Фабер нерешительно потоптался на месте, а затем вышел в коридор.
- Эх, была не была... - вздохнул он.
Стараясь казаться уверенным, краб направился вдоль ниш. Поравнявшись с розовой осьминожкой, он остановился и громко объявил:
- Смена караула! Тебе, Нитли, приказано явиться в большой зал!
Осьминожка покорно поплыла в сторону зала, а Фабер занял ее место. Один из крабов - гигантов подозрительно покосился на него и проворчал:
- Что-то уж больно мелковат новый страж...
- Ничего, подрастет со временем, - откликнулся другой.
В это время в дальнем конце коридора показался возвращающийся Спайк, и все умолкли.
Когда Нитли появилась в зале, Корвелл и Сэнди оттащили ее в укромный угол и принялись расспрашивать о Глэдис. Но осьминожка ничего толком объяснить не могла. Она лишь испуганно вздрагивала и озиралась по сторонам.
- С нее толку мало, - разочарованно протянула камбала. Корвелл в раздумье барабанил пальцами по стене. Наконец, решительно тряхнув головой, он произнес:
- Нужно уничтожить колдовскую власть Спайка. Тогда все станут свободны, и мы отыщем Глэдис!
- А как ты это сделаешь? Ведь Спайк колдун! - резонно заметила камбала.
Принц растерянно пожал плечами.
- У него должен быть какой-то секрет...
- Какой же это секрет, если его каждый малек в Морланде знает! - буркнула Сэнди. - Сила Спайка в золотом талисмане морского короля, который он носит на шее!
- Ну вот, - Корвелл разочарованно развел руками. - Как же мы к нему подберемся?
И тут подала голос Нитли. Осьминожка смущенно покраснела и сказала:
- Я могу помочь. Дело в том, что колдун любит спать в гамаке. Каждый раз его укачивает кто-нибудь из осьминогов. Сегодня - моя очередь. Я его укачаю, а потом потихоньку сниму с него талисман.
- Ну что ж, попробуем рискнуть, - согласился Корвелл. - Когда заберешь талисман, сразу же плыви сюда, мы будем ждать тебя.
Как договорились, так и сделали. Когда настало время укачивать колдуна, розовая осьминожка поплыла в его спальню, а Корвелл и Сэнди остались ее дожидаться.
Время тянулось медленно. .Друзья уже и сами начали дремать, как вдруг из спальни Спайка донеслись громкие крики и грохот. С треском распахнулась дверь, и в коридор выскочила перепуганная Нитли. Она бросилась удирать, жалобно крича:
- Корвелл, Сэнди, помогите мне! Спасите!
Следом за осьминожкой мчался разъяренный колдун, размахивая кривой пиратской саблей.
Корвелл не раздумывая схватил потемневший от времени меч, который висел на стене зала, и кинулся на помощь Нитли.
- Что случилось? Где талисман? - крикнул он.
- Спайк перехитрил меня... Он притворился, что уснул, а когда я потянулась к талисману, вскочил и бросился на меня!
В это время подплыл колдун и набросился на Корвелла. Принц и Спайк закружились по коридору, осыпая друг друга ударами. Клинки скрещивались с яростным лязгом. Нитли и подоспевшая Сэнди всячески мешали колдуну. Тогда Спайк громко закричал:
- Харм! Дэмидж! Ко мне!
Громыхнула входная дверь, и в начале длинного коридора появились драконы. Спайк, уклоняясь от ударов Корвелла, приблизился к нише, в которой сидел съежившийся от страха Фабер. И тут произошло чудо: маленький краб словно преобразился. Он отчаянно прыгнул на спину колдуну и, вцепившись клешнями в цепочку, перекусил ее. Талисман сорвался с груди Спайка и, сверкнув золотым бликом, упал на пол.
Отшвырнув саблю и злобно рыча, колдун устремился к нему. Но розовая осьминожка оказалась проворнее. Она схватила талисман и обвила его со всех сторон щупальцами, превратившись в розовый шар. Напрасно Спайк пытался развернуть ее, осыпая бедняжку ударами, проклятиями и угрозами.
Корвелл, Сэнди и Фабер поспешили на помощь Нитли. Но тут колдун, лишенный талисмана морского короля, начал превращаться в человека. Вместо хвоста у него снова появились ноги. Спайк едва не захлебнулся и вынужден был срочно вынырнуть на поверхность, где его с распростертыми объятиями поджидала Кинджи.
Проводив его взглядом, Корвелл обернулся к стремительно приближающимся драконам. Он приготовился сражаться не на жизнь, а на смерть.
Краб подбежал к осьминожке, которая испуганно лежала, свернувшись клубкам, и ущипнул ее.
- А ну, немедленно отдай талисман!
- Я бы с радостью, да не могу, - пискнула Нитли. - Я от страха не в силах даже пошевельнуться.
- Сейчас тебя драконы слопают, тогда уже поздно будет! - зловеще пообещала камбала.
- Ой! - осьминожка испуганно вздрогнула, ее щупальца развернулись, и талисман выпал.
Корвелл подхватил его и высоко поднял над собой. Дэмидж и Харм, которые были уже рядом, остановились, словно налетели на невидимую преграду. Глядя в огромные глазищи чудищ, Корвелл строго провозгласил:
- Приказываю вам отыскать самую дальнюю подводную пещеру в Морланде, забраться в нее и ждать там до тех пор, пока не позову!
- Слушаем и повинуемся, господин, - покорно ответили Дэмидж и Харм.
Было заметно, что приказание Корвелла не понравилось драконам, но они не посмели ослушаться хозяина талисмана. Развернувшись, Дэмидж и Харм уныло отправились на поиски пещеры, а крабы - гиганты расползлись кто куда.
- Ну вот, все и закончилось, - первой подвела итог Сэнди. - Посмотрите, все недавние рабы Спайка пробуждаются от колдовских чар...
И в самом деле - отовсюду выплывали русалочки и водяные, растерянно озираясь по сторонам и переговариваясь друг с другом. Неожиданно раздался радостный возглас:
- Корвелл!
Это была Глэдис. Принц и русалочка бросились в объятия друг другу. Их окружили со всех сторон. Вперед выплыл седовласый водяной могучего телосложения и добродушная пожилая русалка. Это были отец и мать Корвелла.
Король Эрнил обнял сына, а матушка всплакнула от счастья и поцеловала невестку. Поднялось бурное ликование по случаю возвращения принца Корвелла и освобождения от колдовской власти Спайка.