Валевский Анатолий Евгеньевич : другие произведения.

Зеркало Спайка. Часть-01

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  ДОЛГОЖДАННОЕ ЛЕТО
  
   Помните, я рассказывал вам о том, как в прошлом году на берегу моря познакомился с говорящей черепахой - тетушкой Канди? Тогда она поведала мне о сестрах-русалочках Айрис и Глэдис, о заколдованном принце Корвелле... Они победили морского колдуна Даркуса, но на этом их приключения не окончились. Тетушка Канди обещала рассказать продолжение истории следующим летом. Я с нетерпением ожидал новой встречи, и вот, наконец, наступил долгожданный день.
   С утра, приехав на дачу, я отправился по знакомой тропинке к берегу моря. Вот и уютная маленькая бухточка, где я встретил старую черепаху. Белопенные волны, накатываясь на пляж, с мягким шорохом отползали обратно, слизывая песчаные гребни и тормоша водоросли, выброшенные штормом. Несколько шустрых воробьев копошились на песке, разыскивая что-нибудь на завтрак. Они с любопытством и опаской поглядывали в мою сторону.
   Я прошелся вдоль берега, вглядываясь в морские волны, но черепахи нигде не было видно. Разочарованно присев на большой камень, я принялся чертить на песке разнообразные узоры. Неожиданно рядом послышалось фырканье, и знакомый голос добродушно произнес:
   - Добрый день, молодой человек! Признаться, и не думала, что вы придете...
   Я оглянулся. Блестя влажным панцирем, из воды выползала моя старая знакомая.
   - Тетушка Канди! - воскликнул я. - Наконец-то мы с вами встретились!
   - Ну, ну... не так громко, молодой человек, - благодушно проворчала черепаха. - Я больше привыкла к тишине и покою морских глубин. Это тут, в верхнем мире, шум и гам...
   - Вы уж извините меня... Я так обрадовался, когда увидел вас...
   - Обрадовались, говорите? Наверное, вам, молодой человек, не терпелось узнать, что случилось с Глэдис и Корвеллом, когда они после свадьбы отправились в северные моря навестить родню принца?
   - Ну конечно же!
   - Тогда устраивайтесь поудобнее, потому что это долгая история...
   Я улегся на подстилку, которую принес с собой, и приготовился слушать тетушку Канди.
   Старая черепаха мечтательно зажмурила глазки и начала рассказывать...
  
  УЛОВКА ФАБЕРА
   Отшумела в Коралловом замке пышная и веселая свадьба Глэдис и Корвелла. Друзья преподнесли им множество подарков, но, конечно же, самой большой радостью для жениха и невесты было то, что на их свадьбу собрались гости отовсюду, даже из волшебной страны Дримландии прибыли русалочки во главе с бабушкой Клэвис - хранительницей чудесной розовой жемчужины.
   Прошло несколько дней. Корвелл и Глэдис собрались в дорогу - проведать родственников. Решено было, что Айрис остается дома, поскольку у дельфинихи Фостер ожидалось прибавлание семейства, и Айрис с Дэльфом должны были ей помочь на первых порах управляться с малышами. Узнав об этом, Дэльф рассердился.
   - Вот еще! - воскликнул он. - Что я - нянька?! Больно мне нужно с мелюзгой всякой возиться!
   - Как тебе не стыдно, Дэльф?! - укорила его Глэдис. - Когда ты был совсем маленьким, с тобой ведь тоже возились!
   - Да я же не то, чтобы вовсе против... - смущенно пробормотал Дэльф. - Просто мне тоже хотелось отправиться в путешествие... Но раз нужно остаться - значит нужно...
   - Вот и молодец! - похвалил Корвелл.
   Глэдис погладила дельфиненка и ободряюще улыбнулась.
   - Мы с тобой еще обязательно отправимся когда-нибудь в увлекательное путешествие.
   Русалочка огляделась вокруг и, недоуменно пожав плечиками, задумчиво произнесла:
   - А где же Фабер? Почему он не пришел нас проводить?
   - Может быть, он обиделся, что мы не берем его с собой? - предположил Корвелл.
   - На Фабера это не похоже, - возразила Айрис. - Он краб неглупый и прекрасно понимает, что будет только задерживать вас в пути...
   - Это мы еще посмотрим... - раздался едва слышный голос.
   Русалочки растерянно переглянулись, а затем повернулись к Дэльфу, который сам смотрел на них с изумлением.
   - Это ты сказал? - подозрительно прищурилась Айрис.
   - Ничего я не говорил! - запротестовал дельфиненок. - Я молчал, как рыба!
   - Это был не Дэльф, - вступился за него Корвелл. - Мне показалось, что я слышал голос Фабера.
   - А где же в таком случае он сам? - удивилась Глэдис.
   - Эй, Фабер, выходи! Где ты? - крикнул Корвелл.
   Но краб не появился.
   - Наверное, все-таки обиделся... - решила Айрис. - Теперь сидит где-нибудь в водорослях. Ну да ладно, вам пора отправляться, а мы с Дэльфом как-нибудь успокоим Фабера.
   - Уж так и быть, - сказал дельфиненок. - Я покатаю его верхом на себе.
   Принц Корвелл подхватил большую дорожную сумку, сплетенную из серебристых водорослей. Она была доверху набита редкостными перламутровыми раковинами, которые светились в темноте, как фонари. А на самом ее дне лежали жемчужные ожерелья. Все это предназначалось в подарок родителям Корвелла.
   Друзья выплыли из Кораллового замка и направились к зарослям водорослей. Здесь, на светлой полянке, они простились. Сестры расцеловались, и Глэдис с Корвеллом отправились в дальний путь к Северному морю. Айрис помахала им вслед, а затем вместе с Дэльфом поплыла к подводным скалам проведать дельфиниху Фостер.
   - Все-таки странно, что Фабер не пришел провести Глэдис... - проворчал Дэльф, озабоченно наморщив лоб. - На него это совсем не похоже...
  
  * * *
  
   Глэдис и Корвелл проплыли над острыми вершинами подводного горного хребта и очутились над глубокой темной котловиной. Далеко внизу по самому дну медленно ползли бледные мерцающие огоньки: голубые, зеленые, оранжевые... Их было так много, словно там собрались глубоководные светлячки со всех морей.
   - Как красиво! - восхищенно произнес Корвелл. - Что это?
   - Это царство морских огней, - улыбнулась Глэдис. - Когда мы с Айрис были еще маленькими, то часто плавали сюда, чтобы любоваться ими...
   Внезапно дорожная сумка затрепыхалась, задергалась. Перламутровые раковины раздвинулись, и растерявшиеся от неожиданности Глэдис и Корвелл увидели Фабера. Нетерпеливо распихивая раковины, краб выглянул из сумки.
   - Где... где царство морских огней? - воскликнул он, тараща любопытные глазки. - Я тоже хочу посмотреть!
   Русалочка сердито сдвинула брови и строго произнесла:
   - Вот ты где, оказывается!
   Но Фабер, казалось, не слышал ее. Он шевелил усами и восхищенно шептал:
   - Ух, ты! Вот это да! Красотища-то какая!
   - Фабер! Обманщик ты эдакий! - воскликнула Глэдис. - Отвечай немедленно: что ты здесь делаешь?
   - Как это - что?! - притворно удивился краб. - Любуюсь царством морских огней... А что - разве нельзя?
   Принц Корвелл вытащил Фабера из сумки и, держа на ладони, весело спросил:
   - Откуда ты, приятель, взялся?
   - Из сумки.
   - А зачем ты туда забрался?
   Фабер виновато опустил глазки. Его усы уныло обвисли.
   - Тут такое дело получилось... - начал он рассказывать. - Я ведь нигде, кроме Жемчужного моря, не бывал... А вы как раз собрались в Северное море. Говорят, что там водятся крабы-великаны. Они, как-никак, мне родня! Вот я и решил тоже отправиться в путешествие...
   - "Решил отправиться..." - передразнила его Глэдис. - Вот бы сам и отправлялся! Нечего было в сумку тайком забираться!
   - Как же я мог сам отправиться?! Да я за всю жизнь до Северного моря не доковыляю! - вздохнул Фабер.
   - Ну ладно, ладно... - примирительно улыбнулся Корвелл. - Что уж тут говорить, - возьмем тебя с собой, хоть ты нас и обманул...
   - Я никого не обманывал! - запротестовал краб.
   - Как же - не обманывал!.. - возмутилась Глэдис. - А в сумке кто спрятался?!
   Фабер покраснел, как вареный рак.
   - Это был не обман, а... уловка, - пробормотал он.
   Глядя на его несчастный вид, Глэдис и Корвелл рассмеялись.
   - Ладно, - махнула рукой русалочка. - Берем тебя с собой, только больше, пожалуйста, не хитри.
   - Ну конечно! - обрадовался Фабер.
   Он с довольным видом перекочевал обратно в сумку и устроился на перламутровых раковинах.
   - А как же Айрис и Дэльф? - вспомнила Глэдис. - Они ведь будут волноваться, не зная, где ты?
   - Не будут, - уверенно заявил Фабер. - Я предупредил Рафли, она все им объяснит.
   - Ну ты и хитрец! - рассмеялся Корвелл.
   - Вот видите, а вы говорили, что я обманщик! Фабер самодовольно потер клешни и принялся разглядывать царство морских огней, медленно проплывающих внизу.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"