66. Ладельфия, Замок - временная резиденция короля Корнильё I. Военный советник из Титании Лейпост.
Спасая человечество, не забывай об окружающих.
Столицу вернули без боя. Получив это известие, Корнильё и Лейпост были озадачены. Короля не радовала победа. Почему повстанцы отступили? Где они теперь? Требовалось погубить как можно больше бунтовщиков! Тех, кто избежал смерти в бою, он бы с удовольствием казнил. Лейпост настаивал на скорейшем переезде в столицу, но Корнильё не торопился, весенняя распутица не способствовала быстрому передвижению, можно увязнуть где-нибудь на полпути и стать лёгкой добычей мятежников.
- Не понимаю, Ваше Величество, - рассуждал советник, потягивая хорошее вино, - Вы так рвались во дворец, а теперь, когда путь свободен, отказываетесь ехать.
- Свободен ли путь, многоуважаемый Лейпост? Да, в столице мои люди, но бунтовщики по-прежнему на свободе и могут навредить мне, едва я покину этот замок.
- Бросьте! Поедете под такой охраной, что никто не решится напасть. Да и некому, я думаю. Ваши враги сложили оружие и теперь озабочены исключительно спасением собственной жизни.
- Вот как... - проскрипел король, разглядывая свой бокал, - Я не так уверен в этом, как Вы.
- Бунтари обречены и поняли это, наконец! Наследник, на которого они рассчитывали, сбежал в Полонию, вернее в Араксию, но оттуда-то домой, это очевидно. Начальник Вашей охраны докладывал, этот... Кочано.
- Они упустили мальчишку, - зло процедил правитель, - Как было бы хорошо заполучить его.
- Важно, что соперник вышел из игры. Потеряв этот козырь, противники осознали свой провал. Теперь дело сыщиков обнаружить главарей. Затем схватить и наказать, это у Вас хорошо поставлено.
- А Дестан? Мальчишка испугался и убежал, но они могут призвать Дестана!
- Помилуйте, Дестан в Полонии, зачем ему Ладельфия!
- Титания намерена его сместить! С моей помощью, между прочим.
- Ваше Величество, к чему эти речи? Собираетесь нарушить договор? Столица отбита у повстанцев. Пора отправлять флот в Полонию.
Корнильё поднялся со своего кресла, вынужден был встать и Лейпост. Разговор не нравился королю. Он прошёл к небольшому оконцу и стал всматриваться вдаль. Где-то там любимые корабли, неужели всё-таки придётся рисковать ими. Жаль, что Меерлох не одобрил сухопутное нападение на Полонию.
- Считаете своё дело в Ладельфии законченным? - обернулся он к советнику.
- Не могу же я находиться здесь вечно, как и солдаты императора. Мы получили приказ возвращаться в Титанию. Этому противоречит даже то, что я остаюсь для участия в морском сражении. Меерлох надеется на выполнение Ладельфией обязательств...
- Адмирал готов действовать, Ваше участие в бою действительно не нужно. Как только появится титанийский корабль, мой флот прекратит стрельбу и отступит. Для назначения нового правителя Полонии прибывает Макос. Вам лучше остаться здесь и завершить разгром бунтовщиков.
- Я не телохранитель, смею напомнить. У меня другие задачи. Вы в безопасности. Не хотите ехать в столицу - дождитесь лета. За это время переловят оставшихся злодеев.
- Кто переловит, если Меерлох отзывает своих людей?
- Кочано. Он отлично показал себя в конце зимы. Пробрался к замку Муссо, уничтожил сопровождение Вашего племянника, чудом тому удалось скрыться.
Именно начальник охраны ввёл в заблуждение своего короля, а затем и Лейпоста. Он ошибочно принял покидавшего замок принца за претендента на ладельфийский престол. Попытка схватить Диоля закончилась неудачей. Донесение Кочано содержало подробное описание действий его отряда по поиску мальчика, выходило, что тот покинул Ладельфию, и повстанцы лишились представителя королевской династии. Однако Тэотиль по-прежнему находился здесь. Муссо руководил объединением сил. Отряды тайно передвигались по стране. Столицу оставили, чтобы выманить Корнильё из его убежища. Повстанцы получили хороший урок от начальника королевской охраны. Бой с его отрядом едва не стоивший жизни всем сопровождавшим полонийского принца показал, что даже на своей территории надо соблюдать осторожность. Тяжело ранен Андэст и ещё несколько человек. Благодаря тому, что корнильёнцы бросились в погоню, обнаружив пропажу мальчика, уцелевшие повстанцы смогли вернуться в замок Муссо. Тэотиль не отходил от постели деда. Тот бредил, пытаясь объясниться с Рогнедой, Энвардом и доказывая Корнильё, что Диоля нельзя удерживать в Ладельфии. Юноша старался успокоить его, в эти дни он понял, как дорог ему дед. Хотя строгость и требовательность наставника доставила Тилю много неприятных минут в детстве и в отрочестве, сейчас это забыто. Полонийскому вельможе обеспечили хороший уход, но раны заживали медленно, слабость не позволяла покинуть постель. Весна врывалась в раскрытые окна ярким светом, влажным воздухом, весёлым щебетом птиц. Деятельная натура наставника противилась вынужденному покою, бессмысленному времяпрепровождению. Однако поднявшись и побродив по комнатам, он вынужден был снова прилечь - мышцы отказывались служить. Восстановить их оказалось ничуть не легче, чем залечить раны. Принц рассказывал деду почти обо всём, что происходило за стенами замка, постепенно наставник разобрался в происходящем и пожелал высказать ладельфийцам своё мнение. Ещё в Полонии Андэст хорошо изучил повадки Лейпоста и понимал, что титанийский советник преследует в Ладельфии свои интересы. Несколько лет вся деятельность знаменитого интригана была направлена на Полонию. Каким-то образом и Корнильё должен помочь ему. Похоже, уничтожение повстанцев в Ладельфии не слишком волнует королевского советника, этим надо воспользоваться. Командирам повстанческих отрядов, что собрались по просьбе Тэотиля в покоях его деда, Андэст изложил свои соображения. Выслушав его, все долго молчали. Заговорил Муссо:
- По-вашему главная опасность исходит от титанийских наёмников?
- Без сомнения. Корнильё без них боится и шаг ступить. Даже охрану Диоля составляли иностранцы. Своим он не доверяет.
- И как же нам избавиться от этой опеки? - Муссо пристально изучал бледное лицо старика.
- Я уже говорил, Лейпост жаждет скорее завершить дела в Ладельфии и перейти к следующему этапу - Полонии.
- Какое отношение к Полонии имеет Корнильё? - с сомнением пожал плечами Збитчо.
- Это следует узнать, - уверенно сказал Андэст, - Вернее, надо понять, что именно король должен сделать в ответ на помощь титанийцев. Его интерес - уничтожение Дестана, который легко может сменить его на троне.
- И в чём заключается Ваш план? - снова вступил в разговор Муссо.
- Уверен, Лейпосту не терпится уехать. После сдачи столицы не трудно будет убедить его в том, что восстание захлебнулось. Он со своими войсками уберётся из Ладельфии, а разбить корнильёнцев после этого не составит труда.
- Что же? - вмешался Тидиано, - распустим отряды? Отправляйтесь, друзья, по домам, придёт время, снова соберёмся?
- Этого нельзя делать, - отрезал Муссо, - Корнильё переловит всех поодиночке.
- Достаточно слуха, что повстанцы просят убежище в Полонии, - уточнил Андэст.
- Это не приведёт к нападению на вашу страну?
- Если Корнильё обещал помощь Меерлоху, то он это сделает в любом случае, а сам не отважится, не такое уж прочное у него влияние в войсках, требуется время на восстановление былого подчинения.
- Всё это так, - размышлял Муссо, - Но ушли мы за границу или нет, нетрудно проверить. Сразу скажу, что замок я не оставлю. Если его займёт Корнильё, мы не вышибем его отсюда никогда.
- Король не доедет до замка. Как только он покинет своё пристанище - погибнет, от этого плана никто не отказался, - твёрдо сказал Збитчо.
- Кроме того, - довольно кивнул Андэст, - Здесь надо скрытно оставить достаточные силы. Внешне замок будет выглядеть опустевшим ...
- Да, это возможно, - согласился Муссо, - корнильёнцы обретут преждевременную смерть, как только сунутся сюда.
- Итак, надо создать видимость всеобщего передвижения ваших отрядов в приграничные районы и их скрытное расположение на пути следования Корнильё в столицу либо сюда.
- Не думаю, что он легко попадётся на эту приманку, - усомнился Тидиано.
- Король нет, а Лейпост воспользуется таким поворотом, и перейдёт к главной части своего плана, - твёрдо сказал Андэст.
- Надо проверить донесение одного человека, он находится среди прислуги в замке короля. Я, было, подумал, что меня специально вводят в заблуждение. - Муссо обвёл взглядом притихших соратников.- Наёмники в ближайшее время должны покинуть Ладельфию. Меерлох требует возвращения Лейпоста. В Титании возникли трудности.
- Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, - откликнулся Тидиано.
- Не думаю, что Лейпост бросит начатое, даже если его призывает император. - Андэст утомился, но он не стал прерывать разговор его из-за навалившейся слабости. - Надо помочь ему, создать видимость полного нашего поражения.
- Подумаем об этом, - кивнул Муссо.
- Одно условие! - Наставник поднял руку, требуя внимания. - Тайна! Постарайтесь, чтобы истинные намерения знал ограниченный круг людей.
- Это как же? - возмутился Тидиано, - Я своим подчинённым должен сказать, что мы собираемся драпать в Полонию?
- Придётся, - поддержал полонийца Збитчо, - постараемся правдоподобно объяснить своё отступление, чем скорее это станет общеизвестным, тем скорее убедит Корнильё.
Началось общее бурное обсуждение. Андэст почувствовал себя лишним, он прикрыл глаза.
67. Крыландия, Королевский дворец. Дочь императора Титании Ильберта гостит у кузины Ланиты.
Сердце моё, на кого ты работаешь?
Путешествие проходило в раздумьях. Ильберте ничего толком не объяснили, спешка при сборах в дорогу напоминала бегство. Мать плакала, что-то бормотала о своём желании ехать с ней, отец сухо простился и велел ждать письма. Намечается чей-то приезд. От кого же прячут императорскую дочь? Сначала подумалось - прибывает Виолет, но это слишком мелко для Меерлоха. К середине пути девушка успокоилась. Надо ждать письма с объяснениями. Весеннее солнышко щедро рассылало приветы всем радостно встречавшим их на земле. Принцесса заметила оживление в полях и огородах, отличавшее эту поездку от предыдущей. Мужчины, женщины, дети работали от зари до зари. Несмотря на усталость, вид у всех довольный. Семена, оставленные Виолетом в этих селениях, дадут всходы.
В Крыландии неожиданный приезд императорской дочери всех удивил и обрадовал. Ланита первым делом пригласила кузину в детскую, хотела похвастать сыночком. Обе любовались умилительно лопотавшим ребёнком, по очереди водили его за ручки по комнате. Затем, передав королевича нянькам, отправились гулять в парк. Здесь титанийская принцесса снова взгрустнула. Рассеянно слушая щебетавшую кузину, она вспоминала прошлую осень, счастливые прогулки по этим дорожкам. Сердце трепетало в надежде на новую встречу с возлюбленным. Особенно тревожно ей было в обществе Кларинета, какими-то неуловимыми чертами и движениями он так напоминал своего брата!
Вскоре прибыл посланец императора. Охраны у него было едва ли не больше чем у самой принцессы. Передавая конверт Кларинету, он предупредил - никто не должен знать о содержании письма ради безопасности Ильберты и тех, кто находится рядом с ней.
- Существует угроза жизни принцессы?
- Не знаю, но мне приказали в случае нападения уничтожить конверт. Такое не говорится без оснований.
- Что же произошло в Титании?
Принц пристально посмотрел на посланника, тот недоумённо пожал плечами:
- Ничего, достойного внимания.
- Угроза переворота?
- Ума не приложу, откуда она может исходить, да и в таком случае императрица уехала бы вместе с дочерью.
- Да-да... - Кларинет задумался, потом спросил: - А что-то неприметное, но не совсем привычное?
- Разве... ожидается приезд родственника императора - Кутроха. То ли брат, то ли племянник. Не знаю, кто из них известил о своём намерении посетить Титанию, но ведь это обычное дело.
- Хорошо. Можете идти, Вас и сопровождающих разместят. Прошу задержаться в Крыландии на некоторое время, может быть, понадобится ответить на письмо императора.
- Ответа не требуется, - возразил титанец, - мне приказано не спешить обратно. Более того, выполнять Ваши приказания.
Кларинет кивнул и, как только дверь за посланцем Меерлоха закрылась, начал раскрывать конверт. Письмо ни дало никаких объяснений. Император настойчиво просил принца и его жену совершить морское путешествие вместе с Ильбертой. Для чего срочно направиться на ожидающий их в порту корабль "Слава императору". Захватить свиту Ильберты, всех прибывших с посланником, по желанию взять и своих людей. Маршрут известен адмиралу, ожидающему их на борту "Славы". Ничего более странного принц не читал в своей жизни. Император хочет спрятать дочь, да так, чтобы ни одна живая душа, ни в Титании, ни в Крыландии не знала где. Кто же так опасен для принцессы? Кларинет пытался вспомнить, что он слышал о Кутрохе. Ланита как-то говорила - их чуть не сосватали. Очень неприятный тип. Да, Ильберта не принимает его подарки. Похоже, Меерлох прячет принцессу от навязчивого жениха, но почему столько предосторожностей? Чем этот парень так запугал отца несостоявшейся невесты? Угрозы? Причём тут семья Кларинета? Почему они все должны отправляться за море? Хочет спрятать дочь надёжно. Так. Надёжнее всего от нежеланного брака девушку можно спрятать за мужем. Тогда угрожай, не угрожай, всё без толку. Неужели Макрогалия? Может быть, император надумал отдать дочь за Виолета? Тогда понятно, почему высылается лучший корабль и многочисленное сопровождение. У Кларинета захватило дух от собственных предположений. Стоп. Не забегать вперёд. Но даже призрачная возможность такого развития событий обязывает согласиться на требования Меерлоха. Неужели брату суждено жениться на любимой принцессе и стать претендентом на императорский трон! К вечеру дворец наполнился суетой. Многочисленные слуги собирали путешественников в дорогу, готовился прощальный бал.
В это самое время императорский дворец в Титании посетил турильский принц Кутрох. Прибыл он со своими гвардейцами, причём их число наводило на мысль о возможности военных действий. Первый неприятный сюрприз ждал гостя у ворот, стражники отказались пропустить его свиту через ворота. Турильцы готовы были прорываться, но охрана многочисленна и ворота заперты. Не брать же их, в самом деле, штурмом. Подручный принца вёл переговоры с начальником стражи, но доводы не казались тому убедительными. Да, император ждёт племянника. Пропускать с ним велено не более двух человек, остальные могут разместиться за пределами дворцовой ограды. И хотя это унизительно, пришлось турильскому принцу спешиться и, ведя лошадь в поводу, пройти через калитку. За ним проследовали подручный и служка. Следующая неприятность - покои подготовлены не в главном здании, а в летнем парковом дворце. Любой после такого "приёма" развернулся бы и уехал, но Кутрох только усмехнулся -дядя напуган до смерти, поглядим, помогут ли ему эти предосторожности. Жаль, что людей под рукой не будет, но связь с ними наладить не трудно. Со временем можно убедить дядю хотя бы часть из них разместить здесь. Это не так уж и важно. Главное оружие принца в собственном кармане, когда пустить его в ход, решать ему самому. Аудиенцию Меерлох назначил через три дня с пожеланиями хорошенько отдохнуть с дороги. Император ждал голубиную почту. Прежде чем беседовать с племянником, надо убедиться, что отправленный им в Крыландию посланник достиг цели. Пришлось, однако, перенести встречу ещё на два дня. Кутрох не скрывал раздражения, беседуя с дядей:
- Я удивлён Вашим пренебрежением ко мне. Не такой встречи я ожидал в доме моего родного деда.
- Это впечатление ложное, дорогой племянник, аудиенция откладывалась только по причине моего недомогания. Поговаривают о возможности новой эпидемии, надо быть осторожными.
- И кузина прячется, опасаясь заразы?
- Никто не прячется. Ильберта путешествует, - внимательно изучая собеседника, проговорил Меерлох.
- Даже так! - и без того отталкивающее лицо Кутроха исказила гневная гримаса, - Что же подвигло сестрицу на это? Не мой ли приезд в Титанию? Она избегает меня?
- Откуда такие предположения! Моя дочь навещает Ланиту и её малыша. Уехала она до того как мы получили радостное известие о турильском посольстве. В самое ближайшее время отправлю ей письмо с просьбой поторопиться обратно.
- Да. Пусть поторопится. Я страстно желаю её увидеть. И поверьте, Ваше Императорское Величество, от того как она ко мне отнесётся, многое зависит, - спокойнее сказал Кутрох, про себя решив, что тоже отправит гонца в Крыландию, - Я подожду, но не слишком долго.
- Как расположились? Всё удобно? - спросил Меерлох, не найдя ничего лучшего для продолжения разговора, страх сковал его и приходилось отводить глаза в сторону, чтобы скрыть это.
- О каком удобстве идёт речь? - прохрипел племянник, - Если всё сделано, как говорят, по Вашему приказу, то это похоже на издевательство. Я приму за объяснение Вашу смешную боязнь эпидемии, но....
- Право, я не понимаю, о чём ты? - вскинул брови император.
- Не смею больше занимать Ваше время, - поклонился Кутрох, - поговорим после возвращения Ильберты.
Меерлох едва успел кивнуть, как племянник стремительно покинул комнату. Некоторое время правитель сидел, задумчиво глядя перед собой. Он уже не знал радоваться отъезду дочери из столицы или нет. Видя, как это разозлило гостя, он понимал: если тот догадается, что всё подстроено, то никакая охрана не спасёт от покушения. Пока не объявлен преемник, единственное препятствие для Кутроха на пути к трону Титании это сам Меерлох. Для чего этот многочисленный отряд турильских гвардейцев? Нет ли ещё войск где-нибудь неподалёку? Жаль, что Лейпост за морем. Требование вернуться, оставив Ладельфию, ему отправлено, но успеет ли он? Сколько ещё времени в распоряжении императора? Пока не похоже, что Кутрох покинет Титанию из-за отсутствия Её Высочества.
Корабль "Слава императору" ожидал высокородных путников в главном порту Титании. На борту его находился адмирал императорского флота Руберс, только ему и Макосу известна цель похода. Участие в шутейном бое старый морской волк считал унизительным, но приказ есть приказ. Адмирал пытался переложить ответственность за операцию на капитана "Славы", но Меерлох слышать ничего не хотел. Кроме "морского боя" есть ещё путешествие наследницы престола, кому доверить дочь, как не адмиралу. Макос убеждал Руберса в значимости предстоящего дела:
- Согласитесь, адмирал, куда лучше сражаться в шутку с боевым ладельфийским флотом, чем всерьёз с полонийскими корытами, да ещё под чужим флагом.
- Ну, я бы на это не пошёл даже под угрозой отставки.
- Малыми силами мы достигаем больших целей. В истории останется память о том, как Титания с помощью одного боевого корабля защитила от ладельфийского нападения свою колонию. Смущающие Вас тонкости не будут иметь значения.
- Хорошо, господин посланник, будем считать, что мелкие приёмы затмеваются великими целями.
- В путь? Нас ничего не держит здесь, как я понял? - Макос не знал об ожидаемых Руберсом пассажирах.
- Придётся немного задержаться, - адмирал потрогал конверт, спрятанный за пазухой. Вскрыть письмо можно будет после отхода от берегов Титании. Как только крыландское семейство прибыло, Руберс отдал приказ поднимать поаруса. Требуется запас времени, лучше постоять на рейде, чем опоздать к развязке морского сражения у берегов Полонии.
У пассажиров покинувшей берега Полонии "Славы" было приподнятое настроение. Ланита радовалась увлекательному приключению, Ильберта чувствовала себя безмерно счастливой после ознакомления с письмом, где отец разрешал ей посетить Макрогалию, Кларинет всё более надеялся, что брат станет преемником императора Титании.
Во дворце прочно поселились уныние и подозрительность. Императрица пряталась в своих покоях, Меерлох поминутно вздрагивал, ему всюду слышались шаги крадущегося убийцы. Особенно беспокойно стало после неожиданного посещения Кутроха, ворвавшегося без доклада в кабинет дяди - вернулся шпион из Крыландии и неприятно удивил турильского принца своим донесением.
- Дядя, ни к чему эти условности, - резко сказал он недовольному нарушением протокола Меерлоху, - не позволю водить меня за нос!
- Что случилось?
- Ильберты нет в Крыландии!
- Но я получил письмо, - император принялся искать нужный конверт на столе, - Она сообщила, что добралась благополучно, её хорошо встретили, был торжественный приём в её честь и бал. Да вот оно! Прочти!
- Всё так, но затем она вместе с кузиной и её семейством отправилась путешествовать! Как Вы это объясните?
- Нет же, девочка никуда не уезжает без моего разрешения! Она обязательно спросила бы.
- Не спросила? Или может быть, Вы позволили ей? Скажите начистоту. А? Нет ли другого письма? Знаете, что самое уморительное? Опрошенные моим человеком люди слышали разговор Кларинета о Турилии.
- Да-да, - ухватился император за подсказанную мысль, - Ильберта мечтала посетить Турилию. Но почему они уехали так внезапно? Может быть, гонец задержался в дороге и не доставил письмо принцессы вовремя.
- Гонец... Хорошо, подождём гонца. И я пошлю кого-нибудь домой узнать, нет ли там дорогих гостей.
- Лучше тебе самому поехать! Скорее встретишь Ильберту, вместе вернётесь сюда.
- Да-да, если б я точно знал, что принцесса там. Уверенности в этом нет вовсе, поэтому продолжу злоупотреблять Вашим гостеприимством, дядя, - усмехнулся Кутрох, постоял ещё немного, наблюдая, как подействовали его слова на императора, и вышел.
Меерлох бегал по комнате, пытаясь успокоиться. Есть две недели, пока человек Кутроха доберётся до столицы Турилии и вернётся обратно. А потом? Разозлённый племянник перейдёт к решительным действиям, не дождавшись возвращения Ильберты. Надо готовить завещание - право на управление империей в случае внезапной смерти Меерлоха Х переходит к супругу принцессы Ильберты, которого она вправе выбрать сама. Кутрох не будет заинтересован в устранении императора, займётся принцессой, а она... Ей придётся позаботиться о себе. Пожалуй, это выход. Будущее империи, да и старость свою он доверит дочери, это лучше, чем Кутроху. Кого она выберет? Скорее всего, макрогальца. Тот, по крайней мере, не похож на убийцу. Меерлох бросился к столу, чтобы составить письмо Ильберте. Закончив, пригласил секретаря, дал указания о тайном посольстве в Макрогалию. Затем вызвал начальника дворцовой охраны и хорошенько отругал за сегодняшнее происшествие.
- Ваше Императорское Величество! Стражники не дерзнули остановить Вашего племянника... - вытянувшись оправдывался тот.
- Немедленно усилить посты! Никого не допускать ко мне без доклада и личного разрешения!
Теперь указ. В ближайшее время огласить указ о престолонаследии. И ждать. Ждать Лейпоста, Ильберту, её избранника.
Временно удалила продолжение, т.к. книга участвует в конкурсе на Лит-эра
https://lit-era.com/book/vernis-poka-doroga-ne-zabyta-b2185