Конкурс фэнтези: другие произведения

"Роквер". Пожелай врагу...

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Оценка: 5.68*8  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В рассказе присутствует ругательное слово. Одно.


"РОКВЕР". ПОЖЕЛАЙ ВРАГУ...

   Пролог
  
   Дрожащими от нетерпения руками он схватил потертый кожаный чехол. Не веря своей удаче, встряхнул.
   Незнакомец молча наблюдал за ним, стоя в сторонке.
   Звонко щелкнув по дубовой столешнице, из чехла выпал темный от времени серебряный медальон.
   -- Неужели это... он? - задохнувшись, вымолвил Айнгрив.
   Его мрачный гость отлепился от стены, которую до этого подпирал плечом, и с улыбкой сказал:
   -- Да. Это он. И, знаете, ваше величество, мне весьма хотелось бы взглянуть на него вашими глазами.
   Айнгрив уже не слушал. Перед мысленным взором, живая и юная, стояла жена. Совершенно такая, как восемнадцать лет назад, до той трагической поездки в Воринг. И будто не было проклятой стрелы, коварно пробившей стенку кареты, будто не было никакого заговора...
   От Аваргеллы его отделяла сейчас всего-навсего незатейливая серебряная побрякушка... Не таким, ох, не таким воображался королю могущественный талисман Первого! Но Айнгрив всем своим существом чувствовал силу, исходящую из медальона. Никаких сомнений: это и есть заветный амулет!
   -- Ты ждал этого восемнадцать лет, верно? - продолжая улыбаться, спросил незнакомец, переходя на "ты", а голос его стал вкрадчив и звучал, словно шелест сухого песка. - Ты загубил сотни жизней в погоне за талисманом. И теперь ты стоишь, не веря самому себе. Не таким ты представлял себе этот миг, согласись! Ты сомневаешься, не наваждение ли это. Нет, скажу я тебе! Нет! Это правда!
   Цепочка медальона задрожала в руке Айнгрива.
   Заглянув куда-то за спину его величества, незнакомец изменился в лице:
   -- Заверши начатое! - повышая голос, торопливо приказал он, стараясь отвлечь короля от чего-то, что творилось позади него.
   В отполированном медном зеркале мелькнуло нечто белое. Айнгрив вздрогнул и обернулся.
   -- Убирайся, гамсилг! Ты опоздала! - сквозь стиснутые зубы просипел-прорычал темный гость. - Надень талисман, Айнгрив! Немедля!
   В ужасе взирал король на женский лик, висевший в отражении. Не было ни головы, ни тела - только прекрасная ледяная маска. Белая, бесстрастная. И синие глаза, заглядывая в которые чувствуешь, как что-то с болью адовой рвется и высасывается из твоей груди...
   -- Прими отведенное тебе, роквер! - ответила маска; зеркало затрепетало от ее страшного и в то же время чарующего голоса.
   Король с воплем грянулся на каменные плиты пола: его тело скрутил спазм. Незнакомец же, таинственный гость короля, утрачивал свои человеческие черты. Яростно рыча, вытягиваясь туманным черным столбом, он слился с Айнгривом, а затем, пробившись через его темя наружу, сорвался в потолок.
   Вскоре все стихло. Маска неподвижно взирала на короля. Теперь он казался подвешенным к небесам за эту призрачную черную "пуповину".
   -- Уверена, ты не знаешь условий... -- продребезжал все тот же голос. - Рокверы предпочитают молчать о них.
   -- Условия? - переспросил очнувшийся Айнгрив. - Какие условия?
   -- Теперь ты знаешь, что твоя жена состояла в общине кушари. Только кушари созданы для того, чтобы хранить талисман и пользоваться им так, как предопределил Первый. Любой другой должен платить. Таковы условия.
   -- Чем я должен заплатить?
   -- Я не пророк. Мое предназначение как гамсилг - напоминать человеку условия игры. Чего лишишься ты - мне не ведомо и нисколько не важно. Ни для меня, ни для этого мира. Ты не в состоянии взять у природы больше, чем сможешь вернуть лично, сам. И чем сложнее будет исполнение твоей заветной мечты, тем большим придется тебе пожертвовать в обмен.
   Шепот короля дрогнул: "Я догадывался!"
   -- Когда все будет сделано, я восстановлю равновесие! - сообщила маска.
   Сосущее чувство в середине груди Айнгрива усилилось. Он со стоном сжал медальон и притиснул его к сердцу.
   -- Ты вытравил всех кушари в своей охоте за талисманом. Остались только двое кушари - твоя дочь и мальчик, родителей которого твои наемники зарезали в Воринге три года назад.
   -- Чего лишаются... обычно?.. До меня? - правитель почти рыдал, по вискам его струился пот. - Чего лишались до меня?
   -- Ты можешь потерять что угодно. Дочь... власть... богатство... Все, что тебе дорого, даже если сейчас ты и не подозреваешь, насколько это для тебя важно.
   Айнгрив в ужасе смотрел на талисман. Где-то в небесной пучине над замком заурчал гром.
   Черная "пуповина", еще пять минут назад имевшая облик незнакомца-роквера, требовала своего: натянулась, заклубилась дымом, напряглась.
   Синяя пропасть в глазах зеркальной гамсилг вытягивала сердечные силы человека. Король ощущал себя так, точно его растягивали на дыбе.
   "Ты должен надеть талисман!" -- шуршал призыв "незнакомца" в замутненной голове монарха.
   "Ты нарушишь равновесие, и я восстановлю его!" -- стеклянно дребезжало голосом маски-гамсилг иссякающее сердце короля.
   Айнгрив зажмурился, громко закричал и накинул цепочку медальона себе на шею.
   В неистовом всполохе молнии исчезли все тени. Мир содрогнулся.
   Небо разорвалось, и "пуповина", брезгливо отбросив упавшего бездыханным короля, выстрелила в небо, словно камень из пращи...
  
   1
  
   Не люблю я эти внезапные стычки. Хольв после них всегда злой, а нашу удачливую Шедди частенько приходится искать в окрестностях. Не потому вовсе, что она робеет и прячется. Шедди робеет?!
   Просто -- смотря на кого налетишь.
   На этот раз нашими противниками оказались Заклинатели. Четыре мага. У Хольва к их проклятиям есть некая природная сопротивляемость, меня кое-как спасает татуировка кушари. А вот с воровкой Шедди -- беда.
   Понимая, что разговорами не отделаешься, Хольв выхватил свои мечи-дуалы. Я сразу догадался, от кого он хочет избавиться в первую очередь: высокий, стройный Заклинатель уже собирал силы для нападения. Самый опасный чародей среди своих спутников. Остальные так, на подпевке.
   С яростным воплем Шедди выудила из голенища сапога свой кинжал и, не разбирая пути, ринулась на ближайшего к ней врага. Заклинатель метил в меня: я ведь тоже не чужд некоторых магических умений, а потому готовился ответить ударом на их удар, вбирая в себя энергии неба и земли. Но для Шедди ему много сил не понадобилось. Он сменил цель -- швырнул в воровку безотказный наговор панического безумия.
   Бестолково размахивая кинжалом и витиевато бранясь, Шедди ринулась в чащу, напролом, вопреки своей воле.
   Здесь уж куда ноги вынесут. Будешь бежать, пока дурь не отпустит...
   Так, как он, я ворожить не умел. Где бы мне такому научиться-то? Пригвоздил Заклинателя к месту, да немного поумерил его колдовской пыл - насколько уж смог.
   Хольв рубился с их главарем. Маг и на мечах был не промах, а мечи у него зачарованные на славу. Поляжем мы тут!..
   Если бы не наш старик-попутчик - точно полегли бы. С ним у нас везения было стократ больше обычного. Хотя и не Заклинатель он. Хольв его даже в бой никогда не пускает.
   Когда очередная вражеская порча расшиблась о мою защиту (жутко горела шея - там, где наколка!), я успел пустить в их главаря стрелу из лука. И не промазал. А остальных уложил Хольв, с ними и возиться не пришлось: против его парного оружия не выстоит долго ни один щит, даже самый заговоренный.
   Последний Заклинатель ударился в бега, и мы его преследовать не стали. Потому что вдалеке услышали жалобный призыв Шедди:
   -- А-а-а-а! Выхребт! Ребята-а-а! Спасите!
   -- Вот чего лезла?.. - как всегда, проворчал Хольв. - А?
   Дед тащил к нам лошадей, ухватив их под уздцы. Я запрыгнул в седло, но наемник-Хольв опередил меня и пешком.
   И где же наша "удачница" Шедди? От выхребта спасается Шедди! Эту полусонную тварь - я про выхребта - только подними из логова! Хрюкает, щетиной трясет, лапами чешуйчатыми шлепает. Благо, воровка бегать приучена, а то не выжить, если этот полугад ядовитым клыком подденет. Элементарная магия, вроде бы, но спасение от нее отсутствует. Шагов двадцать - и все силы, отнятые ядом, перекочевывают в зверя. Человек уж не человек, а так, мешок мяса с костями.
   -- Кругами бегай! - проорал воровке Хольв и снова с лязгом вытащил из заплечных ножен свои дуалы.
   Выхребт - скотина тупая. Даром что ядовитая. Уж если нацелился на свою жертву, то хоть режь его, а с пути не свернет. Мы этим и пользуемся. И режем.
   Я в близком бою пока не помощник. И заклинаниями такого зверя не проймешь. А вот из лука очень даже ничего себе попадаю. Мои стрелы выхребту, правда, что солома - все отскакивают от чешуи. Одна у меня надежда -- в глазницу полугаду угодить, или в ушное отверстие.
   Наемник бранил Шедди, мол, бежишь слишком быстро, повернула не там, далеко отвела. Но свое дело делал. Три-четыре удачных удара в шею выхребта, между костяных пластин - и скотина с омерзительным визгом повалилась наземь.
   -- Хольвушка, милый, родной! Спасибочки тебе! - воровка обняла избавителя за шею, но Хольв грубовато отпихнул ее, присел на корточки у туши подохшей твари, чтобы вышибить рукояткой меча выхребтовы клыки. В городе за них недурно платят, любой аптекарь с руками оторвет.
   -- Он хочет сказать, -- насмешливо перевел я бурчание наемника на общедоступный язык, -- что просто не хотел бы потом тратить впустую целебные снадобья и спасать твою презренную жизнишку...
   Влюбленная дурочка обиженно надулась.
   -- Снова непорядок! - дед-попутчик все же продрался к нам через кусты.
   Лошади, которых он вел, захрапели и зафыркали, увидав дохлого выхребта.
   -- Не той дорогой пошли...
   -- Да мы той дорогой пошли! - отозвался Хольв и показал нам старую замызганную карту. - Просто есть среди нас некоторые...
   Он имел в виду невезучего деда, на него и покосился. По сравнению с ним даже Шедди казалась ловкачкой и любимицей судьбы. Но в силу некоторых обстоятельств огрызаться на старика Хольв не имел права, а потому вымещал все на нас. Больше всех перепадало, конечно, воровке.
   -- Если б мы пошли там, где вы говорили, -- наемник ткнул окровавленным пальцем в рисунок, -- то напоролись бы на такую нежить, что сами стали бы нежитью вмиг. А здесь, -- палец скользнул чуть левее, -- разбойничьи места. Прирежут - и охнуть не успеешь.
   -- Летать бы научиться! - мечтательно проговорила Шедди, глядя на парящего в вышине орла.
   Дед охнул и схватился за сердце:
   -- Ты бы, детка, с желаниями погодила!
   -- Что верно, то верно!
   С этими словами Хольв взгромоздился на коня и, свистнув, мотнул головой на дорогу - едем, дескать, хватит болтать.
   Лишь когда небо прихорошилось яркими звездами, наемник велел остановиться на привал.
   Усталые, мы поужинали и быстро заснули. А дед присел у костра - караулить нас.
  
   2
  
   ...Прекрасный, точно сотканный из созвездий, точно зеркало богов - прозрачное и чистое - обоюдоострый клинок скользил передо мной в черной пустоте. В нем отражалось пламя. И острейшее лезвие, которое разрубило бы на лету пушинку из крыла лебедя, само полыхало огнем. Этот огонь был холоднее льда...
   Слезы поневоле капали из моих глаз - и тоже сверкали, отраженные волшебным клинком, превращаясь в драгоценные камни и с нежным звоном падая в бездну...
  
   =
  
   Сон о мече преследует меня всегда, сколько себя помню. Но каждый раз -- как впервые. Я плачу, сердце мое рвется на части. Я знаю: до моей мечты -- волшебного клинка Ольриана, Первого ольва, создавшего этот мир, -- мне не дотянуться...
   Это было наше путешествие обратно в Истуран. Не стану рассказывать, что было до этого, сколько опасностей пришлось нам испробовать на пути к стране предков Хольва для выполнения нашей миссии. Сейчас главное - наше возвращение. Домой ли? Нет. Ни у кого из нас четверых отныне родного дома не существовало.
   Да, Хольв был полукровкой, бастардом, сыном простой смертной и ольвийского мага. Как вы понимаете, он не любил обсуждать свое происхождение, да и я не стану. Достаточно того, что наемника не принимали ни люди, ни ольвы. Посему он и стал таким, каким стал.
   Впрочем, вся наша команда - отщепенцы. Я - последний из кушари (в минуты гнева Хольв не раз обзывал меня недобитком), Шедди - карманница.
   Ну а дед... о нем скажу чуть позже.
   Юная жена истуранского короля, принцесса Гефарина, две луны назад призвала нас к себе, едва узнав, что вояка-полуольв и его воспитанник (то есть я), обретаются вблизи сгоревшего Кромлина, которым прежде правил ее отец, король Айнгрив.
   Гефарина помнила Хольва еще с тех времен, когда наемник сопровождал в Истуран ее свадебный кортеж.
   Славные были дни! Тогда-то я и узнал, что принцесса - тоже кушари. Мы искали талисман из моих снов. Талисман Первого ольва.
   Хольв говорил, что это моя судьба - быть хранителем клинка, не знающего поражений. Но я хотел не только хранить реликвию. Я желал воспользоваться мечом!
   Еще мы с наемником разведали, что мать принцессы, королева Аваргелла, перед своей гибелью успела спрятать талисман в шкатулку для приданого дочери. Сверху - алмазное ожерелье "Слёзы ольва", на втором дне - оружие.
   Шкатулка принцессы оказалась пуста. Следы талисмана затерялись. Вскоре в столице случился пожар: молния ударила в крышу королевского дворца.
   Но сердце подсказывало Гефарине, что ее отец жив. Она искала смельчаков-авантюристов для того, чтобы организовать поиски, и тут ей подвернулись мы.
   Когда гонцы Гефарины нашли нас, возражать против работы угрюмый наемник не стал. Единственное, о чем он спросил, это какова будет награда.
   -- Так что ты желаешь, Хольв? - спросила Гефарина, когда мы наконец предстали перед нею. - Что ты хочешь получить в случае, если мой батюшка снова окажется со мной?
   Замужество пошло ее величеству на пользу. Бывшая принцесса за то время, пока мы не виделись, расцвела.
   -- Я должен поговорить с вами с глазу на глаз, моя месинара! - ответил полуольв. - Если, конечно, вы мне по-прежнему доверяете. -- (Гефарина согласно кивнула.) -- Шедди, ты бы прогулялась! - Хольв бросил на воровку сумрачный взгляд, я же не был удостоен и таковым.
   Наша "удачница" Шедди ушла.
   От меня Хольв сильно таиться не стал. Они с королевой всего лишь покинули залу, но двери за собой не прикрыли. Так что, расхаживая по комнате и заглядывая в высоченные зеркала, я имел возможность слышать, о чем разговаривают Гефарина и наемник:
   -- Мне награды не нужно, ваше величество. Найдите хорошего мужа для этой... Ш-ш-шедди.
   -- Угу... -- в интонации королевы прозвучало не утверждение, а некоторое недоверие, даже вопрос: ее величество пыталась понять мотивы, движущие Хольвом. - Я так понимаю, мой бесстрашный Хольв, что эта девушка влюблена в тебя, но ты желаешь ей лучшей участи и...
   -- Нет! - не выдержал наемник, причем не выдержал настолько, что осмелился перебить правительницу. - Простите, моя месинара... Нет! Я желаю просто отделаться от этой дуры, чтобы она не таскалась за нами по пятам! И все!
   -- О! - выдохнула Гефарина. - Ну, хорошо. Собирайся в путь, мой воин. Я выполню твое условие и найду этой... Ш... Ш... Шай...
   -- Шедди!
   -- Да, и найду для нее ровню. Но не ранее, чем мой отец окажется в Истуране!
   -- Моя месинара, позвольте мне показать вам кое-что!
   В зеркальном отражении я разглядел, как Хольв, намотав на руку свой засусланный плащ, подводит королеву к огромному окну.
   Бесшумно, на цыпочках, я тоже метнулся к витражу.
   Внизу, во дворе, расхаживала Шедди. Хольв и Гефарина покуда молчали - наверное, тоже наблюдали за нею.
   Наконец Шедди не выдержала мучительного безделья. Подступив к одному из лакеев, она сунулась в его карман. Секундное замешательство (мне даже показалось, что ей впервые в жизни удалось обворовать кого-то незаметно) - и прислужник развернулся, а затем с возмущенным воплем ухватил нашу подругу за руку с кошельком:
   -- Да где же это видано?..
   Поднялся гвалт. К скандалу стали подключаться зеваки.
   -- Надеюсь, этого хватит, чтобы посадить ее в тюрьму на все время нашего с Хаски путешествия, моя месинара? - уточнил Хольв, судя по голосу - чрезвычайно довольный собой.
   -- Ну что вы, какие мелочи, мой милый Хольв! - рассмеялась королева. - Как же я могу лишить вас такого очаровательного сопровождения?!
   С возгласом досады наемник возник в дверях. Его странное лицо несло на себе отпечаток глубокого разочарования.
   -- Пшли! - шикнул он на меня и, наклонив лохматую голову, ринулся к выходу.
   Я поклонился лукаво улыбающейся Гефарине, а затем последовал за своим старшим товарищем.
   Так началось наше путешествие.
   В стране высокомерных ольвов мы разыскали обнищавшего короля Айнгрива. Именно им был... тот самый невезучий дед-попутчик, которого не миновала стороной ни одна неприятность, но в чьем присутствии мы, его временная свита, чудесным образом становились удачливы.
   Потому-то Хольв и вынужден был говорить почтительно -- со стариком, а срываться -- на бедной, влюбленной в него Шедди...
  
   3
  
   Наши кони, мерно помахивая гривами, следовали друг за другом по узкой горной тропе. К полудню припекло так, что нам всем пришлось раздеться чуть ли не до исподнего.
   Хольв возглавлял нашу процессию, я - замыкал. Коняга его величества Айнгрива то и дело спотыкалась.
   -- Хольв! - крикнул я, устав от гнетущего молчания и слепней. - А Хольв!
   -- Чего? - пробурчал тот, не оглядываясь.
   -- А вот ты бы чего загадал талисману, если бы достал его? Ну, кроме... -- я многозначительно промолчал, потому что Шедди как раз в этот момент повернулась ко мне.
   -- Ничего бы не загадывал. Еще чего не хватало...
   -- Почему?
   -- У меня все есть. И знаешь что, Хаски? Заткнись, а? Без тебя тошно.
   Наконец мы въехали в ущелье, которое на карте обозначалось как "Скучная дорога". Стало значительно прохладней.
   -- Могила Браггария, -- сказал я Хольву, указывая на размытую дождями земляную насыпь: два года назад мы похоронили здесь нашего старого товарища.
   Хольв спешился. Мы постояли возле могилы, и каждый в молчании вспомнил былые дни.
   -- Отдохнем, пожалуй, -- решил наемник, привязывая коня под высокой сосной. - Пожрать не мешало бы.
   Шедди нежно взглянула на него и помчалась разводить костер.
   Сказать по правде, я не знаю, чего она нашла в этом страхолюде, похожем на турнионского быка. Женщин не поймешь.
   Ну да, есть, впрочем, в Хольве что-то завораживающее.
   Бывалые люди, рассказывая истории об ольвах и полукровках, все как один отмечают эту особенность их лиц: "Глядишь - и не можешь глаз отвесть!"
   Но только обделенные умом девицы влюбляются в ольвов. Это тоже народная мудрость. Оттого иначе, как дурочкой, я Шедди и не называю.
   Еще говорят, что проще увидеть летающую гору, нежели женщину-ольва. Мы -- точно не видели. И мужчины-ольвы встречались нам нечасто даже в их родной стране. Загадочный народ, одним словом...
   Мы пообедали.
   -- Ваше величество, -- обратился я к Айнгриву, растягиваясь на земле и защищаясь от солнца ладонью, -- а почему над вами нет роквера?
   Бывший король вздрогнул:
   -- Ты... можешь их видеть?
   -- Он кушари, -- подсказал Хольв и принялся как ни в чем не бывало ковырять соломинкой в зубах. - Расскажи, Хаски, пусть месинор знает.
   И я начал рассказ:
   -- Сидели однажды мы с Хольвом в кабаке у моря. На острове наемников. Мы пили за упокой душ всех друзей, которые нас покинули. Два года назад это было, мне как раз стукнуло пятнадцать...
   И тогда я увидел... его.
   Моя спина взмокла от ледяного пота, а ноги мгновенно отнялись - так, будто я выпил не кружку эля, а с полбочонка.
   Это был корабельный чиновник. По крайней мере, так я решил потом, разглядев его одежду.
   Он вяло шел по сходням и глядел прямо перед собой.
   А над его головой...
   ...Вздымаясь к небесам чадящим столбом, извиваясь гигантской змеей, из макушки незнакомца уходило ввысь, в плотную тучу, что-то черное. Корабль, пристань, море и люди уменьшились. Перед моими глазами осталось только это исполинское раздвоенное чудовище - человек и... нечто. Я боялся даже взглянуть на тучу, внутри которой чувствовал присутствие такого... такого... Нет, обрисовать его я не решусь и сейчас. И еще я отчего-то знал, что ведомый - неотъемлемая часть ведущего.
   Меня сковал истинный ужас.
   Чиновник шел, не замечая "повода", к которому был прицеплен. И никто не обращал на него внимания. Потому что... на каждом - теперь я видел - на каждом (!) сидел такой же монстр. Десятки, нет, сотни "хвостов", уходящих в небеса, черные от туч.
   Из ступора меня вывело тихое покашливание Хольва. Очнувшись, я посмотрел на учителя. В его серых глазах читалась насмешка.
   "Ну вот и ты увидел, Волчонок! -- негромко сказал он (в переводе с турнионского мое прозвище - Хаски - означает "волчонок"). -- Я тоже в первый раз подумал, что у меня наступило размягчение мозга".
   "Что это, Хольв?!" - простонал я.
   "Не знаю. Я зову их всех возницами рокверов".
   Я вгляделся. Над Хольвом черного "хвоста" не было, как и прежде.
   "Над тобой тоже нет, -- успокоил меня наставник. - А вот Шедди - она как все. Забудь, -- посоветовал он, помолчав. - Иначе жить станет совсем невыносимо"...
   Я переспросил:
   "Зовешь возницами рокверов?"
   "Вроде того. Человек возит эту тварь и делает все по ее указке. Привыкай, Хаски, привыкай. Это не самое страшное, что может случиться на белом свете. Ведь все они такие... л-люди... -- в его тоне прозвучало горькое презрение к человеческому роду. - Ты кушари, тебе суждено видеть то, с чем однажды придется бороться"...
   "А ты, Хольв? Ты видишь их - значит, и ты кушари?"
   "Нет, -- криво усмехнулся учитель. - Я не кушари, никогда им не был... Более того: и не собираюсь".
   -- С тех пор, -- сказал я, завершая свой рассказ и глядя в бледное лицо короля Айнгрива, -- я еще сильнее мечтаю о талисмане Первого ольва. Я знаю, как распорядился бы им...
   Его величество опустил глаза и, покачав головой, улыбнулся.
   Странно: отчего-то я давно простил ему смерти моих родителей. Пленник роквера делает все по указке монстра, а король был таким пленником тогда. Но... почему над Айнгривом уже нет призрачного "поводка"? Или я перестарался, пытаясь отучить себя видеть это?
   На всякий случай я посмотрел украдкою на Шедди. Нет: я все вижу по-прежнему. Ее чудовище млеет на туче и даже приспустило "поводок". А воровка тщетно пытается разглядеть его над собой и недоверчиво смеется. Ей не увидеть. В том ее счастье...
  
   4
  
   Если верить карте Хольва, то на горизонте вот-вот должны показаться башни Истурана. Кругом зеленели пастбища, изредка заплатанные желтыми лоскутами пшеничных полей.
   -- Кто-то едет! - предупредила зоркая Шедди, привставая в стременах.
   Она была права: дорога впереди замутилась от пыли, а в небо, покрывшееся видимыми только нам с Хольвом тучами, "выстрелило" несколько черных "поводков". Я сосчитал их. Восемь человек. Похоже на авангард местного гарнизона.
   Так и оказалось.
   -- Господа! - сидящий на вороном рысаке черноволосый мужчина служил, судя по эмблеме на щите, в звании начальника гвардии истуранского королевства. - Я имею приказ королевы Гефарины выступить вам навстречу и сопроводить в замок. Извольте следовать за нами!
   Его темные глаза пусто скользнули по королю, словно бы не замечая его присутствия. Айнгрив и Хольв переглянулись. Мой учитель дернул бровями.
   Гвардейцы развернули своих похрапывающих лошадей, окружили нас, и с таким щедрым эскортом наша отнюдь не представительная команда снова тронулась в путь.
   Мне всегда было неуютно в тесном присутствии других людей. Прежде я не отдавал себе отчета, по какой такой причине хочется мне сбежать и скрыться. Но после того, как стал видеть рокверов, я все понял. Ведь роквера не обязательно видеть, монстра можно и чувствовать. Его пленник, "возница", всегда располагает к дурным мыслям по отношению ко всему. Будто все хорошее, что есть в твоей душе, вытягивается в невидимую пропасть и пропадает навсегда.
   Потому люди никак и не научатся жить по-человечески: не убивая, не притесняя, не унижая друг друга.
   Все же хорошо, что я - кушари. Хорошо, что я не один из них.
   Тропа нырнула в перелесок. И тут лязгнули мечи гвардейцев.
   -- Убить всех, кроме мальчишки! - крикнул черноволосый начальник, указав на меня. - Он должен сказать, где король!
   Если бы не ежедневные изматывающие тренировки на острове наемников, то сейчас рассказывать вам эту историю было бы некому.
   Я успел отразить заклинанием удар ближайшего ко мне стражника. Король Айнгрив отдернул свою лошадь в сторону и схватился за свою шею, словно искал что-то под воротником.
   Но Айнгрива, кажется, и без того не видел никто из гвардейцев.
   Хольв по своему обыкновению закрыл собой растяпу-Шедди, и вовремя: лжегвардеец едва не снес ей голову, и не попади его клинок в перекрестье мечей-дуалов наемника, девчонка упала бы замертво.
   Коротким тычком Хольв успел отбросить машущую руками и ногами воровку в кусты.
   Скорее внутренним зрением, чем глазами, я увидел выпущенную черноволосым стрелу. Она летела точно в спину моему учителю...
  
   =
  
   ...Айнгрив наконец сдергивает что-то со своей шеи. Откуда-то в руках его оказывается длинный, сверкающий, будто зеркало, обоюдоострый меч. Король швыряет его наперекор стреле.
   Наконечник разлетается, столкнувшись с клинком, а расщепленная стрела падает. Меч вонзается в замшелое дерево...
  
   =
  
   -- Я приказываю сдаться! - раздался повелительный женский голос.
   Из зарослей показались воины в истуранских доспехах. Все они целились из луков и арбалетов, держа предателей на мушке. Численность этого войска впятеро превосходила количество наших врагов.
   На взгорок въехала закованная в латы всадница. Понимая, что бой проигран, мятежники бросили оружие.
   На огромном гнедом коне перед нами возвышалась королева Гефарина.
   -- Доченька! - тихо пробормотал король Айнгрив, а затем оборотился ко мне и кивнул на меч, застрявший в стволе дерева. - Кушари Хаски, забери талисман Первого. Отныне ты его хранитель.
   Бросившись к оружию, я все-таки успел увидеть, как Хольв вытягивает из кустов не успевшую ничего понять воровку Шедди.
   Меч был таким, в точности таким, как в моем сне. Я едва не зарыдал, не веря собственным глазам. И он - мой?! Моя мечта сбылась?!
   -- Хольв! - я поднял меч над головой.
   Все замерли.
   -- Шар Силы! - вымолвил полуольв, зачарованно глядя на клинок.
   -- Отмычка-для-всего! - с вожделением простонала воровка-Шедди, уставившись туда же.
   -- Ожерелье! Арбалет! Пламя! - послышались нестройные голоса.
   Воины подходили поближе. Я засомневался и на всякий случай посмотрел на то, что держал в руках. Да нет же, это меч. Меч!!!
   -- Каждый увидит то, чего достоин! - сказал король Айнгрив, успокивающе подмигивая мне. - Это и есть талисман Первого. Он исполняет желания, но не терпит нарушенного равновесия. Он рубит "хвосты" рокверов, овладевших духом людей, и делает этих людей свободными. Не счастливыми, а свободными. Вот почему только посвященные, только кушари, могут видеть одержимых и принимать нужные решения... В твоих, только в твоих руках, кушари Хаски, клинок действует так, как задумал Ольриан, Первый ольв, создавший этот мир... Только ты не будешь платить, ибо знаешь, как поступать...
   Гефарина спрыгнула с коня и подошла к королю:
   -- Здравствуйте, батюшка! - они обнялись.
   Хитровато улыбнувшись, Хольв первым опустился на одно колено перед прежним месинором Кромлина и нынешней месинорой Истурана.
   -- Я хотел воскресить твою маму, моя любимая! - оглаживая волосы дочери, касаясь ее прекрасного лица и совсем не замечая склонившихся нас, говорил Айнгрив. - О, сколько же времени я потратил впустую! Я часто забывал о тебе в поисках чего-то неуловимого. Я не видел верных мне людей и слишком близко подпускал к себе коварных льстецов и мерзавцев... Как я счастлив, что все потерялось, исчезло, как смытая водою грязь, когда амулет начал действовать... В обмен на исполнение желания мир отбирает у тебя что-то, очень важное для тебя. Или кажущееся важным. Это и произошло. Все встало на свои места, доченька... Так, что лучше не придумает и не осуществит своими силами ни один смертный!
   -- Значит, молния ударила в замок неслучайно, и пожар в Кромлине случился неспроста, отец?
   -- О, да. Рокверы делали все для того, чтобы талисман не попал в руки кушари: уничтожили всех посвященных, затмевали глаза людям, действуя их руками. Я был в числе одержимых. Освободившись же от своей "ноши", я наконец отправился в странствия и многое повидал... Но это очень долгий рассказ. Ты пригласишь нас в свой замок, Гефарина? Мы все очень устали с дороги.
   Я на всякий случай порезался о свой - свой! - меч. На пальце выступила кровь. Это не может быть ничем, кроме меча, и пусть не врут, будто это отмычка, пламя или какой-то там шар!
   Шедди мрачно стряхивала с одежды колючки и палую листву. Увидев меня, приближающегося к ней с решительным видом, она изменилась в лице:
   -- Хаски! Ты чего?!
   Я хорошо размахнулся, а затем рубанул по черному "поводку" над ее головой. Шедди зажмурилась, вскрикнула и, потеряв сознание, подломилась. Вверху оглушительно грохнуло: "хвост" проигравшего роквера, словно отсеченная струна, улетел в небеса, а само чудовище орало от боли и ярости.
   Хольв поймал воровку у самой земли.
   -- Вот теперь - другое дело! - сказал он мне и привел Шедди в чувство.
   Взяв под уздцы своих коней, мы пошли вслед за их величествами к мосту над городским рвом.
   Хольв и Шедди по своему обыкновению препирались, глядя друг на друга до тошноты влюбленными глазами.
   Несколько гвардейцев увели арестованных предателей по другой дороге, в сторону равелина.
   И лишь ступив на мост, который отделял нас от ворот Истурана, юная королева спросила:
   -- Так какое желание вы все-таки тогда загадали, отец?
   Айнгрив усмехнулся:
   -- Я стоял перед говорящим зеркалом. В приливе отчаянной ненависти к себе понимая, что полностью проиграл эту жизнь, и держа в руке талисман, я пожелал стать самым невезучим и самым несчастным человеком в мире.
   И тут все расплылось в моих глазах. На мир упала тьма...
  
   Эпилог
  
   -- Блин! - выругался я.
   Меня вышвырнуло в офф-лайн. Дурацкий котенок, которого Маринка приволокла сегодня на работу, заигравшись, сиганул на клавиатуру. Он наступил на клавишу "эскейп" в тот самый момент, когда я шлепнул по "энтер". Две взаимоисключающих команды...
   -- Маринка! - крикнул я коллеге, которая играла за соседним компьютером. - Убери животное! Прибью обоих!
   Часы показывали четверть двенадцатого вечера. Вот это мы заигрались!
   На мониторе "повисшая" он-лайновая игра отображала последнюю сохраненную картинку: замок, мост, квестового Хранителя Игры под видом королевы Гефарины, игрового персонажа - короля Айнгрива, растерянно мечущегося Хольва (вот, наверное, Сашка сейчас бесится!) и Маринкину даггерщицу Шедди.
   Ну вот, конечно: Сашка вызывает меня по тим-спиковой связи. Я подключил микрофон. Прерываемый помехами, из динамика донесся голос Сани:
   -- Миха, ты че, озверел?!
   Прикрывая рот, Маринка тихо подхихикивала у меня за спиной. Я сунул в рот конфету и швырнул котенку смятую бумажку. Страшный зверь понесся охотиться.
   -- Сань, у меня дисконнект! Минус на минус дает плюс - такая фигня только в игре прокатывает! И в математике...
   Сашка завернул фразу, передавать даже приблизительное значение которой тут я не стану. Так и представляю себе его возмущенную круглую физиономию! К слову, Саня в реале - полная противоположность своего мужественного персонажа Хольва в игре. Это я чем-то похож на Хаски, ну и Маринка - на Шедди...
   -- Я уже месяц из-за тебя вторую профу для Хольва получить не могу! - вопил Санек. - Не понос, так золотуха! То у тебя дисконнект, то лаги! Сдурел? Меня из-за тебя скоро жена бросит! Это тебе, свободному, можно задуряться!
   Я хитро покосился на свою коллегу Маринку, по совместительству - жену Сашки. Втайне от мужа она поигрывала в "Роквера", прячась под ником "Шедди". Санек даже не знал.
   -- Считай, что за удовольствия надо платить. А где Маринка сейчас?
   Саня-Хольв перевел дух:
   -- На пресс-конференции какой-то, вроде... -- он присвистнул. - Ни фига се у них пресс-конференции! Скоро полдвенадцатого! Та-а-ак!..
   Я за рукав притянул к себе Маринку и тихонько шепнул ей на ухо:
   -- Думаю, сегодня тебе придется открыть мужу наш секрет. Не то еще в измене заподозрит!
   -- Ладно, -- кивнула она, -- из двух зол выберу меньшее. Но стебаться буде-е-ет, гад! Я же вечно его за игрушки ваши гоняла, а тут сама...
   Я отловил мечущегося под ногами котенка. Подвешенный за шкирку, он смиренно сложил лапки, уперся пустым взглядом в потолок и поджал хвост. Маринка приняла его в ладони, засмеялась.
   -- Всё, садись! - я опять вошел в игру. -- Надо же Сашке вторую профу для Хольва получить, в конце концов! А поругаться успеете!
   -- Да уж. От расплаты ему не уйти!
   И, приласкав на коленях рыжего питомца, Маринка с уверенностью шлепнула по клавише "энтер".

Оценка: 5.68*8  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список