Урманбаев Ержан Бахытович : другие произведения.

Полёт. Глава 21

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Версия сибирского аборигена

   "Невидима и свободна! Невидима и свободна! Пролетев по своему переулку, Маргарита попала в другой, пересекавший первый под прямым углом. Этот заплатанный, заштопанный, кривой и длинный переулок с покосившейся дверью нефтелавки, где кружками продают керосин и жидкость от паразитов во флаконах
  
  (райский уголок, в котором проживала Маргарита, и страшная советская действительность со всеми её бытовыми атрибутами, иначе говоря адское чистилище, соседствуют в романе),
  
  она перерезала в одно мгновение и тут усвоила, что, даже будучи совершенно свободной и невидимой, всё же и в наслаждении нужно быть хоть немного благоразумной. Только каким-то чудом затормозившись, она не разбилась насмерть о старый покосившийся фонарь на углу. Увернувшись от него, Маргарита покрепче сжала щётку и полетела медленнее, вглядываясь в электрические провода и вывески, висящие поперёк тротуара
  
  (М.А.Булгаков описывает, как она осваивает управление машиной без сопроводительного учебного инструктора).
  
  Третий переулок вёл прямо к Арбату. Здесь Маргарита совершенно освоилась с управлением щёткой, поняла, что та слушается малейшего прикосновения рук или ног
  
  (мотоцикл значительно более чувствителен к движениям рук и ног нежели другой вид автотранспорта)
  
  и что, летя над городом, нужно быть очень внимательной и не очень буйствовать. Кроме того, совершенно ясно стало уже в переулке, что прохожие летунью не видят".
  
   Необходимое дополнение.
  
  Нет, не чудодейственная мазь обеспечивает невидимость Маргариты, а принадлежность к власти. Всем службам, обеспечивающим порядок в стране, дан приказ открыть ей везде "зелёный свет", то есть везде, где она появится в эту ночь, оказывать ей максимально возможное содействие и помощь. Ей на одну ночь дано право хулиганить на улице, посещать чужие жилища без ордера, по своему усмотрению произвести в выбранных домах разнос, путешествовать по стране без ограничений.
  Такая бумага есть у многих героев литературных произведений: у мушкетёров, казнивших миледи, в романе "Три мушкетёра" Александра Дюма, у Иоганна Вайса или Александра Белова в Германии в романе "Щит и меч" Вадима Кожевникова, у агента 007 Джеймса Бонда, так называемая "лицензия" на убийство.
  
  Как-то в молодости я был знаком с одним молодым "кэгэбэшником" большим любителем весело проводить время. Отец у него был генералом КГБ. Частенько его машина с подружками рассекала ночные улицы Алма-Аты. За рулём часто он ездил совершенно невменяемым. Но с удостоверением капитана КГБ молодой человек всегда считался трудящимся на благо Отечества. Никто тогда не подсчитывал сколько разбитых витрин, киосков, чужих физиономий было на его совести.
  Впрочем, парень был не изверг и не садист. Прямых преступлений со смертельным или трагическим финалом за ним, как мне кажется, не числилось.
  Фамилии его я не помню. Звали его Серик, что в переводе на русский язык с казахского означает "борзый", дерзкий. Сейчас он какой-то большой начальник на государственной службе в доблестных рядах Национальной безопасности Республики Казахстан.
  
   Продолжим.
  
  "Никто не задирал головы, не кричал "гляди, гляди!", не шарахался в сторону, не визжал и не падал в обморок, диким смехом не хохотал
  
  (помню, что никого из советских людей, и я не исключение, никогда не удивляло такое явное не равноправие, как право избранных советской властью людей вытворять всё, что им угодно, мы все считали подобное положение вещей целесообразным допущением из неких высших соображений, недоступных уму рядовых граждан).
  
  Маргарита летела беззвучно, очень медленно и невысоко, примерно на уровне второго этажа. Но и при медленном лёте, у самого выхода на ослепительно освещённый Арбат, она немного промахнулась и плечом ударилась о какой-то освещённый диск, на котором была нарисована стрела. Это рассердило Маргариту. Она осадила послушную щётку, отлетела в сторону, а потом, бросившись на диск внезапно, концом щётки разбила его вдребезги
  
  (она проверяет реакцию на своё мелкое хулиганство правоохранительных органов, испытывает свой мандат на произвол).
  
  Посыпались с грохотом осколки, прохожие шарахнулись, где-то засвистели, а Маргарита, совершив этот ненужный поступок, расхохоталась. "На Арбате надо быть ещё поосторожнее, - подумала Маргарита, - тут столько напутано всего, что и не разберёшься". Она принялась нырять между проводами. Под Маргаритой плыли крыши троллейбусов, автобусов и легковых машин, а по тротуарам, как казалось сверху Маргарите, плыли ряды кепок. От этих рек отделялись ручейки и вливались в огненные пасти ночных магазинов.
  "Э, какое месиво! - сердито подумала Маргарита. - Тут повернуться нельзя"
  
  (какая разница летящей над улицей ведьме, много людей идут по тротуарам или мало, автор так указывает читателям, что Маргарита самостоятельно ведёт машину по мостовой, а не по воздуху).
  
  Она пересекла Арбат, поднялась повыше, к четвёртым этажам, и мимо ослепительно сияющих трубок на угловом здании театра проплыла в узкий переулок с высокими домами. Все окна в них были открыты, и всюду слышалась в окнах радиомузыка. Из любопытства Маргарита заглянула в одно из них. Увидела кухню. Два примуса ревели на плите, возле них стояли две женщины с ложками в руках и переругивались.
  - Свет надо тушить за собой в уборной, вот что я вам скажу. Пелагея Петровна, - говорила та женщина, перед которой была кастрюля с какой-то снедью, от которой валил пар, - а то мы на выселение на вас подадим!
  - Сами вы хороши, - отвечала другая.
  - Обе вы хороши, - звучно сказала Маргарита, переваливаясь через подоконник в кухню
  
  (сколько несчастных женщин, загнанных советской властью в тесные, коммунальные квартиры, грызли друг друга претензиями от безысходности в те годы; Маргарита обвиняет жертв жилищной политики в СССР в том, в чём виновно было неграмотное руководство страны).
  
  Обе ссорящиеся повернулись на голос и замерли с грязными ложками в руках. Маргарита осторожно протянула руку между ними, повернула краны в обоих примусах и потушила их
  
  (волшебство Маргариты очень выборочно, периодически оно вполне слышно и осязаемо, что несомненно придумано автором для иллюстрации реальности происходящего, для демонстрации метафоричности мистического изображения).
  
  Женщины охнули и открыли рты. Но Маргарита уже соскучилась в кухне и вылетела в переулок.
  В конце его её внимание привлекла роскошная громада восьмиэтажного, видимо, только что построенного дома
  
  (это есть главная цель всего затеянного ею предприятия с ненавистью к литераторам и "невидимостью" от Азазелло).
  
  Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен чёрным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара и что над дверьми золотом выведена надпись: "Дом Драмлита".
  Маргарита щурилась на надпись, соображая, что бы могло означать слово "Драмлит". Взяв щетку под мышку, Маргарита вошла в подъезд, толкнув дверью удивленного швейцара
  
  (не крадучись, незаметно входит в дом Маргарита, но открыто, через парадную дверь, толкая на входе швейцара, что специально подчёркивается М.А.Булгаковым),
  
  и увидела рядом с лифтом на стене черную громадную доску, а на ней выписанные белыми буквами номера квартир и фамилии жильцов. Венчающая список надпись "Дом драматурга и литератора" заставила Маргариту испустить хищный задушенный вопль
  
  (у неё перехватывает дыхание от предвкушения расправы над жилищами литераторов и их домочадцами, она хорошо информирована Азазелло о том, что все они вечером находятся на поминках М.А.Берлиоза).
  
  Поднявшись в воздух повыше, она жадно начала читать фамилии: Хустов, Двубратский, Квант, Бескудников, Латунский..."
  
   Необходимое дополнение.
  
  Пожалуй, автор скетчей Хустов, единственный секретный сотрудник, чье донесение имеет положительное воспитательное значение.
  Степан Богданович Лиходеев, как директор театра Варьете, действительно заслуживал самого пристального внимания к собственной персоне со стороны начальства своими загулами. Но он был безопасен власти, и эта кляуза осталась без развития.
  Зато рвение Хустова по наблюдению за литературной средой вознаграждено по заслугам. Квартирный вопрос, испортивший москвичей, для него решён как нельзя лучше, ведь он получил квартиру в новом престижном доме в центре Москвы среди самых известных и уважаемых литераторов, соратников Михаила Александровича Берлиоза.
  
   Продолжим.
  
  "- Латунский! - завизжала Маргарита. - Латунский! Да ведь это же он! Это он погубил мастера.
  Швейцар у дверей, выкатив глаза и даже подпрыгивая от удивления, глядел на черную доску, стараясь понять такое чудо: почему это завизжал внезапно список жильцов. А Маргарита в это время уже поднималась стремительно вверх по лестнице, повторяя в каком-то упоении:
  - Латунский - восемьдесят четыре! Латунский - восемьдесят четыре...
  Вот налево - 82, направо - 83, еще выше, налево - 84. Вот и карточка - "О. Латунский".
  Маргарита соскочила со щетки, и разгоряченные ее подошвы приятно охладила каменная площадка. Маргарита позвонила раз, другой. Но никто не открывал
  
  (она милосердно проверяет, на всякий случай, чтобы в квартире никого не было).
  
  Маргарита стала сильнее жать кнопку и сама слышала трезвон, который поднялся в квартире Латунского. Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу
  
  (М.А.Булгаков комментирует недалёкое будущее критика)
  
  обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер. Под счастливой звездой родился критик Латунский
  
  (автор подчёркивает, что Маргарита громит квартиры, сознавая то, что в этот день все критики будут на похоронах М.А.Берлиоза).
  
  Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу!
  
  (ведьмой она стала от горя и бедствий одиннадцать лет назад, как она сама написала в письме).
  
  Никто не открывал. Тогда во весь мах Маргарита понеслась вниз, отсчитывая этажи, долетела донизу, вырвалась на улицу и, глядя вверх, отсчитала и проверила этажи снаружи, соображая, какие именно окна квартиры Латунского. Несомненно, что это были пять темных окон на углу здания, в восьмом этаже. Уверившись в этом, Маргарита поднялась в воздухе и через несколько секунд сквозь открытое окно входила в неосвещенную комнату, в которой серебрилась только узенькая дорожка от луны. По ней пробежала Маргарита, нашарила выключатель
  
  (по лунной неправедной дорожке входит она в дом для того, чтобы "долбать" квартиру).
  
  Через минуту вся квартира была освещена. Щетка стояла в углу. Удостоверившись, что дома никого нету
  
  (несколько раз автор подчёркивает, что добросердечной Маргарите очень важно случайно не наказать людей),
  
  Маргарита открыла дверь на лестницу и проверила, тут ли карточка. Карточка была на месте, Маргарита попала туда, куда нужно было.
  Да, говорят, что и до сих пор критик Латунский бледнеет, вспоминая этот страшный вечер, и до сих пор с благоговением произносит имя Берлиоза
  
  (редактор фактически заказчик и спонсор романа мастера, статьи Латунского на который и являются причиной гнева Маргариты; воспоминания о достойном человеке заставляют изменяться в лице критика).
  
  Совершенно неизвестно, какою темной и гнусной уголовщиной ознаменовался бы этот вечер, - по возвращении из кухни Маргариты в руках у нее оказался тяжелый молоток.
  Нагая и невидимая летунья сдерживала и уговаривала себя, руки ее тряслись от нетерпения
  
  (руки трясутся от нерешительности, а не от нетерпения).
  
   Внимательно прицелившись, Маргарита ударила по клавишам рояля, и по всей квартире пронесся первый жалобный вой. Исступленно кричал ни в чем не повинный
  
  (никакой рядовой обыватель не потащит на восьмой этаж огромный музыкальный инструмент даже ради "показухи", критик Латунский весьма разносторонний и интеллектуально образованный человек, упорный и целеустремлённый)
  
   беккеровский кабинетный инструмент. Клавиши на нем провалились, костяные накладки летели во все стороны. Со звуком револьверного выстрела лопнула под ударом молотка верхняя полированная дека. Тяжело дыша, Маргарита рвала и мяла молотком струны. Наконец, уставши, отвалилась, бухнулась в кресло, чтобы отдышаться.
  В ванной страшно гудела вода и в кухне тоже. "Кажется, уже полилось на пол", - подумала Маргарита и добавила вслух:
  - Однако рассиживаться нечего.
  Из кухни в коридор уже бежал поток. Шлепая босыми ногами в воде, Маргарита ведрами носила из кухни воду в кабинет критика и выливала ее в ящики письменного стола
  
  (нет опыта творить гнусности у нашей героини, в отличие от Азазелло, Коровьёва, кота Бегемота, Стёпы Лиходеева).
  
  Потом, разломав молотком двери шкафа в этом же кабинете, бросилась в спальню. Разбив зеркальный шкаф, она вытащила из него костюм критика и утопила его в ванне. Полную чернильницу чернил, захваченную в кабинете, она вылила в пышно взбитую двуспальную кровать в спальне. Разрушение, которое она производила, доставляло ей жгучее наслаждение, но при этом ей все время казалось, что результаты получаются какие-то мизерные. Поэтому она стала делать что попало. Она била вазоны с фикусами в той комнате, где был рояль. Не докончив этого, возвращалась в спальню и кухонным ножом резала простыни, била застекленные фотографии. Усталости она не чувствовала, и только пот тек по ней ручьями
  
  (обливается Маргарита потом от стыда, глядя на свои "подвиги", её бросает в пот).
  
  В это время в квартире N 82, под квартирой Латунского, домработница драматурга Кванта пила чай в кухне, недоумевая по поводу того, что сверху доносится какой-то грохот, беготня и звон. Подняв голову к потолку, она вдруг увидела, что он на глазах у нее меняет свой белый цвет на какой-то мертвенно-синеватый. Пятно расширялось на глазах, и вдруг на нем набухли капли. Минуты две сидела домработница, дивясь такому явлению, пока, наконец, из потолка не пошел настоящий дождь и не застучал по полу. Тут она вскочила, подставила под струи таз, что нисколько не помогло, так как дождь расширился и стал заливать и газовую плиту, и стол с посудой. Тогда, вскрикнув, домработница Кванта побежала из квартиры на лестницу, и тотчас же в квартире Латунского начались звонки".
  
   Необходимое дополнение.
  
  Мстит она тому, кто несмотря на сопротивление советской власти продвигал роман мастера в сознание граждан СССР, кто бесчисленными критическими статьями привлекал внимание публики к неопубликованному роману.
  Азазелло во время короткой беседы в Александровском саду ненароком, попутно спровоцировал пробуждение ярости против критика Латунского. Очень удобно руками подруги непризнанного и гонимого властями гения вершить суд над другими литераторами. Так, тактикой мелких провокаций, советская власть любила сталкивать между собой своих идейных оппонентов.
  
  В главе 24 она мстит ещё и Алоизию Могарычу.
  По требованию Маргариты его доставляют к Воланду:
  
  "Тотчас с потолка обрушился на пол растерянный и близкий к умоисступлению гражданин в одном белье, но почему-то с чемоданом в руке и кепке. От страху этот человек трясся и приседал"
  
  Всегда готов советский предприниматель к аресту.
  Несчастному рядовому застройщику, которому не повезло сдать квартиру мастеру, но кто пустил туда Маргариту во время его отсутствия в связи с арестом, и, кто, как мы узнаем в главе 24, всё сохранит в квартире так, как было при мастере.
  
  Книжные полки в главе 13 изучала Маргарита, а не Алоизий. И в статье литературного критика нет прямых намёков на наличие у мастера запрещённой литературы. Видимо, как раз по обвинению в отсутствии донесения почти 9 месяцев тому назад, что само по себе являлось преступлением в СССР, хватают застройщика сотрудники НКВД:
  
  " - Это вы, прочитав статью Латунского о романе этого человека, написали на него жалобу с сообщением о том, что он хранит у себя нелегальную литературу? - спросил Азазелло.
  Новоявившийся гражданин посинел
  
  (синеют либо от мороза, то есть холодно в Москве, или от побоев при аресте)
  
  и залился слезами раскаяния
  
  (он лицедействует перед властью, изображая покаяние).
  
  - Вы хотели переехать в его комнаты? - как можно задушевнее прогнусил Азазелло
  
  (абсолютно абсурдное обвинение, хозяину дома ничего не стоит заехать в собственные комнаты).
  
  Шипение разъяренной кошки послышалось в комнате, и Маргарита
  
  (в обычном, женском порыве найти виновника своих несчастий на стороне, оправдывая себя и близких),
  
  завывая:
  - Знай, ведьму, знай! - вцепилась в лицо Алоизия Могарыча ногтями.
  Произошло смятение.
  - Что ты делаешь? - страдальчески прокричал мастер, - Марго, не позорь себя!
  
  (вступается мастер за своего старого знакомого и, быть может, друга).
  
  - Протестую, это не позор! - орал кот"
  
   (унижать беззащитных людей рядовая профессиональная обязанность кота Бегемота).
  
  В Эпилоге
  
  - Алоизий Могарыч, со спасенной им домовой книгой застройщика, пересидев
  время "где-то под Вяткой" возвращается в Москву. "Но домика застройщика он, увы, уже не нашёл". Зато познакомился с "солидными" людьми.
  
  "Через две недели он уже жил в прекрасной комнате в Брюсовском переулке, а через несколько месяцев уже сидел в кабинете Римского".
  
  Исполняя роль Стёпы Лиходеева в театре Варьете, при администраторе Варенухе.
  Несчастный застройщик, Алоизий Могарыч, сдавший мастеру квартиру в своем доме, был или стал, после некоторого времени совместного, в одном доме, проживания, вероятно хорошим знакомым мастера. В самые печальные моменты своей жизни к застройщику тянут и мысли, и ноги.
  
  В главе 13,
  
  - спасаясь от спрута в своей пустой квартире:
  
  "Я вскрикнул, и у меня явилась мысль бежать к кому-то, хотя бы к моему застройщику, наверх".
  
  В той же главе 13 после заключения он бредёт к своей квартире, где проживает простившаяся со своим покровителем Маргарита. Не рискнет зайти в дом мастер, чтобы не подставлять своего знакомого застройщика и приютившуюся у него в квартире свою подругу, визитом неблагонадежного писателя. Будет ждать квартира в целости и сохранности под присмотром Маргариты Николаевны мастера. По тому, в каком состоянии будет квартира в главе 24, видно, что ждал Алоизий Могарыч своего друга и арендатора.
  
  Из главы 24:
  
  "Через час в подвале маленького домика в одном из арбатских переулков, в первой комнате, где было все так же, как было до страшной осенней ночи прошлого года...".
  
  Не за что было мстить Маргарите и застройщику.
  
   Продолжим.
  
  "- Ну, зазвонили, пора собираться, - сказала Маргарита. Она села на щетку, прислушиваясь к тому, как женский голос кричит в скважину двери:
  - Откройте, откройте! Дуся, открой! У вас, что ли, вода течет? Нас залило.
  Маргарита поднялась на метр вверх и ударила по люстре. Две лампочки разорвало, и во все стороны полетели подвески. Крики в скважине прекратились, на лестнице послышался топот. Маргарита выплыла в окно, оказалась снаружи окна, размахнулась несильно и молотком ударила в стекло. Оно всхлипнуло, и по облицованной мрамором стене каскадом побежали вниз осколки. Маргарита поехала к следующему окну. Далеко внизу забегали люди по тротуару, из двух стоявших у подъезда машин одна загудела и отъехала
  
  (автомобиль поехал за хозяевами на траурный вечер памяти М.А.Берлиоза).
  
  Покончив с окнами Латунского, Маргарита поплыла к соседней квартире. Удары стали чаще, переулок наполнился звоном и грохотом. Из первого подъезда выбежал швейцар, поглядел вверх, немного поколебался, очевидно, не сообразив сразу, что ему предпринять
  
  (сомневается он тому, кого ему звать, так как дом громит тоже представитель власти),
  
  всунул в рот свисток и бешено засвистел. С особым азартом под этот свист рассадив последнее окно на восьмом этаже, Маргарита спустилась к седьмому и начала крушить стекла в нем.
  Измученный долгим бездельем за зеркальными дверями подъезда, швейцар вкладывал в свист всю душу, причем точно следовал за Маргаритой, как бы аккомпанируя ей. В паузах, когда она перелетала от окна к окну, он набирал духу, а при каждом ударе Маргариты, надув щеки, заливался, буравя ночной воздух до самого неба
  
  (крик стоит в несчастном доме и обращён этот вопль о помощи небесам, потому что более не у кого просить милости).
  
  Его усилия, в соединении с усилиями разъяренной Маргариты, дали большие результаты. В доме шла паника. Целые еще стекла распахивались, в них появлялись головы людей и тотчас же прятались, открытые же окна, наоборот, закрывались
  
  (странно ведут себя жители дома, при одном взгляде на происходящее во дворе они укрываются от греха подальше назад, видимо им сразу становится ясно, кто орудует в доме).
  
  В противоположных домах в окнах на освещенном фоне возникали темные силуэты людей
  
  (люди предпочитают наблюдать за разгромом новостройки незаметно, со стороны),
  
  старавшихся понять, почему без всякой причины лопаются стекла в новом здании Драмлита.
  В переулке народ бежал к дому Драмлита, а внутри его по всем лестницам топали мечущиеся без всякого толка и смысла люди. Домработница Кванта кричала бегущим по лестнице, что их залило, а к ней вскоре присоединилась домработница Хустова из квартиры N 80, помещавшейся под квартирой Кванта. У Хустовых хлынуло с потолка и в кухне, и в уборной
  
  (единственного заслуженно наказанного литератора вставляет в самый конец списка М.А.Булгаков, на восьмом этаже живёт Латунский, под ним, на седьмом этаже, Квант, на шестом этаже расположена квартира Хустова).
  
   Наконец, у Квантов в кухне обрушился громадный пласт штукатурки с потолка, разбив всю грязную посуду, после чего пошел уже настоящий ливень: из клеток обвисшей мокрой драни хлынуло как из ведра. Тогда на лестнице первого подъезда начались крики. Пролетая мимо предпоследнего окна четвертого этажа, Маргарита заглянула в него и увидела человека, в панике напялившего на себя противогаз
  
  ( в те годы было популярно в массах ожидание химической, газовой атаки потенциальных врагов, интервентов).
  
  Ударив молотком в его стекло, Маргарита вспугнула его, и он исчез из комнаты.
  И неожиданно дикий разгром прекратился
  
  (и только испуг крохотного беззащитного ребёнка остановит разъярённую руку ожесточившейся от содеянного Маргариты, как у Ф.М.Достоевского слеза дитя дороже и выше любого человеческого понимания справедливости и ценнее всех богатств мира).
  
  Скользнув к третьему этажу, Маргарита заглянула в крайнее окно, завешенное легонькой темной шторкой. В комнате горела слабенькая лампочка под колпачком. В маленькой кровати с сеточными боками сидел мальчик лет четырех и испуганно прислушивался. Взрослых никого не было в комнате. Очевидно, все выбежали из квартиры.
  - Стекла бьют, - проговорил мальчик и позвал: - Мама!
  
  (надежду на будущее возрождение России вложил М.А.Булгаков в этого маленького спасителя "Дома Драмлита").
  
  Никто не отозвался, и тогда он сказал:
  - Мама, я боюсь.
  Маргарита откинула шторку и влетела в окно.
  - Я боюсь, - повторил мальчик и задрожал.
  - Не бойся, не бойся, маленький, - сказала Маргарита, стараясь смягчить свой осипший на ветру, преступный голос
  
  (автор, в своём стиле, мельком даёт название действиям Маргариты, потому что голосом преступника, разбойника говорит она с ребёнком),
  
   - это мальчишки стекла били.
  - Из рогатки? - спросил мальчик, переставая дрожать.
  - Из рогатки, из рогатки, - подтвердила Маргарита, - а ты спи!
  - Это Ситник, - сказал мальчик, - у него есть рогатка.
  - Ну, конечно, он!
  Мальчик поглядел лукаво куда-то в сторону и спросил:
  - А ты где, тетя?
  - А меня нету, - сказала Маргарита, - я тебе снюсь.
  - Я так и думал, - сказал мальчик.
  - Ты ложись, - приказала Маргарита, - подложи руку под щеку, а я тебе буду сниться.
  - Ну, снись, снись, - согласился мальчик и тотчас улегся и руку положил под щеку.
  - Я тебе сказку расскажу, - заговорила Маргарита и положила разгоряченную руку на стриженную голову, - была на свете одна тетя. И у нее не было детей, и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва много плакала, а потом стала злая... - Маргарита умолкла, сняла руку - мальчик спал
  
  (автор ненароком, вскользь, традиционно соответствуя стилю романа, рассказывает судьбу Маргариты; про её вынужденное бесплодие, так как за одиннадцать лет она бы могла родить не один раз; про то, что страдала и обозлилась на весь мир).
  
  Маргарита тихонько положила молоток на подоконник и вылетела из окна. Возле дома была кутерьма. По асфальтированному тротуару, усеянному битым стеклом, бегали и что-то выкрикивали люди. Между ними уже мелькали милиционеры. Внезапно ударил колокол, и с Арбата в переулок вкатила красная пожарная машина с лестницей...
  
  (квартиры заливает водой, никакого пожара в помине нет, от беспомощности жители вызывают все службы спасения сразу).
  
  Но дальнейшее уже не интересовало Маргариту. Прицелившись, чтобы не задеть за какой-нибудь провод, она покрепче сжала щетку и в мгновение оказалась выше злополучного дома. Переулок под нею покосился набок и провалился вниз. Вместо него одного под ногами у Маргариты возникло скопище крыш, под углами перерезанное сверкающими дорожками. Все оно неожиданно поехало в сторону, и цепочки огней смазались и слились.
  Маргарита сделала еще один рывок, и тогда все скопище крыш провалилось под землю, а вместо него появилось внизу озеро дрожащих электрических огней, и это озеро внезапно поднялось вертикально, а затем появилось над головой у Маргариты, а под ногами блеснула луна".
  
   Необходимое дополнение.
  
  Опять луна по воле М.А.Булгакова сопровождает в полёте Маргариту, точнее в прошлых воспоминаниях о весёлых прежних путешествиях по бескрайней России в качестве молодой партийной служащей.
  Освещая советские традиции светом ночного светила, характеризует автор идеалы досуга и отдыха в СССР. Крадучись, в темноте, вдалеке от посторонних человеческих глаз, как воры, отдыхали тогда партийные начальники.
  По метким критическим работам маститых булгаковедов эти "совковые" дома отдыха, санатории, курорты напоминали древние шабаши ведьм.
  Так в дохристианской России устраивали свои празднества языческие племена славян.
  
   Продолжим.
  
   "Поняв, что она перевернулась
  
  (перевёрнутый с ног на голову мир - это ещё одна авторская характеристика советского времени),
  
  Маргарита приняла нормальное положение и, обернувшись, увидела, что и озера уже нет, а что там, сзади за нею, осталось только розовое зарево на горизонте. И оно исчезло через секунду, и Маргарита увидела, что она наедине с летящей над нею слева луною. Волосы Маргариты давно уже стояли копной
  
  (превращая внешне Маргариту в ведьму, автор возвращает её в некрещеную Русь, на тысячу лет назад),
  
  а лунный свет со свистом омывал ее тело. По тому, как внизу два ряда редких огней слились в две непрерывные огненные черты
  
  (М.А.Булгаков описывает взлётную полосу аэродрома, с которой не раз взлетала наша героиня в своих поездках по стране),
  
  по тому, как быстро они пропали сзади, Маргарита догадалась, что она летит с чудовищною скоростью, и поразилась тому, что она не задыхается
  
  (ощущения любого человека, летящего в самолёте, описывает автор).
  
  По прошествии нескольких секунд далеко внизу, в земной черноте, вспыхнуло новое озеро электрического света и подвалилось под ноги летящей, но тут же завертелось винтом и провалилось в землю. Еще несколько секунд - такое же точно явление.
  - Города! Города! - прокричала Маргарита.
  После этого раза два или три она видела под собой тускло отсвечивающие какие-то сабли, лежащие в открытых черных футлярах, и сообразила, что это реки.
  Повернув голову вверх и налево, летящая любовалась тем, что луна несется под нею, как сумасшедшая, обратно в Москву и в то же время странным образом стоит на месте, так что отчетливо виден на ней какой-то загадочный, темный - не то дракон, не то конек-горбунок, острой мордой обращенный к покинутому городу
  
  (в 1930-ых годах ещё удивительны полёты на самолётах, они только становятся доступными для рядовых граждан, поэтому так восторженно описывает свои впечатления от воздушного путешествия М.А.Булгаков).
  
  Тут Маргаритой овладела мысль, что, по сути дела, она зря столь исступленно гонит щетку
  
  (незачем гнать время вперёд, бессмысленно, всему приходит своя пора соразмерно истории её жизни).
  
   Что она лишает себя возможности что-либо как следует рассмотреть, как следует упиться полетом. Ей что-то подсказывало, что там, куда она летит, ее подождут и что незачем ей скучать от такой безумной быстроты и высоты.
  Маргарита наклонила щетку щетиной вперед, так что хвост ее поднялся кверху, и, очень замедлив ход, пошла к самой земле. И это скольжение, как на воздушных салазках, вниз принесло ей наибольшее наслаждение. Земля поднялась к ней, и в бесформенной до этого черной гуще ее обозначились ее тайны и прелести во время лунной ночи. Земля шла к ней, и Маргариту уже обдавало запахом зеленеющих лесов. Маргарита летела над самыми туманами росистого луга, потом над прудом. Под Маргаритой хором пели лягушки, а где-то вдали, почему-то очень волнуя сердце, шумел поезд. Маргарита вскоре увидела его. Он полз медленно, как гусеница, сыпя в воздух искры. Обогнав его, Маргарита прошла еще над одним водным зеркалом, в котором проплыла под ногами вторая луна
  
  (царствует луна и в небесах и на Земле),
  
  еще более снизилась и пошла, чуть-чуть не задевая ногами верхушки огромных сосен
  
  (необъятна страна Россия, не объехать её поездом, не переехать).
  
  Тяжкий шум вспарываемого воздуха послышался сзади и стал настигать Маргариту. Постепенно к этому шуму чего-то летящего, как снаряд, присоединился слышимый на много верст женский хохот. Маргарита оглянулась и увидела, что ее догоняет какой-то сложный темный предмет. Настигая Маргариту, он все более обозначался, стало видно, что кто-то летит верхом. А наконец он и совсем обозначился. Замедляя ход, Маргариту догнала Наташа.
  Она, совершенно нагая, с летящими по воздуху растрепанными волосами, летела верхом на толстом борове, зажимавшем в передних копытцах портфель, а задними ожесточенно молотящем воздух
  
  (ни капли жалости нет у М.А.Булгакова относительно попавших в опалу коммунистических вождей, карикатурно описывает он "самого талантливого" ленинца Н.И.Бухарина).
  
  Изредка поблескивающее в луне, а потом потухающее пенсне, свалившееся с носа, летело рядом с боровом на шнуре, а шляпа то и дело наезжала борову на глаза. Хорошенько всмотревшись, Маргарита узнала в борове Николая Ивановича, и тогда хохот ее загремел над лесом, смешавшись с хохотом Наташи.
  - Наташка! - пронзительно закричала Маргарита, - ты намазалась кремом?
  - Душенька! - будя своими воплями заснувший сосновый лес, отвечала Наташа, - королева моя французская, ведь я и ему намазала лысину, и ему!
  
  (вот уже стала домработница одной из служительниц советской власти, и уже успел с ней поделиться Коровьёв своей гениальной идеей о королевском происхождении Маргариты).
  
  - Принцесса! - плаксиво проорал боров, галопом неся всадницу.
  - Душенька! Маргарита Николаевна! - кричала Наташа, скача рядом с Маргаритой, - сознаюсь, взяла крем. Ведь и мы хотим жить и летать!
  
  (простым стремлением наивной молодёжи жить оправдывает М.А.Булгаков её желание добровольно вступать в ряды КПСС или на службу в НКВД).
  
  Прости меня, повелительница, а я не вернусь, нипочем не вернусь! Ах, хорошо, Маргарита Николаевна! Предложение мне делал, - Наташа стала тыкать пальцем в шею сконфуженно пыхтящего борова, - предложение! Ты как меня называл, а? - кричала она, наклонясь к уху борова.
  - Богиня, - завывал тот, - не могу я так быстро лететь. Я бумаги могу важные растерять
  
  (никаких важных документов давно уже не доверяют бывшему выдвиженцу В.И.Ленина).
  
  Наталья Прокофьевна, я протестую.
  - Да ну тебя к черту с твоими бумагами! - дерзко хохоча, кричала Наташа
  
  (вот уже она рассказывает не "бог знает что", как утверждал раньше М.А.Булгаков, а посылает к чёрту своего извозчика, знать завербовалась она в ряды НКВД).
  
  - Что вы, Наталья Прокофьевна! Нас услышит кто-нибудь! - моляще орал боров.
  Летя галопом рядом с Маргаритой, Наташа с хохотом рассказывала ей о том, что произошло в особняке после того, как Маргарита Николаевна улетела через ворота.
  Наташа созналась в том, что, не прикоснувшись более ни к каким подаренным вещам, она сбросила с себя одежду и кинулась к крему и немедленно им намазалась. И с нею произошло то же, что с ее хозяйкой. В то время, как Наташа, хохоча от радости, упивалась перед зеркалом своею волшебною красой, дверь открылась, и перед Наташей явился Николай Иванович. Он был взволнован, в руках он держал сорочку Маргариты Николаевны и собственную свою шляпу и портфель. Увидев Наташу, Николай Иванович обомлел. Несколько справившись с собою, весь красный как рак
  
  (М.А.Булгаков так обозначил бесчисленные выступления Н.И.Бухарина с доказательствами того, что он безгранично предан советской власти и ни в чём контрреволюционном не замешан),
  
  он объявил, что счел долгом поднять рубашечку, лично принести ее...
  - Что говорил, негодяй! - визжала и хохотала Наташа, - что говорил, на что сманивал! Какие деньги сулил. Говорил, что Клавдия Петровна ничего не узнает. Что, скажешь, вру? - кричала Наташа борову, и тот только сконфуженно отворачивал морду.
  Расшалившись в спальне, Наташа мазнула кремом Николая Ивановича и сама оторопела от удивления. Лицо почтенного нижнего жильца свело в пятачок, а руки и ноги оказались с копытцами. Глянув на себя в зеркало, Николай Иванович отчаянно и дико завыл, но было уже поздно. Через несколько секунд он, оседланный, летел куда-то к черту из Москвы, рыдая от горя.
  - Требую возвращения моего нормального облика! - вдруг не то исступленно, не то моляще прохрипел и захрюкал боров, - я не намерен лететь на незаконное сборище! Маргарита Николаевна, вы обязаны унять вашу домработницу.
  - Ах, так я теперь тебе домработница? Домработница? - вскрикивала Наташа, нащипывая ухо борову, - а была богиня? Ты меня как называл?
  - Венера! - плаксиво отвечал боров, пролетая над ручьем, журчащим меж камней, и копытцами задевая шорохом за кусты орешника".
  
   Необходимое дополнение.
  
  В образе Н.И.Бухарина развернул во всю мощь свой сатирический талант М.А.Булгаков. Через изображение соседа Маргариты он демонстрирует цвет партийного руководства в СССР.
  Никчёмный, трусливый, похотливый, безвольный, плаксивый, в каждом своём проявлении зависимый то от жены, то от Маргариты, то от Наташи, то от справки, бесконечно оправдывающийся Николай Иванович годен лишь на то, чтобы возить на себе неграмотных девчонок для развлечения Воланду и его свите.
  Нечто пренебрежительное и брезгливое чувствуется в отношении автора к образу Николая Ивановича.
  
   Продолжим.
  
  
  "- Венера! Венера! - победно прокричала Наташа, подбоченившись одной рукой, а другую простирая к луне
  
  (новому светилу поклоняется теперь она),
  
  - Маргарита! Королева! Упросите за меня, чтоб меня ведьмой оставили
  
  (сладок мир неограниченной власти, но дорого он стоит тем, кто его вкусил; помолвится в эту ночь Наташа с покойником Жаком).
  
  Вам все сделают, вам власть дана!
  И Маргарита отозвалась:
  - Хорошо, я обещаю!
  - Спасибо! - прокричала Наташа и вдруг закричала резко и как-то тоскливо: - Гей! Гей! Скорей! Скорей! А ну-ка, надбавь! - она сжала пятками похудевшие в безумной скачке бока борова, и тот рванул так, что опять распорол воздух, и через мгновение Наташа уже была видна впереди, как черная точка, а потом и совсем пропала, и шум ее полета растаял.
  Маргарита летела по-прежнему медленно в пустынной и неизвестной местности, над холмами, усеянными редкими валунами, лежащими меж отдельных громадных сосен. Маргарита летела и думала о том, что она, вероятно, где-то очень далеко от Москвы. Щетка летела не над верхушками сосен, а уже между их стволами, с одного боку посеребренными луной. Легкая тень летящей скользила по земле впереди - теперь луна светила в спину Маргарите
  
  (автор пишет о том, что под сенью ночного светила прожила она свои годы на службе в НКВД до встречи с мастером).
  
  Маргарита чувствовала близость воды и догадывалась, что цель близка. Сосны разошлись, и Маргарита тихо подъехала по воздуху к меловому обрыву. За этим обрывом внизу, в тени, лежала река. Туман висел и цеплялся за кусты внизу вертикального обрыва, а противоположный берег был плоский, низменный. На нем, под одинокой группой каких-то раскидистых деревьев, метался огонечек от костра и виднелись какие-то движущиеся фигурки. Маргарите показалось, что оттуда доносится какая-то зудящая веселенькая музыка. Далее, сколько хватало глаз, на посеребренной равнине не виднелось никаких признаков ни жилья, ни людей
  
  (подальше от человеческих глаз прятали свои места отдыха партийные функционеры, чтобы не видел народ, как гуляют "его слуги", чтобы не роптал от негодования).
  
  Маргарита прыгнула с обрыва вниз и быстро спустилась к воде. Вода манила ее после воздушной гонки. Отбросив от себя щетку, она разбежалась и прыгнула в воду вниз головой. Легкое ее тело, как стрела, вонзилось в воду, и столб воды выбросило почти до самой луны
  
  (снова и снова, каждое мгновение её развлечений сопровождает луна; не при тёплом солнечном свете плещется Маргарита в речке, но тёмной ночью в бездне, бросаясь в неё, как в омут).
  
  Вода оказалась теплой, как в бане, и, вынырнув из бездны, Маргарита вдоволь наплавалась в полном одиночестве ночью в этой реке.
  Рядом с Маргаритой никого не было, но немного подальше за кустами слышались всплески и фырканье, там тоже кто-то купался.
  Маргарита выбежала на берег. Тело ее пылало после купанья
  
  (не пылает тело от тепла, в ледяной купели ныряла она).
  
   Усталости никакой она не ощущала и радостно приплясывала на влажной траве
  
  (пляшет Маргарита для того, чтобы согреться).
  
   Вдруг она перестала танцевать и насторожилась. Фырканье стало приближаться, и из-за ракитовых кустов вылез какой-то голый толстяк в черном шелковом цилиндре, заломленном на затылок. Ступни его ног были в илистой грязи, так что казалось, будто купальщик в черных ботинках
  
  (аналогия автора между сибирским партийным начальником и чёртом).
  
  Судя по тому, как он отдувался и икал, он был порядочно выпивши, что, впрочем, подтверждалось и тем, что река вдруг стала издавать запах коньяку.
  Увидев Маргариту, толстяк стал вглядываться
  
  (прежде чем что-либо сказать он, несмотря на своё состояние, рассматривает Маргариту и только потом обращается к ней, так автор обозначает то, что бакенбардист не обознался),
  
  а потом радостно заорал:
  - Что такое? Ее ли я вижу? Клодина, да ведь это ты, неунывающая вдова? И ты здесь? - и тут он полез здороваться
  
  (лезут целоваться, признав вчерашнюю весёлую подружку).
  
  Маргарита отступила и с достоинством ответила:
  - Пошел ты к чертовой матери
  
  (упоминанием КПСС и высших руководителей советского государства вперемешку с народными выражениями вытрезвляет она незваного ухажёра).
  
  Какая я тебе Клодина? Ты смотри, с кем разговариваешь, - и, подумав мгновение, она прибавила к своей речи длинное непечатное ругательство
  
  (нигде более не позволит Маргарита в своей речи матерщины, а это значит, что она повела разговор с толстяком на каком-то только им обоим известном шифре, затратив некоторое время, чтобы верно вспомнить код).
  
   Все это произвело на легкомысленного толстяка отрезвляющее действие.
  - Ой! - тихо воскликнул он и вздрогнул, - простите великодушно, светлая королева Марго! Я обознался
  
  (описание того, как вглядывался толстяк в Маргариту; её никак им не спровоцированное оскорбительное обращение; даже с Азазелло, делавшем ей совершенно недвусмысленные предложения, она была мягче; всё говорит за то, что он Маргариту узнал, просто в предыдущий раз она, как секретный агент НКВД, была тут под кличкой "Клодина").
  
  А виноват коньяк, будь он проклят! - толстяк опустился на одно колено, цилиндр отнес в сторону, сделал поклон и залопотал, мешая русские фразы с французскими
  
  (автор, как обычно, мимоходом представляет читателям толстяка, как человека с дореволюционным образованием, иначе не объяснить зачем он произносит слова на французском языке),
  
  какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара, и про коньяк, и про то, что он подавлен грустной ошибкой".
  
   Необходимое дополнение.
  
  М.А.Булгаков сравнивает устами пьяного толстяка роль Маргариты в эту ночь с ролью королевы Марго в Варфоломеевскую ночь в Париже. Тогда свадьба королевы Марго с Генрихом Наваррским послужила приманкой для множества гугенотов или иноверцев в Париже во Франции 18 августа 1572 года.
  Примерно эту же дату обыграет автор в воспоминаниях Воланда о Брокенских горах на Чёртовой кафедре в главе 22, но это будет другая история из одного и того же времени.
  Видимо, так автор проводит аналогию между теми событиями и праздниками в СССР, после которых часто следовала череда жестоких расправ над инакомыслящими людьми.
  
   Продолжим.
  
  "- Ты бы брюки надел, сукин сын, - сказала, смягчаясь, Маргарита.
  Толстяк радостно осклабился
  
  (совсем не весело улыбается старый знакомый Маргариты, вероятно, тягомотна и бессмысленна его жизнь глубоко в провинции),
  
   видя, что Маргарита не сердится, и восторженно сообщил, что оказался без брюк в данный момент лишь потому, что по рассеянности оставил их на реке Енисее
  
  (велика Россия настолько, что от Москвы до Енисея, всем живущим в ней, рукой подать, а в Европу, то есть за границу не попасть никак),
  
  где купался перед тем, но что он сейчас же летит туда, благо это рукой подать, и затем, поручив себя расположению и покровительству, начал отступать задом и отступал до тех пор, пока не поскользнулся и навзничь не упал в воду. Но и падая, сохранил на окаймленном небольшими бакенбардами лице улыбку восторга и преданности
  
  (что-то неуловимо симпатичное вложил в образ этого пьяненького толстяка М.А.Булгаков, несмотря на всю комичность его поведения).
  
  Маргарита же пронзительно свистнула и, оседлав подлетевшую щетку, перенеслась над рекой на противоположный берег. Тень меловой горы сюда не доставала, и весь берег заливала луна
  
  (спутница ночного распутства).
  
  Лишь только Маргарита коснулась влажной травы, музыка под вербами ударила сильнее, и веселее взлетел сноп искр из костра. Под ветвями верб, усеянными нежными, пушистыми сережками, видными в луне, сидели в два ряда толстомордые лягушки
  
  (в национальных русских народных костюмах традиционно приветствует столичную гостью провинциальный фольклорный хор исполнением революционных маршей, так высмеивает концертные программы тех лет автор)
  
  и, раздуваясь как резиновые, играли на деревянных дудочках бравурный марш. Светящиеся гнилушки висели на ивовых прутиках перед музыкантами, освещая ноты, на лягушачьих мордах играл мятущийся свет от костра".
  
   Необходимое дополнение.
  
  Вспоминает и прощается Маргарита со своими выездами на пикники в санатории и дома отдыха, со своими старыми знакомыми, с которыми не раз они веселились в различных уголках страны.
  Давненько на берегах Енисея гуляла она с молодым, возможно еще не толстым, но с "окаймленным небольшими бакенбардами лицом" толстяком с "улыбкой восторга и преданности". Воспоминания о нем легки и приятны. Славное время провели, видимо вместе они в юности, раз даже в пьяном виде допускает смеющаяся Маргарита его до своей руки. Несомненно, что этот человек из её московской юности, то ли сосланный в Красноярск, впав в опалу, то ли прячущийся от карающего меча революции. Матерный и запоминающийся на всю жизнь код - это свойство безмятежного отрочества.
  Так весело и беззаботно проводили время молодые руководители партии и комсомола во всех существовавших в стране зонах отдыха.
  
   Продолжим.
  
  "Марш игрался в честь Маргариты. Прием ей оказан был самый торжественный. Прозрачные русалки остановили свой хоровод над рекою и замахали Маргарите водорослями, и над пустынным зеленоватым берегом простонали далеко слышные их приветствия. Нагие ведьмы, выскочив из-за верб, выстроились в ряд и стали приседать и кланяться придворными поклонами. Кто-то козлоногий подлетел и припал к руке, раскинул на траве шелк, осведомляясь о том, хорошо ли купалась королева, предложил прилечь и отдохнуть
  
  (бумаги и распоряжения верховной власти, сопровождающие Маргариту, столь грозны, что даже сам местный высший руководитель или козёл, точнее козлоногий, по меткому определению автора, бегает перед ней выполняя любой каприз, величая королевой).
  
  Маргарита так и сделала. Козлоногий поднес ей бокал с шампанским, она выпила его, и сердце ее сразу согрелось. Осведомившись о том, где Наташа, она получила ответ, что Наташа уже выкупалась и полетела на своем борове вперед, в Москву, чтобы предупредить о том, что Маргарита скоро будет, и помочь приготовить для нее наряд.
  Короткое пребывание Маргариты под вербами ознаменовалось одним эпизодом. В воздухе раздался свист, и черное тело, явно промахнувшись, обрушилось в воду. Через несколько мгновений перед Маргаритой предстал тот самый толстяк-бакенбардист, что так неудачно представился на том берегу. Он успел, по-видимому, смотаться на Енисей, ибо был во фрачном наряде, но мокр с головы до ног. Коньяк подвел его вторично: высаживаясь, он все-таки угодил в воду. Но улыбки своей он не утратил и в этом печальном случае, и был смеющеюся Маргаритой допущен к руке
  
  (лёгок и обаятелен образ бакенбардиста в романе).
  
  Затем все стали собираться. Русалки доплясали свой танец в лунном свете и растаяли в нем. Козлоногий почтительно осведомился у Маргариты, на чем она прибыла на реку; узнав, что она явилась верхом на щетке, сказал:
  - О, зачем же, это неудобно, - мигом соорудил из двух сучков какой-то подозрительный телефон и потребовал у кого-то сию же минуту прислать машину, что и исполнилось, действительно, в одну минуту
  
  (все мистические действия персонажей в романе имеют вполне земное продолжение и описание).
  
   На остров обрушилась буланая открытая машина, только на шоферском месте сидел не обычного вида шофер, а черный длинноносый грач
  
  (в обычной своей манере М.А.Булгаков обозначает чёрный "воронок" НКВД, самый распространённый служебный автомобиль в СССР тех лет)
  
   в клеенчатой фуражке и в перчатках с раструбами. Островок опустел. В лунном пылании растворились улетевшие ведьмы. Костер догорал, и угли затягивало седой золой
  
  (все прихоти столичных штучек в провинции выполнялись неукоснительно, это могло мелкому чиновнику из "глубинки" неожиданно обеспечить такой карьерный взлёт, который в обычной жизни нельзя было выслужить годами самой преданной службы, да и кара за дурной приём могла случиться безмерно суровой).
  
  Бакенбардист и козлоногий подсадили Маргариту, и она опустилась на широкое заднее сидение. Машина взвыла, прыгнула и поднялась почти к самой луне, остров пропал, пропала река, Маргарита понеслась в Москву".
  
   Необходимое дополнение.
  
  Преображение Маргариты из тридцатилетней в двадцатилетнюю девушку очередная, теперь уже временная параллель между тем, что было одиннадцать лет назад и в течение их, и расплатой благодарных властей за верную службу.
  Крем совершает чудо. Он преображает Маргариту в юную, прелестную девушку, стирает следы морщин, возникших от расставания с мастером, возвращает ее на одиннадцать лет назад.
  Юная Маргарита, являясь фавориткой Коровьёва, могла участвовать, находясь на трибуне среди почетных гостей, в Первомайском параде на Красной площади только в 1926 году, так как Феликс Эдмундович Дзержинский умер загадочной смертью 20 июля 1926 года.
  Очередная подсказка автора.
  Череда перемещений во времени, перевоплощений Маргариты Николаевны, Маргариты, Марго - это живая ткань романа.
  Есть небольшая соответствующая избранному стилю романа подсказка от автора о любовных, романтических отношениях Маргариты.
  
  Именем "Марго" её называют четыре персонажа в романе.
  
  По одному разу толстяк-бакенбардист:
  
  глава 21 -
  
  "Простите великодушно, светлая королева Марго";
  
  и Воланд
  
  глава 24 -
  
  "Итак, Марго, чего вы хотите за то, что были у меня хозяйкой?";
  
  два раза Коровьёв
  
  глава 23 -
  
  "Королева Марго"
  
  и глава 24 -
  
  "Драгоценная королева Марго";
  
  и шесть раз мастер
  
  глава 24 - четыре раза и глава 30 - два раза.
  
  Уверен, автор, таким образом, выделяет четырех любовников Маргариты и её отношение к ним.
  Чаще других называет мастер, а это значит, что и ближе всего ей он.
  
  Стоит ещё раз сосредоточить внимание читателя на женских персонажах романа. Думаю, так же незаметно появлялись и исчезали в богатых служебных особняках партийных бонз множество молоденьких и смазливых девчат, исполняя роль услады руководителям страны Советов.
  Очень популярная, многократно описанная в советской литературе, активно популяризируемая среди населения история замужества хорошо образованных,
  интеллигентных девушек за простых ребят, в лучшем случае, из рабочей, чаще, уголовной или беспризорной среды, сотрудников НКВД, при Советской власти.
  Жёнам и дочерям уничтоженной гнилой интеллигенции России новый строй никакого другого выбора как-то выжить не предоставлял.
  Либо в постель к офицерам, либо на потеху служивым и уголовникам в зону.
  Именно по этой причине исчезает в романе неизвестно куда Гелла. Она подруга выдвиженца Азазелло "совы", погибающего в междоусобной борьбе своих начальников за власть,
  
   глава 24
  
  "...после чего сейчас же взвизгнула Гелла, убитая сова упала с камина... Гелла, у которой одна рука была окровавлена, с воем вцепилась в шерсть коту...",
  
  вслед за своим другом.
  Позже исчезает и Наташа, нежелательный свидетель закончившихся событий. Её гибель автор обоснует обручением с месье Жаком, женатым покойником, виновном во всех видах возможных уголовных преступлений одновременно.
  Также исчезает Маргарита из особняка,
  
  "где так долго она мучилась".
  
  Ранее описанной райской для обывателей и неверных жен, с вечным командированным мужем, жизни, автор дает, от имени Маргариты, определение мученического дома.
  Сегодня мы можем сказать точнее: дом свиданий.
  
   Продолжим.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"