Украинский Александр Иванович : другие произведения.

Два с половиной сонета о любви

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


ДВА С ПОЛОВИНОЙ СОНЕТА О ЛЮБВИ

  

От автора

  
   Когда я писал об "энциклопедии русской жизни" (см. "Повторение пройденного 3"), мне понадобилась ссылка на особую поэтическую форму "венок сонетов". В Интернете нашлась интересная статья* о сонете, из которой я взял необходимые сведения. Но при этом с удивлением прочёл следующее о р у с с к о м сонете:
   "Получив готовую форму, он (русский сонет--А.У.) побоялся даже дать свой материал, т. е. свою рифмовку и метрику. До сих пор никто не решился взять в сонет трёхсложного метра и дактилической и гипердактилической рифмы, более свойственных русскому языку, чем пятистопный и шестистопный ямб с женскими и мужскими окончаниями".
   Тогда у меня и появилась дерзкая мысль попытаться написать сонет трёхсложным метром (размером). Это первое из двух представленных ниже стихотворений. Оно написано четырёхстопным дактилем.** Второе и третье стихотворения написаны традиционным для русского сонета пятистопным ямбом.
   Но все требования к классическому сонету я выполнить не сумел. В частности, требование не использовать одно и тоже слово.***
   Выбирать тему для своих сонетов мне не пришлось. Конечно, они должны были быть о любви. Однако не воспевать её, а защищать от надругательства. И если эти мои стихи никакие не сонеты, а всего лишь 14 зарифмованных строк, я утешаюсь мыслью, что хотя бы заступился за самое прекрасное из человеческих чувств.
   ___________
   * См. статью Ивана Рукавишникова "Что такое сонет?" (http://club.rcmir.com/topic2803529)
   ** Дактиль--стихотворный метр, образуемый 3-сложными стопами с сильным местом (ударением--А.У.) на 1-м слоге стопы (см. "Краткую Российскую энциклопедию")
   *** Правда, это требование не является категоричным, как утверждает автор статьи (см. первую сноску)
  
   ***
   Чудо любви столь прекрасно-таинственно.
   Трепетно-нежное, хрупко-красивое,
   Это души порожденье пугливое.
   Дарит нас счастьем оно лишь единственно.
  
   Близость любовь уничтожит с гарантией:
   Похоть убьёт, простыни перелистывая;
   Дали ей имя мы Эрос неистовый,
   Срам прикрывая нарядною мантией.
  
   Гибнет любовь заодно со стыдливостью,
   Страсть и бесстыдство им вслед верной парою.
   Так мы от чуда чудес отрекаемся:
  
   Строгость его заменяем терпимостью,
   А естество удоволить стараемся.
   Вот как Татьяна становится Анною.
  
   ***
   Лицом к лицу лица не увидать,
   Видны лишь поры кожи и угри.
   (Подражание Есенину)
  
   В нас душу вдунул при творенье Бог,
   И там любовь берёт своё рожденье.
   Ей чужды и земное воплощенье,
   И те, кто бы её принизить мог.
  
   Загадочность того, что нас пленит,
   Исчезнет, если сблизиться в общенье.
   За сладким сном наступит пробужденье,
   И хрупкий чёлн любви потопит быт.
  
   Нам должно помнить древнюю мораль:
   От лишних знаний--лишняя печаль.
   Возможно, Неизвестная Крамского
  
   Глупа, косноязычна, кривонога.
   Но мы, не зная ничего такого,
   Лишь видим след от поцелуя Бога.
  
   ***
   Л ю б и т ь возможно лишь издалека,
   Не видя у возлюбленных изъяна,
   Представив их героями романа,
   Нарисовав так, как берёт рука.
  
   И это драма главная любви--
   Несбывшееся наше ожиданье,
   Отчаянное разочарованье.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"