Перевод стихотворения Адама Мицкевича. Ach, już i w rodzicielskim domu Byłem złe dziecię, Choć nie chciałem naprzykrzyć się nikomu, A przecie. Byłem między krewnymi i czeladzi gromadą Przeszkodą i zawadą. ...
Скажи-ка, Бл-дя, ведь недаром Земля ГРОБлЁна СРАКфеллЯром Ведь были ж Пляски ГРОБовые Да говорят - ещё какие ! Недаром помнит Сатания Про Век ВурдалакА ?